• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    基于功能對等理論的漢語新聞中特色詞句的英譯技巧

    2016-04-12 20:31:07
    宿州學院學報 2016年11期
    關鍵詞:省略英譯語句

    白 雪

    安徽大學外國語學院,安徽合肥,230001

    ?

    基于功能對等理論的漢語新聞中特色詞句的英譯技巧

    白 雪

    安徽大學外國語學院,安徽合肥,230001

    以功能對等理論為基礎,通過對漢譯英新聞翻譯實例的具體分析,論述了在漢語新聞翻譯中靈活處理雙語轉換、有效提高準確信息傳遞量的翻譯技巧:在忠實原文的基礎之上,通過分析漢語新聞中的特色語句,采用直譯與意譯、增譯、解釋性翻譯法、省略和句式轉換、語序調整等翻譯技巧,適當突破源語結構束縛,從而更好地傳達源語信息和內涵。

    功能對等理論;新聞;翻譯技巧

    1 問題的提出

    隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,中國逐漸和沿線各國建立起互聯(lián)互通的伙伴關系,對外宣傳和翻譯工作也日顯重要。新聞憑借自身獨特的優(yōu)勢,在促進文化交流、增進相互了解方面發(fā)揮著越來越重要的作用:它既是當代世界認識和了解中國的媒介和窗口,也是傳播中華文化的橋梁和紐帶。在此過程中,大量的信息傳遞需要通過新聞報道的翻譯來完成。季羨林認為不同國家民族之間,只要有往來就有交流的需要,就需要翻譯。否則,思想就無法溝通,文化就難以交流,人類社會就難以前進[1]。因此,新聞英譯研究的重要意義,比以往各個時期都更為凸顯和緊迫。國內學者關于新聞翻譯策略或技巧的研究屢見不鮮,研究對象涵蓋新聞標題、新聞語體、文本類型等各方面[2-5],而把漢語新聞特點與中國特色語句翻譯相結合,對在漢語新聞中極具中國特色語句的英譯研究卻鮮有涉足。因此,本文從新華網、中國日報網和孔子學院網站選取若干漢語新聞英譯案例,基于功能對等理論,探討漢語新聞中特色詞句的英譯技巧。

    2 功能對等理論辨析

    “功能對等”是美國翻譯理論家、語言學家尤金·奈達提出的翻譯理論。奈達認為:“所謂翻譯,是指從語義到文體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現(xiàn)原語的信息?!盵6]由此可見,若要達到理想的翻譯效果,譯者需要找到與原文最貼切自然的對等語,使得譯入語讀者在閱讀譯文時的反應與原語讀者閱讀原文時的反應基本一致。 此外,奈達還提出“內容優(yōu)于形式”論,即內容對等高于形式對等,當內容與形式存在矛盾時,應打破原文的外在形式和束縛,讓內容得以準確地表達。

    奈達的功能對等理論對新聞翻譯尤其是其中的中國特色語句翻譯具有指導作用。漢語新聞中的特色語句常常蘊含著中國的政策方針、政治制度、文化生活、風俗習慣等內容,同時漢語新聞多采用四字結構和修辭格等表達出要傳播的信息,所以漢語新聞的英譯存在一定的難度。因此,在翻譯漢語新聞時,可以運用奈達的功能對等理論,尋求最佳表達。

    3 基于功能對等理論的漢語新聞特色語句翻譯

    根據(jù)奈達的功能對等理論,翻譯的最終目的是準確傳達信息。因此,譯者在翻譯中應采取不同策略,以求實現(xiàn)動態(tài)對等。在翻譯漢語新聞中特色詞句時,可以采取不同的翻譯方法。

    3.1 直譯和意譯

    新聞中常常出現(xiàn)富有中國特色的政治經濟詞語,這些詞匯反映了中國特有的政策方針和政治經濟形態(tài),在英文中沒有直接對應的表達。因此,在翻譯這些新聞中的特色語句時,一般是采取直譯法,保留中國政治文化特色。如果直譯法不能有效傳達信息,那么可以采取意譯法,以利于譯入語讀者理解。

    例1 共建“一帶一路”致力于亞歐非大陸及附近海洋的互聯(lián)互通,建立和加強沿線各國互聯(lián)互通伙伴關系,構建全方位、多層次、復合型的互聯(lián)互通網絡,實現(xiàn)沿線各國多元、自主、平衡、可持續(xù)的發(fā)展。

    譯文 The Belt and Road Initiative aims to promote the connectivity of Asian, Europe and African continents and their adjacent seas, establish and strengthen partnerships among the countries along the Belt and Road, set up all-dimensional, multitiered composite connectivity networks, and realize diversified,independent, balanced and sustainable development in these countries.

