黃岱昕
(廣東技術(shù)師范學(xué)院大學(xué)英語部,廣東 廣州 510665)
?
[文史研究]
將“語言對比分析法”引入大學(xué)英語教學(xué)
——從提高學(xué)生學(xué)術(shù)自我概念和語言適應(yīng)能力說起
黃岱昕
(廣東技術(shù)師范學(xué)院大學(xué)英語部,廣東 廣州 510665)
為培養(yǎng)學(xué)生的“語言適應(yīng)能力”,提高其學(xué)術(shù)自我概念水平,可在大學(xué)英語課堂上采用“語言對比分析法”,引導(dǎo)學(xué)生以客觀中立的態(tài)度分析不同語體的英語及其使用環(huán)境,總結(jié)其特點(diǎn),鼓勵學(xué)生根據(jù)環(huán)境不同而適當(dāng)調(diào)整其語體。能增強(qiáng)學(xué)生的“語言適應(yīng)能力”,培養(yǎng)其對不同語體及其使用環(huán)境的敏感度;能提高學(xué)生的學(xué)術(shù)自我概念水平,使其對自身的英語使用情況進(jìn)行客觀描述而不必面臨被評判的壓力。
英語外語教學(xué);語言對比分析法;學(xué)術(shù)自我概念;語言適應(yīng)能力
在英語教學(xué)過程中,遇到學(xué)生的語言輸出不符合標(biāo)準(zhǔn)英語規(guī)范時,教師如何應(yīng)對?尤其是在面向非英語專業(yè)的學(xué)生的大學(xué)英語教學(xué)中,由于學(xué)生的英文基礎(chǔ)普遍不夠扎實(shí)、課時有限,這種情況幾乎時時都在發(fā)生。教師們很多時候會陷入兩難境地:若逐一糾正,則糾正次數(shù)較多容易影響學(xué)生的信心和學(xué)習(xí)積極性;且大學(xué)英語課的學(xué)生數(shù)量大,逐一糾錯的工作量十分龐大;若放任不管,則學(xué)生可能沒有能力自我糾錯。[1]目前,英語課堂處理錯誤的普遍方式有:教師糾錯,同伴糾錯和自我糾錯,而這三種方式在課堂中一般是并行存在的。[2]
鑒于大學(xué)英語課堂教學(xué)的現(xiàn)狀,理想的做法是提升自我糾錯及同伴糾錯的比例。這就要求學(xué)生對標(biāo)準(zhǔn)英語的規(guī)范非常熟悉。那么如何提高學(xué)生對“正確”標(biāo)準(zhǔn)的掌握和運(yùn)用?“正確”的標(biāo)準(zhǔn)是否會發(fā)生變化?誠然,教師絕不是不教授“正確”(即拼寫、措辭、語法、表達(dá)等都符合標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范)的英語了,但是堅(jiān)持不可置疑、一成不變的“對”與“錯”至少有兩方面的影響:阻礙學(xué)生認(rèn)識到語言的變化,影響其“語言適應(yīng)能力”;對學(xué)生的學(xué)術(shù)自我概念產(chǎn)生消極作用。
嚴(yán)格的“對”“錯”區(qū)分會阻礙學(xué)生對語言變化的認(rèn)識。Lobeck[3]指出,英語和世界上大多數(shù)語言一樣,是隨著時間推移而變化的,而且變化是多方面的,包括語音、詞匯、語法、語用等。試舉幾例:Denham[4]注意到/?/音在大約50年前的美國口語中十分常見,而今天則幾乎絕跡?!癥ou was”這一表達(dá)方式在今天看來是不符合語法規(guī)范的(動詞的第二人稱變位不符),但在18世紀(jì)末之前,這種表達(dá)方式卻是在口語和書面語中都得到認(rèn)可的。同時,英語還不斷從其他語言中引入新的詞語和表達(dá)方式,這點(diǎn)從《牛津英語詞典》近年來收錄的新增詞匯中可見一斑。許多過去不存在或者被認(rèn)為是錯誤的詞匯與表達(dá)方式或許會隨著語言的發(fā)展變化而被接受。在全球化高速發(fā)展的今天,這一趨勢似乎日益顯著。[5]因此,當(dāng)代英語學(xué)習(xí)者的一個重要素質(zhì)或許應(yīng)該是對英語中出現(xiàn)的“新元素”(即自己不熟悉的元素)能敏銳感知和迅速適應(yīng),而不是固守一套套印在書本上的不變法則。
