張煒
盛唐產(chǎn)生的以李白、杜甫為代表的詩(shī)人群體,在中國(guó)文學(xué)史上達(dá)到了頂峰,與其他朝代各種文學(xué)品類的綜合高度都可以作比,并且仍然會(huì)是一個(gè)高峰。清代同樣時(shí)間很長(zhǎng),詩(shī)詞積累的總量巨大,還有小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》的問(wèn)世,但是綜合而論,我們卻很難講清代的文學(xué)高于唐代。當(dāng)然文學(xué)的量化比較也是極為復(fù)雜的事情,還不能擲一言而定論。
唐詩(shī)是在前人創(chuàng)作的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的。像一些代表人物如李白、杜甫,他們受戰(zhàn)國(guó)或魏晉南北朝時(shí)期的影響很大,比如屈原和陶淵明,都是他們最喜歡的詩(shī)人。在思想方面,他們則接受了孔、孟和老莊,以及稷下學(xué)派的深刻影響。李白的《夢(mèng)游天姥吟留別》是非常明顯的,里面寫了大量天姥山的神奇,所見到的仙人列隊(duì)等神仙陣容,那些奇妙的比喻和聯(lián)想,在屈原的詩(shī)里是常常出現(xiàn)的。
李白與杜甫不同,他寫的律詩(shī)并不算少,但并不真正拘于格律,所以嚴(yán)格意義上的標(biāo)準(zhǔn)格律詩(shī)可能并不多。他算得上天馬行空、不受羈絆,這與他的性格是相符的??偟膩?lái)說(shuō),李白的詩(shī)比杜甫的詩(shī)更平易上口,讀來(lái)十分輕快,好似張口即成的一般。漢語(yǔ)經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間的演變,在一千年前的李白手中使用,其效果是今天讀起來(lái)仍然瑯瑯上口。這些詩(shī)抵達(dá)了口語(yǔ)化的極致,許多句子都流暢無(wú)礙,自然天成。
杜甫的詩(shī)更合乎格律,從這方面講也更嚴(yán)謹(jǐn),但這是綜合看其全部詩(shī)作的結(jié)論;就某一些篇章來(lái)講,風(fēng)格上也完全是爽快流利的。一般來(lái)說(shuō),同樣的一個(gè)題材,由杜甫寫起來(lái)就變得沉郁一些,以我們今天的耳朵來(lái)聽,遠(yuǎn)沒有李白那么輕快?!拜p快”是輕松暢快的意思。比較而言,李白的詩(shī)相對(duì)平易好懂,光亮照人,而杜甫的則沉重、暗淡一些。杜甫像李白那么輕快的詩(shī)也有,但還不夠多。杜甫在四川的時(shí)候聽到安祿山的部隊(duì)被殲滅,河南一帶被官軍收復(fù),就寫了“卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)”,真是輕快極了。不過(guò)像這樣的詩(shī)句并非俯拾皆是,而要等到他有特別的時(shí)刻和心情才能創(chuàng)作出來(lái)。這樣的詩(shī)句看起來(lái)倒很像是李白寫的。
古人記下了杜甫這樣的寫作習(xí)慣:寫下詩(shī)句后一定要反復(fù)吟誦,要聽一聽順耳不順耳、好不好,再?zèng)Q定取舍。他的大部分詩(shī)都稱得上苦吟而得,正如他說(shuō)的:“語(yǔ)不驚人死不休。”這種詩(shī)藝的大志向自然會(huì)影響通體詩(shī)風(fēng),其嚴(yán)謹(jǐn)就來(lái)自極度的自我苛刻,其拘謹(jǐn)也是。驚人之語(yǔ)許多時(shí)候是需要打磨錘煉的,與追求輕快的詩(shī)風(fēng)并不一定相符,有時(shí)二者真的不可兼得。杜甫的一些詩(shī)開頭特別順暢,比如《麗人行》:“三月三日天氣新,長(zhǎng)安水邊多麗人?!钡逻厓删浞Q得上絕妙的文辭卻顯然要工于心計(jì),也許需要多次打磨才能獲得:“態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真,肌理細(xì)膩骨肉勻?!钡偟膩?lái)說(shuō),由于有了開頭的引導(dǎo),全詩(shī)的氣息似乎已經(jīng)決定,于是這首詩(shī)的暢快感大致還能夠貫穿到底?!侗囆小吠ㄆ际敲窀栾L(fēng),開頭即是:“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽(yáng)橋。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云宵?!边@首詩(shī)直到后面也毫無(wú)淤緩。正是開頭的口語(yǔ)化帶動(dòng)和設(shè)定了全詩(shī)的氣韻,到下面全是寫實(shí)和記錄,是事件的敘述,只不過(guò)詩(shī)意似乎變得平淡起來(lái)。
比照千余年前,當(dāng)代自由詩(shī)的口語(yǔ)化卻成了問(wèn)題?,F(xiàn)在有些詩(shī)幾乎是將生活中的日??谡Z(yǔ)直接搬進(jìn)去,忘記了它們之間的區(qū)別。詩(shī)中的口語(yǔ)必是經(jīng)過(guò)詩(shī)人嚴(yán)格選擇和錘煉的結(jié)果,而不是簡(jiǎn)單的照搬。有人會(huì)問(wèn),既是“口語(yǔ)”為什么還要錘煉?回答是,因?yàn)樗缺3至巳粘I钣谜Z(yǔ)的特征,又須具有深化和協(xié)配具體意境及思想的強(qiáng)大功能,這對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)就成了更為艱難的一種勞動(dòng),而絕不會(huì)是從便求簡(jiǎn)和得過(guò)且過(guò)。縱觀李白和杜甫詩(shī)中那些口語(yǔ)化的句子,無(wú)一不是獨(dú)具匠心的絕妙運(yùn)思。