任穎
摘要:英語虛擬語氣在大時(shí)間尺度上呈萎縮趨勢(shì),是國(guó)內(nèi)英語語法課程教學(xué)及英語考試中的一大難點(diǎn)。針對(duì)英語虛擬語氣這一長(zhǎng)期困擾廣大師生教與學(xué)的英語語法模塊,有必要從語法的語言工具屬性和致用性目的角度出發(fā),提出經(jīng)實(shí)踐證明較為有效的英語虛擬語氣教學(xué)切入點(diǎn):背景——英語虛擬語氣的語言存在現(xiàn)象及其語法定義;手段——英語虛擬語氣的語用表達(dá)載體;致用——絕對(duì)虛擬和相對(duì)虛擬的類別劃分,以幫助提高英語虛擬語氣課堂教學(xué)的效度。
關(guān)鍵詞:英語虛擬語氣;教學(xué);語法;切入點(diǎn);表達(dá)載體
中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2016)06012703
一、背景
正如人們所公認(rèn)的,在英語語法的教與學(xué)中,虛擬語氣一直是一個(gè)重大難點(diǎn)。國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)英語虛擬語氣的引領(lǐng)性研究,相較于其他語法模塊都較少,且關(guān)于它的分歧性爭(zhēng)議一直較大并持續(xù)存在。其中,向明友在《試論英語虛擬語氣的語法化》一文中提出的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),對(duì)目前大學(xué)英語語法課程中虛擬語氣語法板塊的教學(xué)實(shí)踐,在理論方向上,有著重要的引領(lǐng)價(jià)值,具體體現(xiàn)在:(1)現(xiàn)代英語中的虛擬語氣使用率正在下降并不斷萎縮,因?yàn)椤熬浞ㄐ问脚c直陳式難區(qū)分,部分句式固化,以及部分情態(tài)助動(dòng)詞的剝離獨(dú)立”;(2)“虛擬語氣就是語法化了的語用法”;(3)在識(shí)別和理解虛擬語氣和直陳語氣的區(qū)別時(shí),“求簡(jiǎn)、求易是理性人類不懈追求的目標(biāo)”[1]。此外,盧崇來在《英語虛擬語氣的發(fā)展趨勢(shì)》一文中說:“英語虛擬語氣的發(fā)展趨勢(shì)是逐步被陳述語氣所代替?!枰赋龅氖怯嘘P(guān)陳述式代替虛擬式的這種趨勢(shì),在國(guó)外學(xué)者著作中隨處可見,在我們的英語教學(xué)中也應(yīng)向?qū)W生做點(diǎn)介紹,這樣才不會(huì)脫離英語語言發(fā)展的實(shí)際?!盵2]這一論斷在今天看來,仍然極具方向性理論價(jià)值。
許國(guó)璋在《論語法》一文中,對(duì)英語語法作了“實(shí)證和唯理語法、歷時(shí)和共時(shí)語法、規(guī)范和描寫語法、語言學(xué)的和教學(xué)的語法、普遍語法和個(gè)別語法”五對(duì)“二項(xiàng)對(duì)立”的分類[3]。按照這個(gè)分類研究結(jié)論,目前,我國(guó)普通高校師生在大學(xué)本科或?qū)?齐A段所使用的大學(xué)英語語法教材的內(nèi)容,基本上屬于教學(xué)語法,其特征是,“把語言作為一種運(yùn)用的工具來學(xué)習(xí)”,目的在于“學(xué)會(huì)技能,即致用”,其“分類不要求十分嚴(yán)格,以說明用途為主”,“力求翔實(shí),例子本身是學(xué)習(xí)材料”。虛擬語氣屬于教學(xué)語法的一部分,應(yīng)突出體現(xiàn)其“致用”的功能。
筆者基于長(zhǎng)期的大學(xué)英語語法課程教學(xué)實(shí)證,擬在本文中針對(duì)英語虛擬語氣這一長(zhǎng)期高度困擾廣大師生教與學(xué)的英語語法模塊,從語法的語言工具屬性和致用性目的角度出發(fā),提出經(jīng)實(shí)踐證明較為有效的三個(gè)大學(xué)英語虛擬語氣語法模塊的課堂教學(xué)切入點(diǎn),以幫助提高課堂教學(xué)的效度。
二、英語虛擬語氣課堂教學(xué)的三個(gè)有效切入點(diǎn)
(一)切入點(diǎn)一:背景——英語虛擬語氣的語言存在現(xiàn)象及其語法定義