對“正確”語言規(guī)則的絕對服從還有可能會影響學(xué)生的語言適應(yīng)能力的發(fā)展,阻礙其對不同語域適用于不同語的認(rèn)知。舉例來說,口語化、非正式的表達(dá)方式如“I’ma”(I’m going to)用在日常生活環(huán)境中是合適的——在實(shí)際生活中,如果一個人對雜貨鋪老板說“I intend to…”可能會招來對方奇怪的眼神;然而,“I intend to…”在正式場合,例如會議報告中,卻是得體的表達(dá)方式。況且,根據(jù)不同語域調(diào)節(jié)語體的能力不僅讓人說話得體,還能在人們的社會工作與生活中帶來其他益處。例如,F(xiàn)isher&Lapp[6]和Wheeler[7]都指出,非裔美國人族群對于能使用“非裔美式英語”的人更加親近和支持?!胺且崦朗接⒄Z”有一些區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)英語的特征,例如動詞第三人稱不區(qū)分單復(fù)數(shù),在所有格形式中省去“-s”等。從標(biāo)準(zhǔn)英語的角度來看,這些特征是“不標(biāo)準(zhǔn)”“不正確”的,但是這種語體可以迅速拉近說話者與非裔美國族群的距離,贏取他們的認(rèn)同,因此成為在政治活動和社會工作等領(lǐng)域的重要工具。如果英語學(xué)習(xí)者需要在相對多元的英語使用環(huán)境中工作與生活(如在移民國家居住或外事管理部門工作),那么根據(jù)語域調(diào)節(jié)語體的“語言適應(yīng)能力”無疑是大有裨益的。
除語言適應(yīng)能力外,學(xué)生的學(xué)術(shù)自我概念也是糾錯時要考慮的一個重要因素。近年來,自我概念作為語言學(xué)習(xí)心理的重要情感因素,成為我國近年來外語教學(xué)研究的一個重要內(nèi)容[8]。自我概念定義為“自我概念指一個人的自我感知,形成于對自己周圍環(huán)境的體驗(yàn)以及對體驗(yàn)的理解和判斷?!保?]自我概念可以分為學(xué)業(yè)自我概念和非學(xué)業(yè)自我概念。學(xué)業(yè)自我概念,簡而言之,是指學(xué)習(xí)者對自身學(xué)術(shù)能力或?qū)W習(xí)方法的認(rèn)識與信念。[10]學(xué)習(xí)者在每個學(xué)科中又會形成各自獨(dú)立的學(xué)術(shù)自我概念:如英語學(xué)術(shù)自我概念、數(shù)學(xué)學(xué)術(shù)自我概念等。英語學(xué)術(shù)自我概念又進(jìn)一步細(xì)分為四個子類[11]:英語聽力自我概念,英語口語自我概念,英語閱讀自我概念,英語寫作自我概念。
學(xué)習(xí)者在某一領(lǐng)域的學(xué)術(shù)自我概念對其學(xué)習(xí)成效有深遠(yuǎn)影響。學(xué)習(xí)者積極的英語自我概念會增強(qiáng)其學(xué)習(xí)動機(jī)和自信心,從而驅(qū)動學(xué)習(xí)者接受并積極參與到完成學(xué)習(xí)任務(wù)之中去。在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者積極的英語自我概念是提升其英語學(xué)習(xí)水平的強(qiáng)大的心理因素,所以學(xué)習(xí)者積極的英語自我概念是其成功進(jìn)行外語學(xué)習(xí)的前提。[12]這一理論在實(shí)證研究中已經(jīng)得到證實(shí):吳瑾和王同順[11]注意到,學(xué)生的英語口語自我概念直接影響其口語水平,且英語口語自我概念水平越高,它與口語水平的相關(guān)性就越明顯。而劉宇[13]則發(fā)現(xiàn),英語語音自我概念消極的學(xué)生,其語音水平相對較低。