    例2 2015年是“十二五”收官之年。過去五年,我國發(fā)展成就舉世矚目。

    譯文 The period covered by the 12th Five-Year Plan came to a close in 2015.During the past five years, impressive achievements were made in China's development.

    例3 我們將全面準確貫徹“一國兩制”“港人治港”“澳人治澳”高度自治的方針,嚴格依照憲法和基本法辦事。

    譯文 We will implement, both to the letter and in spirit, the principles of“one country, two systems”, the people of Hong Kong governing Hong Kong, the people of Macao governing Macao, and both regions enjoying a high degree of autonomy, and we will act in strict compliance with China's Constitution and the basic laws of the Hong Kong and Macao special administrative regions.

    例4 我們將秉持“兩岸一家親”理念,同臺灣同胞共擔民族大義,共享發(fā)展機遇,攜手構建兩岸命運共同體。

    譯文 Guided by the conviction that people on both sides of the Straits belong to one and the same family, we will share with our fellow countrymen and women in Taiwan both the responsibility of the Chinese nation and opportunities for development and jointly build a cross-Straits community of common destiny.

    例1中的“一帶一路”是中國政府提出的極具中國特色的戰(zhàn)略倡議,目前普遍接受的譯法是直譯為“the Belt and Road Initiative”,既符合新聞語言簡短的特點,又能起到戰(zhàn)略宣傳的作用。例2中的“十二五”也是中國特色詞匯,屬于中國特色戰(zhàn)略方針,翻譯時應采取直譯,簡單明了,充分彰顯中國特色。例3中的“一國兩制”“港人治港”“澳人治澳”這些特色詞匯也可以直譯,意思明確,不會引起英語讀者誤解。因此,對于漢語新聞中的某些特色漢語詞匯,如果已經普遍接受或者約定俗成并且在直譯不影響理解的情況下,可以采取直譯。例4中的“兩岸一家親”直譯顯然不合適,這時可以采用意譯,把兩岸同屬于一家的含義表達出來。

    3.2 增譯和解釋性翻譯

    漢語新聞力求簡潔,常常出現(xiàn)很多縮略詞句,這些特色詞語簡短且易于宣傳。然而,在翻譯成英文時,如果對這些詞句采取直譯,易給譯入語讀者造成困惑,引起誤解。因此,必要時,應進行增譯,把缺少的部分補充完整,甚至添加注解。

    例5 繼續(xù)毫不放松抓好“三農”工作,完善強農惠農富農政策,深化農村改革,拓展農民就業(yè)增收渠道,著力提高農業(yè)質量、效益和競爭力。

    譯文 We will, with as much care and attention as ever, continue focusing on our work related to agriculture, rural areas, and farmers.

    例6 我們深入開展“三嚴三實”專題教育,鍥而不舍落實黨中央八項規(guī)定精神,堅決糾正“四風”,嚴格執(zhí)行國務院“約法三章”。

    譯文 The campaign to build understanding of the Three Stricts and Three Honests* was intensified, the CPC Central Committee's eight-point decision on improving Party and government conduct continued to be implemented, action was taken against formalism, bureaucratism, hedonism, and extravagance, and rigorous efforts were made to carry out the State Council's three-point decision on curbing government spending.

    *The “three honests” are: Be honest in making decisions;Be honest in forging a career; Be honest in personal behavior.

    The “three stricts” are:Be strict in moral conduct;Be strict in exercising power;Be strict in disciplining oneself.

    例7 美國中小學生做客我駐紐約總領館,感知奇妙中國。

    譯文 US K-12 students visit the Chinese Consulate-General in New York to experience the amazing China.

    例8 亞特蘭大民樂團為來賓們奉上了傳統(tǒng)樂器表演,古箏獨奏、笛子獨奏、琵琶獨奏、揚琴獨奏、樂器合奏等輪番上場。

    譯文 The Chinese Music Ensemble of Atlanta presented to the audience a host of performances on traditional Chinese instruments including Guzheng (Chinese zither) solo, Dizi (Chinese flute) solo, Pipa (Chinese lute) solo, Yangqin (Chinese dulcimer) solo and instrument ensemble.