大學(xué)英語語法課堂教學(xué)實(shí)踐過程中,在講授每一個(gè)語法模塊之前,都需要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況和選用的教材情況,首先對(duì)該模塊做非常必要的或多或少的宏觀背景簡(jiǎn)介。在講授英語虛擬語氣語法模塊時(shí),尤其需要首先討論以下三個(gè)方面的宏觀背景問題。
1世界上是先有語言還是先有語法
毋庸置疑,語言的生發(fā)存在以人類的大腦為物質(zhì)基礎(chǔ),是人類生物進(jìn)化和社會(huì)發(fā)展過程中的一種自然產(chǎn)物,是一種社會(huì)現(xiàn)象或存在,極具感性特征;然后,專門思考或研究語言現(xiàn)象的人,從語言所呈現(xiàn)出的多姿多彩甚至紛繁蕪雜的表達(dá)中,發(fā)現(xiàn)并總結(jié)出其中帶有規(guī)律性的理性語用特征,用來指導(dǎo)人們學(xué)習(xí)語言或研究語言現(xiàn)象,這些規(guī)律性語用特征即是語法。
語言是語法的基石,語法是語言的規(guī)律性特征的總結(jié);世界上可以有無語法的語言,但不可能有無語言的語法;人類所獨(dú)有的語言是自然生成的,且這種生成是必然的,語法卻是人工的;如果按照某種先期界定的語法規(guī)范創(chuàng)造出某種后來的語言,那么這樣的語言至少在廣泛的人類群體中是不可能經(jīng)得起實(shí)踐檢驗(yàn)的,更不大可能成功地被推廣、應(yīng)用并傳承。
2漢語言是否有虛擬語氣,為什么英語言有虛擬語氣
語言是有生命的,它在短時(shí)間尺度內(nèi)相對(duì)穩(wěn)定,同時(shí)也在長(zhǎng)時(shí)間尺度的自然演進(jìn)過程中發(fā)生此消彼長(zhǎng)的變化。英語虛擬語氣中,除去那些在理論分類或現(xiàn)象解釋上存在爭(zhēng)議以及已經(jīng)固化或萎縮的部分,余下的虛擬語氣在傳統(tǒng)英語教學(xué)和英語考試實(shí)踐中,主要以時(shí)態(tài)載體來體現(xiàn)其語用特征。
以漢語言為母語的人學(xué)習(xí)英語,必然會(huì)或無意或有意地把英語言跟漢語言做或淺或深的對(duì)比,所以提出漢語言是否有虛擬語氣的問題是必要的。要回答這個(gè)問題,需首先回答漢語言是否有時(shí)態(tài),因?yàn)橛⒄Z的虛擬語氣主要是通過時(shí)態(tài)來表達(dá)的。王還早在《有關(guān)漢外語法對(duì)比的三個(gè)問題》一文中,對(duì)此就有詳盡且深刻的論述:“漢語從語法上說沒有過去、現(xiàn)在、將來,因之也就沒有像英語那樣的現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)、過去完成時(shí)態(tài)、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)、過去進(jìn)行時(shí)態(tài)”,或者說“漢語動(dòng)詞有態(tài)的語法范疇,而且有三種態(tài):完成態(tài)、持續(xù)態(tài)、經(jīng)歷態(tài),分別由‘了‘著‘過來表示”,這三個(gè)助詞語法手段“只表示完成、持續(xù)、經(jīng)歷而不表示任何一般實(shí)詞所各自表示的事物概念”,而且“這三個(gè)助詞和時(shí)間無關(guān),既不表示過去,也不表示將來”[4]。由此看來,漢語言與英語言在時(shí)態(tài)的表達(dá)上有著本質(zhì)的區(qū)別。因此,漢語言是一種幾乎沒有時(shí)態(tài)的語言,也就不可能有虛擬語氣的語法現(xiàn)象。
英語的虛擬語氣之所以作為一種語言現(xiàn)象、或者說作為一種社會(huì)存在而出現(xiàn),向明友認(rèn)為,是因?yàn)橛袝r(shí)候其“話語的語用使命和與之相關(guān)的語境因素”之間,存在著“某些語境因素缺陷”,需要“通過保留命題句形式、限定成分的變異和情態(tài)助動(dòng)詞的添加”等手段,“來彌補(bǔ)某些語境因素缺陷”,從而“完成語用使命”。
3英語虛擬語氣的定義
《朗文應(yīng)用語言學(xué)詞典》將英語虛擬語氣定義為“the form of the verb often used to express uncertainty, wishes, desires, etc. ...usually refers to nonfactual or hypothetical situations”[5].