而且,具有積極的學(xué)術(shù)自我概念的學(xué)生,在學(xué)習(xí)中顯得更加自信,更主動練習(xí),且不那么害怕犯錯。[9,13]這是因?yàn)?,?dāng)個體的自我概念趨于正向,即自我概念水平較高時,其行為控制能力、自信心越強(qiáng),并具有更高的抱負(fù)水準(zhǔn)。反之,則容易產(chǎn)生憂慮、消極、自我否定等偏差性的認(rèn)知[14]。Du[15]的研究顯示,學(xué)生的英語學(xué)術(shù)自我概念與他們的學(xué)習(xí)策略之間存在高度關(guān)聯(lián):擁有積極自我概念的學(xué)生,往往具有更高的學(xué)習(xí)目標(biāo),且愿意花更多時間精力來達(dá)到這些目標(biāo)。他們也會更加注意制訂學(xué)習(xí)計(jì)劃和管理學(xué)習(xí)時間,針對自己要提高的方面調(diào)整學(xué)習(xí)重點(diǎn),并且會在學(xué)習(xí)過程中注意自己的情緒壓力,利用寫英語日記、與他人分享等機(jī)會抒發(fā)情感,減少負(fù)面情緒的影響。有趣的是,王初明[9]甚至暗示,不論起初學(xué)生的實(shí)際英語水平如何,那些具有積極學(xué)術(shù)自我概念的學(xué)生似乎總會更加自信,學(xué)習(xí)動力更足,因而最終都會在英語學(xué)習(xí)中取得不錯的成績。
一些研究指出[16],普遍來講,中國當(dāng)代大學(xué)生的英語學(xué)術(shù)自我概念水平并不高,許多被試或被訪者自我評價較低,自定的學(xué)習(xí)目標(biāo)也較低,認(rèn)為自己的能力很難達(dá)到教學(xué)大綱的要求,這說明英語教育工作在提升學(xué)生的學(xué)術(shù)自我概念方面尚有很大空間。那么,教師要如何幫助學(xué)生培養(yǎng)積極的學(xué)術(shù)自我概念呢?一般來說自我概念不會憑空產(chǎn)生,而是經(jīng)過多方位、具體、局部的體驗(yàn)后才形成的。學(xué)者們指出,面對一項(xiàng)任務(wù),若個體認(rèn)為該任務(wù)重要,但自我感覺無力完成,其自我概念水平便會很低;若個體自我感覺有能力勝任,自我概念水平就會提高。[9]大學(xué)英語是一門必修課,絕大部分學(xué)生對其還是至少在一定程度上是重視的。那么,工作重點(diǎn)大概應(yīng)該放在提高學(xué)生完成學(xué)習(xí)任務(wù)的能力和信心上。因此,學(xué)者們給出的建議包括:在語言教學(xué)的同時教授學(xué)習(xí)策略[15],重視學(xué)生表達(dá)的流利性、準(zhǔn)確性和深度而不是一味關(guān)注于語音糾錯[17],采用分組教學(xué)以避免過度的同學(xué)競爭[10],等等。
綜上所述,正確的學(xué)術(shù)自我概念的基石應(yīng)該有兩點(diǎn),一是相對積極的學(xué)習(xí)體驗(yàn),二是學(xué)習(xí)者能夠?qū)ψ约核褂玫恼Z言進(jìn)行準(zhǔn)確、全面、客觀的分析。如果學(xué)習(xí)中經(jīng)常是由他人指出自己的錯誤,恐怕對提高學(xué)術(shù)自我概念沒有多大幫助。在相關(guān)的實(shí)證調(diào)查中,一個反復(fù)出現(xiàn)的因素是學(xué)生們擔(dān)心自己的英語是否“正確”。[9,13]似乎在他們的潛意識里,自己的英語是充滿錯誤的,而這些錯誤一不小心就會暴露而令自己蒙羞。在這種情況下學(xué)生如果還是經(jīng)常被他人糾錯,正好應(yīng)驗(yàn)了他們對自我的消極假設(shè),進(jìn)一步打擊他們本來就水平不高的學(xué)術(shù)自我概念。
那么,如何在教授標(biāo)準(zhǔn)英語和培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)能力之間尋求平衡,并幫助學(xué)生樹立積極的學(xué)術(shù)自我概念?一個可能的方法是:采用“語言對比分析法”(Contrastive Analysis)教授大學(xué)英語。[7]該模式在國外課堂中已經(jīng)取得顯著成果(見下文),但在國內(nèi)尚屬罕見。在這種模式中,英語課堂不再刻板地向?qū)W生傳授、強(qiáng)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)英語的規(guī)則,而是向?qū)W生展示一系列不同的語言模式,并配以該模式的使用環(huán)境。例如,在國際學(xué)術(shù)會議中的學(xué)術(shù)報告使用的標(biāo)準(zhǔn)學(xué)術(shù)英語,主婦與雜貨店主閑談時使用的日常英語,學(xué)生們在課余時間交流時使用的、通常具有大量省略語和流行語的“校園英語”,甚至是小生意者與外國顧客之間使用的“洋涇浜英語”等等。不論這些模式是否符合標(biāo)準(zhǔn)英語規(guī)則,在其特定環(huán)境中都是得體的。學(xué)生在教師的指引下分析這些模式,總結(jié)出它們各自的特點(diǎn),并進(jìn)行客觀中立的描述。學(xué)生可以在課堂上以口頭報告、圖表、模型等形式分享他們總結(jié)的特點(diǎn)。待學(xué)生們掌握了語言特點(diǎn)的分析方法后,他們將用同樣的方法分析自己目前使用的英語,總結(jié)自己使用英語時呈現(xiàn)的模式特征。不過,學(xué)生們不會被評判他們的英語“好”或是“不好”,而是會思考:“我這種英語在什么環(huán)境下是可以接受的?”他們還要思考:在另一個使用環(huán)境中(例如正式商務(wù)洽談會)他們要如何改變自己的語言。
(一)語言對比分析法應(yīng)用舉例
課程主題為“我的大學(xué)宿舍生活”(My College Dorm Life),課程口語目標(biāo)要求學(xué)生經(jīng)過本單元的學(xué)習(xí)之后,能大致了解在課余生活中使用的“校園英語”和標(biāo)準(zhǔn)英語在措辭、句式、語法等方面的差異,能描述自己的大學(xué)住宿生活經(jīng)歷,經(jīng)準(zhǔn)備后能以宿舍生活相關(guān)主題作簡短的正式發(fā)言(presenta?tion),語言基本符合標(biāo)準(zhǔn)英語規(guī)范。在課程開始時,教師與學(xué)生分享一些非標(biāo)準(zhǔn)英語的語言樣本,比如英語國家大學(xué)生在非正式場合描述自己宿舍生活的視頻或音頻片段。該片段最好是來自于真實(shí)生活,而不是教材資料,因教材對標(biāo)準(zhǔn)化要求較高,因此其“原真性”(authenticity)會受影響(若無法找到現(xiàn)實(shí)中的樣本,英語國家學(xué)生在社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布的內(nèi)容也可作為參考,因?yàn)樯缃痪W(wǎng)絡(luò)上使用的語言與日常生活較為接近)。選用此類型樣本作為切入點(diǎn),是因?yàn)樗苊黠@體現(xiàn)語言模式隨使用環(huán)境而改變的特征:英語國家學(xué)生使用的非正式“校園英語”具有一系列與標(biāo)準(zhǔn)英語具有明顯差異的特點(diǎn),且說話人作為接受高等教育的英語母語者顯然清楚標(biāo)準(zhǔn)英語的使用規(guī)范,避免學(xué)生質(zhì)疑說話人是否由于缺乏語言知識而犯下語言錯誤(error)。[1]教師首先引導(dǎo)學(xué)生對這些片段進(jìn)行轉(zhuǎn)錄(transcribe),要求學(xué)生盡量將說話人所說的每一個詞都準(zhǔn)確記錄下來(這一任務(wù)可以由小組集體完成),包括縮略、俚語、非正式表達(dá)方式等,不要“改正”那些貌似“不正確”的地方。這樣做的目的是為后面的語言分析做準(zhǔn)備,也初步建立學(xué)生對語言客觀中立的態(tài)度。轉(zhuǎn)錄工作完成之后,教師將同主題的標(biāo)準(zhǔn)英語樣本和先前的語篇樣本一并呈現(xiàn),引導(dǎo)學(xué)生找出同一語義在不同樣本中不同的呈現(xiàn)方式,如“He has a rather peculiar per?sonality”versus“he’s a weirdo”(見表1)。這一任務(wù)同樣可以通過小組合作完成。