筆者根據(jù)自己在英語虛擬語氣教學(xué)實(shí)踐過程中的實(shí)際需求和有效經(jīng)驗(yàn),將英語虛擬語氣定義為:以變異的謂語動(dòng)詞時(shí)態(tài)、部分情態(tài)動(dòng)詞或固化結(jié)構(gòu)為載體,用假設(shè)、陳述或祈使方式,表達(dá)出與目前事實(shí)相反或不大可能成為事實(shí)的,表示請(qǐng)求、建議、要求或命令等句意的一種語法手段。
(二)切入點(diǎn)二:手段——英語虛擬語氣的語用表達(dá)載體
可以把虛擬語氣的語用表達(dá)載體分為謂語動(dòng)詞載體和其他固化載體兩類。前者是狹義的虛擬語氣載體,在日常教學(xué)和筆試中最為常見;后者是更廣義的虛擬語氣載體,大多數(shù)已經(jīng)成為固化表達(dá)。
1謂語動(dòng)詞載體
(1)時(shí)態(tài)載體
以時(shí)態(tài)為載體表達(dá)虛擬語氣時(shí),必須使用過去的某種時(shí)態(tài),包括tenses of simple past, past future, past perfect, past progressive, past future perfect等,這些用法實(shí)際上是一種正常時(shí)態(tài)的變異應(yīng)用,這樣的變異應(yīng)用就是為了突出一種非常規(guī)時(shí)態(tài)表達(dá)。因此,我們可以說,虛擬語氣有時(shí)候就是在使用不大可能的時(shí)態(tài),去表達(dá)不大可能的陳述或假設(shè),或者表達(dá)與目前事實(shí)相反的請(qǐng)求、建議、要求或命令等。例如:
1)Today she dresses light red in the sunshine as if she were/was on fire.
2)I wish I would/could fly to the window of the hospital to visit my injured son in a minute.
3)If I had known that it was so near from our school to the station just now, I would not have taken a taxi.
在不同時(shí)間狀語的語境中表達(dá)虛擬語氣時(shí),需要使用不同的某種過去時(shí)態(tài)。在一般情況下,其大致規(guī)律是:對(duì)于同一個(gè)句子,按照常用的在數(shù)軸上表示過去、現(xiàn)在和將來時(shí)間維度的數(shù)軸時(shí)間表達(dá)法,把該句子如果在非虛擬語氣時(shí)應(yīng)使用的正常時(shí)態(tài),向過去方向移動(dòng)一個(gè)對(duì)應(yīng)的時(shí)態(tài)段,即得到虛擬語氣時(shí)應(yīng)使用的異化時(shí)態(tài)。例如:
1)與現(xiàn)在事實(shí)相反的陳述或假設(shè),虛擬語氣使用一般過去或過去進(jìn)行時(shí)態(tài)。
Tom, the air from the conditioner is freezing, and I feel as if I were staying in a refrigerator now.
2)與將來事實(shí)相反的陳述或假設(shè),虛擬語氣使用過去將來時(shí)態(tài)。
Given a fulcra, I would/could prise the earth up.
3)與過去事實(shí)相反的陳述或假設(shè),虛擬語氣使用過去完成時(shí)態(tài)。
I really wish Jerry had caught Mickey last night, however, my cheese has gone now.