表1 樣本A(標(biāo)準(zhǔn)英語)與樣本B(非正式學(xué)生英語)表達(dá)方式的差異
在整個課程中教師都需要強(qiáng)調(diào),尋找差異不是“改錯練習(xí)”;此時“標(biāo)準(zhǔn)英語”是一種語體而不是標(biāo)桿。在尋找工作完成后,教師可引導(dǎo)學(xué)生對這些差異進(jìn)行歸類,如句式,縮略,語法,常用詞等(見表2),并啟發(fā)學(xué)生:說話人顯然清楚標(biāo)準(zhǔn)英語的使用規(guī)范,為何在這里會使用“不規(guī)范”的英語?從而提醒學(xué)生注意語言模式與使用環(huán)境的關(guān)系。
表2 樣本A(標(biāo)準(zhǔn)英語)與樣本B(校園英語)差異分類
除表格外,學(xué)生還可以自制圖表、模型等方式來呈現(xiàn)這些語域的使用環(huán)境與特點(diǎn),并在課堂上分享他們的成果。若條件許可,教師應(yīng)提供盡可能多的樣本供學(xué)生分析練習(xí)。
在學(xué)生們能夠較熟練地運(yùn)用語言分析法后,將進(jìn)入下一階段:自我分析。教師提供一個主題及一份該主題的標(biāo)準(zhǔn)英語的語篇樣本,但是先不讓學(xué)生們接觸標(biāo)準(zhǔn)英語樣本,而是讓他們自行就該主題進(jìn)行發(fā)言。該主題與本單元內(nèi)容密切相關(guān),但與先前稍有不同或難度略大,避免學(xué)生機(jī)械復(fù)述前面的內(nèi)容。教師可對發(fā)言的內(nèi)容提供提綱,使學(xué)生發(fā)言內(nèi)容與標(biāo)準(zhǔn)英語樣本的內(nèi)容盡量接近,以便對比。發(fā)言的措辭、句式、語法標(biāo)準(zhǔn)等暫時不作要求,但學(xué)生要將自己的話錄下來(可使用手機(jī)的錄音功能)并轉(zhuǎn)錄。待轉(zhuǎn)錄工作完成后,學(xué)生們才接觸到標(biāo)準(zhǔn)英語樣本,并以同樣的方法將兩個樣本進(jìn)行對比。學(xué)生不需要以標(biāo)準(zhǔn)英語的特點(diǎn)衡量自己的語言是否“正確”,而是對比自己的語言和標(biāo)準(zhǔn)英語樣本的不同。若條件許可,教師還可提供內(nèi)容相近的校園英語樣本,鼓勵學(xué)生判斷自己的語言更接近于哪種模式(見表3),由此得出自己如果要使用標(biāo)準(zhǔn)英語或非正式的校園英語時,要做出怎樣的調(diào)整。
教師可以鼓勵學(xué)生與同學(xué)們分享自己的語言特點(diǎn),他們或許會發(fā)現(xiàn),許多同學(xué)都具有和自己相同的特點(diǎn),這或許能緩解他們對自身語言的不自信。在學(xué)生完成對比、對自己的語言具有較充分的了解之后,教師可以鼓勵學(xué)生嘗試在不同語言模式之間轉(zhuǎn)換:如將標(biāo)準(zhǔn)英語語篇轉(zhuǎn)換為校園英語,或者反過來。
表3 學(xué)生語言樣本與其他樣本比較表
在語言對比的過程中,學(xué)生在分析大量語言樣本的同時,對其內(nèi)容和篇章結(jié)構(gòu)也會有一定的認(rèn)識,教師在呈現(xiàn)樣本時也會對語篇進(jìn)行講解。這時,如果要求描述學(xué)生以日常校園英語描述自己的大學(xué)住宿生活,或者以宿舍生活相關(guān)主題作簡短的正式發(fā)言,則學(xué)生會感覺輕松不少:語體轉(zhuǎn)換練習(xí)提高了他們的模范能力,他們可以從先前接觸的語篇中得到啟發(fā),并結(jié)合自身情況進(jìn)行調(diào)整。他們對不同語言模式有了較充分的認(rèn)識,也積累了相關(guān)詞匯和表達(dá)方式,可以說是有了較為豐富的“語言輸入”。課堂分享和樣本采集也一定程度上鍛煉了他們的敘述能力,緩解了他們對于說英語的焦慮,為他們的“語言輸出”提供了便利。
(二)語言對比分析法效果
這看起來似乎是悖論:“語言對比分析法”被證明能有效提高學(xué)生的標(biāo)準(zhǔn)英語水平。成功的例子在美國的高中[6]和大學(xué)[7]的課堂中都可以找到。運(yùn)用對比分析法的學(xué)生,在標(biāo)準(zhǔn)英語課堂上使用非標(biāo)準(zhǔn)英語的幾率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于傳統(tǒng)教學(xué)的學(xué)生(根據(jù)Taylor的報告,使用率降低近70%)[7],或是在標(biāo)準(zhǔn)化考試中取得顯著進(jìn)步(在Fisher&Lapp的研究中選取的91名學(xué)生在2008年尚未采用語言對比分析法教學(xué)時,他們參加本州高中英語標(biāo)準(zhǔn)測試的通過率為0%;接受語言對比分析法教學(xué)后,在2010年,這些學(xué)生的通過率達(dá)到78%,盡管他們在2008~2010年間并沒有接受任何與測試直接相關(guān)的輔導(dǎo))。[6]
語言對比分析法還有如下好處:通過自我分析,學(xué)生能對自己的英語使用現(xiàn)狀有一個比較全面、細(xì)致、客觀的認(rèn)識,為他們樹立積極的學(xué)術(shù)自我概念打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。在充分了解自己目前的英語和標(biāo)準(zhǔn)英語的不同之處后,學(xué)生們學(xué)習(xí)起來會更加有針對性。由于語言分析沒有被評判的部分,學(xué)生對于“犯錯”的焦慮會有所降低,從而提高自信。通過對不同環(huán)境中的“得體語言”的分析,學(xué)生對不同的語體及使用環(huán)境有了更深入的認(rèn)識,對一些標(biāo)志性的語言學(xué)特征如措辭、句式、語法等也會更加敏感。日后他們進(jìn)入新的語言環(huán)境中或者遇到新的語體時,可以有意識地分析總結(jié)其特點(diǎn),并及時調(diào)整自己的語言——也就是說,學(xué)生的“語言適應(yīng)能力”將得到提高。通過獨(dú)立或小組分析活動,學(xué)生能在一定程度上提高自主學(xué)習(xí)能力。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生鍛煉了觀察、搜集信息、分析、總結(jié)的能力,在分享過程中還可以鍛煉其表達(dá)能力和勇氣,這些都是他們在未來的學(xué)習(xí)、工作、生活中非常需要的。
再有,在運(yùn)用語言對比分析法時,學(xué)生成為了學(xué)習(xí)的主體,而教師的角色則由知識的來源、標(biāo)準(zhǔn)的捍衛(wèi)者轉(zhuǎn)變?yōu)閱l(fā)者、引導(dǎo)者和幫助者。這一轉(zhuǎn)變是符合當(dāng)代大學(xué)課堂逐步采用的“以學(xué)生為中心”教學(xué)法的。[18]這一轉(zhuǎn)變同樣也符合《大英教學(xué)要求》所提出的“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力……同時增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”。[19]