(2)情態(tài)助動(dòng)詞載體
根據(jù)句意或固化需要,虛擬語氣的謂語動(dòng)詞有時(shí)候不使用普通實(shí)意動(dòng)詞或系動(dòng)詞,而是使用部分特定的情態(tài)助動(dòng)詞。例如:
The proposal Jessica received from her tutor was that she (should) go abroad for further study.
2其他固化載體
虛擬語氣的固化語用表達(dá)載體指的是固定句式、固定口語或習(xí)語、部分祈使句表達(dá)等,它們有時(shí)候需要依托普通動(dòng)詞或部分特定情態(tài)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)載體進(jìn)行表達(dá),有時(shí)候表達(dá)成無時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)的祈使句,它們目前處于傳統(tǒng)虛擬語氣語法范疇意義上的爭(zhēng)議、萎縮甚至消失狀態(tài)。例如:
1)...would rather do.../...had better do...句式。
2)Would you like to come and have a picnic with us this Sunday?
3)“God bless you,” said the lady gently.
4)May you be happy every day!
(三)切入點(diǎn)三:致用——絕對(duì)虛擬和相對(duì)虛擬的類別劃分
從致用性目的出發(fā),無論是講授虛擬語氣的教師,還是學(xué)習(xí)虛擬語氣的學(xué)生,渴望并需要首先解決的問題是:句子在什么情況下應(yīng)該使用虛擬語氣的表達(dá),如何使用或者使用什么樣的虛擬語氣表達(dá)。
根據(jù)筆者與學(xué)生在多年的教與學(xué)實(shí)踐中得出的經(jīng)驗(yàn)、反饋以及眾多版本的大學(xué)英語語法教材上出現(xiàn)的相關(guān)內(nèi)容,可以按照傳統(tǒng)語法規(guī)則中對(duì)英語虛擬語氣的基本闡釋,從實(shí)用的角度,把它劃分為絕對(duì)虛擬和相對(duì)虛擬兩大類。
1絕對(duì)虛擬
按照目前國(guó)內(nèi)英語教材及筆試中仍然大量存在的傳統(tǒng)意義上的虛擬語氣定義及語法規(guī)范,絕對(duì)虛擬是指在一定條件下,句子必須選用合乎虛擬語氣語法規(guī)范的謂語動(dòng)詞表達(dá),來體現(xiàn)虛擬語氣,而且其應(yīng)用常常有一系列的標(biāo)志性表達(dá)。
(1)基于句意的絕對(duì)虛擬
句意絕對(duì)虛擬幾乎沒有任何具體的標(biāo)志性單詞、短語或句式,其句意本身就是應(yīng)該使用虛擬語氣的標(biāo)志,就是在表達(dá)與事實(shí)相反或不可能成為事實(shí)的陳述或假設(shè)句意。在涉及虛擬語氣語法知識(shí)的考試題中,句意虛擬是最令人防不勝防的,需具備熟練的虛擬語氣常識(shí)和對(duì)虛擬語氣的高敏感度,才能應(yīng)對(duì)自如。例如:
1)If I were/was a bird, I would fly to the window of your house every night.
2)She talked about the Mars graphically as if she had ever been there.
(2)基于標(biāo)志詞的絕對(duì)虛擬
標(biāo)志詞絕對(duì)虛擬較為簡(jiǎn)單,特別是表示“建議/要求/命令”等含義的詞出現(xiàn)時(shí),只要它們后面接從句,無論它們是以動(dòng)詞還是名詞甚至形容詞形式出現(xiàn),無論它們的謂語動(dòng)詞是以主動(dòng)語態(tài)還是被動(dòng)語態(tài)形式出現(xiàn),甚至以非謂語動(dòng)詞形式出現(xiàn),無論它們后面接的是名詞性從句還是定語從句中的哪種具體的亞類從句,其從句都需使用虛擬語氣。這些標(biāo)志詞常常包括:suggest/suggestion/advice/propose/proposal/require/requirement/request/demand/order/insist/Insistence/command/recommend/recommendation/等等,其中的虛擬語氣載體常使用情態(tài)助動(dòng)詞 “should”,且“should”常??梢员皇÷浴@纾?/p>
Mother suggested that little Jack (should) share the only red apple with his younger sister.