語言對比分析法對于提高學(xué)生的語言適應(yīng)能力、培養(yǎng)積極的學(xué)術(shù)自我概念、鍛煉學(xué)術(shù)能力等方面都能提供強(qiáng)有力的幫助。但這種對于國內(nèi)尚屬全新的教學(xué)模式,要將其引進(jìn)中國大學(xué)課堂,還需要教育工作者們做大量的工作。包括一定程度上改變課程內(nèi)容、準(zhǔn)備新的教學(xué)材料、安排新的課程進(jìn)度、培訓(xùn)教師、訓(xùn)練學(xué)生養(yǎng)成對比分析的思維模式,等等。工作繁重,又涉及到社會、文化、資源分配等實(shí)際情況,需要教育工作者們做進(jìn)一步的研究,不斷探索,勇于實(shí)踐。該方法對學(xué)生的基礎(chǔ)功底要求較高,對原汁原味的語篇資料需求較大,需要教育工作者們根據(jù)自身實(shí)際狀況靈活運(yùn)用。
雖然將語言對比分析法引入課堂的準(zhǔn)備工作十分繁重,但是就大學(xué)英語的發(fā)展趨勢來看,這樣的轉(zhuǎn)變是必要的。近年來,隨著社會變化發(fā)展、大學(xué)新生英語水平的提高和大學(xué)課程改革所帶來的大學(xué)英語課時壓縮,大學(xué)英語面臨著一系列全面深入的改革,逐步從單純的語言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)向結(jié)合內(nèi)容學(xué)習(xí)語言。[19]而這個“內(nèi)容”是什么,眾說紛紜,但有一點(diǎn)共識是:大學(xué)英語應(yīng)該追求人文性和工具性的統(tǒng)一。[20,21]有學(xué)者指出,大學(xué)英語“是一門為專業(yè)配套的公共基礎(chǔ)課程”,其教學(xué)對象是非外語專業(yè)的學(xué)生,他們各自有比較確定的專業(yè)學(xué)習(xí)方向,所以對于這些學(xué)生來說,大學(xué)英語課程的主要目的是培養(yǎng)他們英語綜合運(yùn)用能力,讓他們在今后的學(xué)習(xí)、工作中能有效運(yùn)用英語汲取與交換信息;因此,大學(xué)英語應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語來獲取信息、分析信息和交流信息的能力,即所謂“通用學(xué)術(shù)英語”(EAP)。[20]而在進(jìn)行大學(xué)英語教學(xué)改革的地區(qū)中,上海同行采用的《上海高校大學(xué)英語教學(xué)參考框架》更將學(xué)術(shù)英語定為必修課程。[22]由前文可以看出,語言對比分析法所培養(yǎng)的能力與通用學(xué)術(shù)英語的培養(yǎng)目標(biāo)是相符合的。因此,若對比分析法能成功運(yùn)用到大學(xué)英語課堂中,將有可能結(jié)出豐碩的成果。
[1] 文秋芳,莊一琳.對高水平英語學(xué)習(xí)者口語自我糾錯能力的研究[J].外語界,2005(2):33-37.
[2] 曹曉敏,袁濤.錯誤分析理論下的糾錯策略在英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].滁州學(xué)院學(xué)報,2011(13):115-116.
[3] Lobeck,A.A Critical Apporach to Standard English.In Denham,K.&Lobeck,A.(Eds.),Language in the Schools:Integrating Linguistic Knowledge into K-12 Teaching[M].New York:Routledge,2006:97-120.
[4] Denham,K.Teaching Students about Language Change,Language Endangerment,and Language Death.In Den?ham,K.&Lobeck,A.(Eds.),Language in the Schools:Integrating Linguistic Knowledge into K-12 Teaching[M].New York:Routledge,2006:149-160.
[5] Baker,C.Foundations of Bilingual Education and Bilin?gualism(4thed.)[M].Tonawanda,NY:Multilingual Matters,2006.
[6] Fisher,D.&Lapp,D.Learning to Talk like the Test:Guiding of Speakers of African American Vernacular English[J].Journal of Adolescent and Adult Literacy,2013(56):634-648.
[7] Wheeler,R.Contrastive Analysis and Codeswitching:How and Why to Use the Vernacular to Teach Standard English.In Denham,K.&Lobeck,A.(Eds.),Language in the Schools:Integrating Linguistic Knowledge into K-12 Teaching[M].New York:Routledge,2006:171-180.
[8] 畢會英.互動性課堂情境設(shè)計(jì)與大學(xué)生口語自我概念的提升[J].長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2014(15):41-46.
[9] 王初明.自我概念與外語語音學(xué)習(xí)假設(shè)[J].外語教學(xué)與研究,2004(36):56-63.
[10]Trautwein,Ulrich;Lüdtke,Oliver;Marsh,Herbert W.;Nagy,Gabriel.“Within-school social comparison:How students perceive the standing of their class pre?dicts academic self-concept”[J].Journal of Educational Psychology,2009(101):853-866.
[11]吳瑾,王同順.自我概念與英語口語水平的相關(guān)性研究[J].國外外語教學(xué),2005(3):38-43.
[12]孫立春,畢會英.如何提升大學(xué)生的英語口語自我概念[J].教育探索,2014(3):51-52.
[13]劉宇.消極語音自我概念與英語口語水平的相關(guān)性研究及其對策[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2011(12):156-157.
[14]楊靜.自我概念理論對于英語專業(yè)教學(xué)的啟示——蒙授英語專業(yè)有效教學(xué)策略的研究[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2015(4):96-97.
[15]Du,M.A Study of the Relationship between English Self-concept and Language Learning Strategies[J].Jour?nal of Language Teaching and Research,2012(3):508-517.
[16]王家明.英語學(xué)習(xí)中的自我概念和目標(biāo)傾向?qū)谡Z目標(biāo)水平的預(yù)測力[J].外語與外語教學(xué),2012(2):36-39.
[17]孫立春.大學(xué)生英語語音自我概念探析[J].長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2015(16):79-80.
[18]Wright,G.B.Student-Centered Learning in Higher Edu?cation[J].International Journal of Teaching and Learn?ing in Higher Education,2011(23):92-97
[19]中華人民共和國教育部.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[Z].中華人民共和國教育部,2007.
[20]蔡基剛,廖雷朝.ESP還是ELP,再論我國大學(xué)英語的發(fā)展方向[J].外語電化教學(xué),2010(9):20-26.
[21]胡開寶,謝麗欣.我國大學(xué)英語教學(xué)的未來發(fā)展方向研究[J].外語界,2014(3):12-19.
[22]蔡基剛.從通用英語到學(xué)術(shù)英語——回歸大學(xué)英語教學(xué)本位[J].外語與外語教學(xué),2014(1):9-14.
(責(zé)任編輯:劉生平)
Introducing Contrastive Analysis to College English Teaching——from the Perspective of Academic Self Awareness and Language Adaptability
HUANG Dai-xin
(Department of College English,Guangdong Polytechnic Normal University,Guangzhou 510665,China)
This article proposes adopting contrastive analysis in ESL speaking class,instructing and scaffolding students to analyze various styles in a descriptive manner,summarize the linguistic features,and modify their speech according to the contexts.Such approach is beneficial for it advances the students’linguistic knowledge and meanwhile nurtures their confidence,so they may have a better academic self concept.It also polishes the stu?dents’analytical skills and encourages their independent learning.
ESL teaching;academic self concept;contrastive analysis;language adaptability
H319.3
A
1009-931X(2016)02—0043-06
2015-12-28
黃岱昕(1986-),女,廣東梅州人,助教,美國哥倫比亞大學(xué)雙語教育碩士,研究方向:雙語教育、二語習(xí)得。
廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報2016年2期