常見的絕對(duì)虛擬標(biāo)志詞還有“wish”,它和expect(ation)/hope/desire等詞之間存在近義詞的語用差異,常用來表達(dá)不大可能實(shí)現(xiàn)的愿望或美好的祈使愿望。例如:
1)How we wish that the little girl had sold out all the matches on the freezing Christmas Eve!
2)Best wishes for you.
(3)基于句式的絕對(duì)虛擬
句式絕對(duì)虛擬更為簡(jiǎn)單,在這些句式中,從句一般使用以謂語動(dòng)詞為表達(dá)載體的虛擬語氣。常見的這類句式有:
1)Its (high/about) time+從句虛擬。例如:
Tony, its about time that you went(或should go) to feed your hungry dog in the cage.
2)Its necessary/essential/important/vital/natural/advisable/proper等+從句虛擬。例如:
Its essential that any nurse (should) be sent to the front immediately.
3)...would rather+從句虛擬。
Id rather that my beloved father were/was still living with us.
2相對(duì)虛擬
相對(duì)虛擬是指在一定條件下,按照現(xiàn)行的傳統(tǒng)虛擬語氣的語法定義及規(guī)范,句子可能使用虛擬語氣表達(dá),也可能不使用,需根據(jù)實(shí)際的句意或語境,合理判斷是否使用虛擬語氣,并在應(yīng)該虛擬的時(shí)候,使用合乎虛擬語氣語法規(guī)范的謂語動(dòng)詞表達(dá)載體。
相對(duì)虛擬的標(biāo)志詞一般是從句的引導(dǎo)詞及短語或其他介詞及其短語表達(dá)等。常見的有:if/as if/as though/if only/even if/even though/but/but for/without/so that/in order that/what if/lest/in case/if only/provided(或providing)that/supposed(或supposing)that等。
相對(duì)虛擬的靈活性較高、難度較大、爭(zhēng)議也不少,部分處于虛擬語氣的語用衰退階段。例如:
1)Without electricity, we would still live in darkness.(虛擬)
2)Without the Tibetans permission and support, I decided not to climb that peak.(不虛擬)
三、結(jié)束語
既然虛擬語氣從“古英語和中世紀(jì)英語時(shí)期、乃至伊麗莎白時(shí)代(16至17世紀(jì))”[6],到今天的現(xiàn)代英語,一直在大時(shí)間尺度上呈現(xiàn)出萎縮趨勢(shì),那么就英語的傳統(tǒng)語法教學(xué)而言,就應(yīng)該更多地聚焦其異化的時(shí)態(tài)和部分情態(tài)動(dòng)詞等以謂語動(dòng)詞為載體的虛擬語氣表達(dá),不必過多地突出其已經(jīng)固化的其他虛擬語氣表達(dá),更不必長(zhǎng)期僅囿于不同理解角度的虛擬語氣學(xué)術(shù)論爭(zhēng)。因?yàn)椋赫Z言的自然生命力,一定是向著更精準(zhǔn)、更簡(jiǎn)潔的未來方向發(fā)展演進(jìn)的;一代代教師與學(xué)生的英語教與學(xué)的目的,應(yīng)該首先是致用;我們研究英語虛擬語氣的目的,終究是為了突破以漢語言為母語的人們?cè)诮膛c學(xué)英語的過程中所遭遇到的跨語言語法障礙。
參考文獻(xiàn):
[1]向明友.試論英語虛擬語氣的語法化[J].外語學(xué)刊,2007,(6).
[2]盧崇來.英語虛擬語氣的發(fā)展趨勢(shì)[J].外語教學(xué)(西安外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)),1992,(3).
[3]許國(guó)璋.論語法[J].外語教學(xué)與研究,1986,(1).
[4]王還.有關(guān)漢外語法對(duì)比的三個(gè)問題[J].語言教學(xué)與研究,1986,(1).
[5]Jack. Richards, Longman Dictionary of Applied Linguistics[K].Longman Group Limited, 1985.
[6]鐘珊輝.從英語虛擬語氣的歷史看語氣語法范疇的變化[J].武漢科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003,(1).
(責(zé)任編輯:劉東旭)