    例5中的“三農”是典型的漢語縮略詞,指的是“農村、農業(yè)和農民”,翻譯成英文時需要把省略部分全部翻譯出來,便于譯入語讀者理解。例6中的“三嚴三實”是指習近平總書記對干部作風提出的要求,“三嚴”指“嚴以修身,嚴以用權,嚴以律己”,“三實”指“謀事要實,創(chuàng)業(yè)要實,做人要實”。顯然,如果在英語譯文中全部翻譯出來,則顯得冗長,這時可以采用注釋進行解釋。“四風”指“形式主義、官僚主義、享樂主義和奢靡之風”,翻譯時也需要把“四風”背后的隱含信息翻譯出來,才不會使譯文突兀?!凹s法三章”是國務院為糾正“四風”而控制政府開銷的三點措施,新聞原文中“約法三章”這一成語已經言簡意賅地表達了此內涵,在翻譯成英文時,需要把這層內涵表達出來。直譯雖然也不會產生歧義,但不地道,不符合譯入語語言習慣和文化習俗。例7中的“美國中小學生”如果直譯為“American primary and secondary students”意思上并無錯誤,然而卻不是地道的表達。在美國,K-12教育指代美國基礎教育。因此,在此新聞標題中,把“美國中小學生”譯為“US K-12 students”是更為地道、更切合譯入語文化習俗的表達。此外,原語省略掉的意象在譯入語中若同樣省略,則表意不明,或不符合譯入語的語言習慣,影響原文信息向譯入語讀者的傳送。此時,譯者就需要恰當?shù)匮a充省略掉的成分,使譯文更易于被譯入語讀者接受。例8中的“古箏”“笛子”“琵琶”和“揚琴”都是中國傳統(tǒng)樂器,如果直接音譯為“Guzheng”“Dizi”“Pipa”和“Yangqin”,同樣表意不明,無法讓譯入語讀者理解,因此,在翻譯中可以采取增譯以進一步解釋。

    3.3 句式轉換,語序調整

    漢語新聞多采用四字結構,讀起來簡潔流暢,富有韻律感。在翻譯漢語新聞時,將這些四字結構翻譯成英文應注意句式轉換,選擇符合英語語言習慣的句式結構。

    例9 堅持和諧包容,尊重各國發(fā)展道路和模式的選擇,加強不同文明之間的對話,求同存異、兼容并蓄、和平共處、共生共榮。

    譯文 The Initiative is harmonious and inclusive. It advocates tolerance among civilizations, respects the paths and modes of development chosen by different countries, and supports dialogues among different civilizations on the principles of seeking common ground while shelving differences and drawing on each other's strengths, so that all countries can coexist in peace for common prosperity.

    例10 情滿中華 樂動北美:2016紐約中國器樂國際比賽暨名家音樂會落幕。

    譯文 Chinese music thrilling North American audience: 2016 New York Chinese Instruments International Competition Concert wrapped up.

    例11 30強選手在深圳“腦洞”與“感動”齊飛!

    譯文 Shenzhen impresses and fuels the imagination of top 30 contestants of “Chinese Bridge” Competition.

    例12 8月30日午后,陽光明媚,秋高氣爽,德國東北部濱海小城施特拉爾松德一改往日的平靜。市政廳前的廣場上,鼓聲陣陣,彩獅翻騰。德國總理默克爾當天親臨小城,為德國第十七家孔院——施特拉爾松德孔子學院揭幕。

    譯文 On the bright and sunny afternoon of August 30th, a crisp autumn day, colorful lions were dancing amid the sounds of drums on the plaza in front of the Town Hall in Stralsund, which was once a quiet small town situated on the northeastern coast of Germany. German Chancellor Angela Merkel made a personal appearance in the seaside town on the day to unveil the plague for the 17th Confucius Institute in Germany—the Confucius Institute at Fachhochschule Stralsund University of Applied Sciences (hereinafter referred to as Stralsund Confucius Institute).

    例9中的“求同存異、兼容并蓄、和平共處、共生共榮”是漢語新聞經常使用的四字格結構,邏輯關系較為松散。在翻譯成英文時,如果采取直譯,不符合英文語法習慣,應采用主從句復合結構,增加句子之間的邏輯關聯(lián)。例10中的“情滿中華 樂動北美”為對偶句,這種結構受限于英語語言特征,在英語中無法找到與之完全對應的結構。例11中的“‘腦洞’與‘感動’齊飛”借鑒了王勃著名詩句“落霞與孤鶩齊飛”,這種文化意象也無法直譯。因此,在翻譯成英文過程中,可以調整句式結構,達到動態(tài)對等的目的。例12中的新聞由很多短句組成,邏輯結構也比較松散,所以在翻譯成英文時,就可以進行句式結構轉換,添加一個定語從句使之邏輯緊密,從而翻譯出符合目的語與讀者表達習慣的譯文。

    3.4 省 略

    漢語中語句多重復,而英語語句傾向于避免重復,故而在漢譯英過程中,常采用省略式翻譯,以使句子簡潔流暢。“省譯,即省略譯法,是指原文中有些詞語在譯文中無需譯出,因為譯文中雖無其詞但已有其意?!盵7]也就是說,當原文中有些表達可有可無,或者多余,抑或不符合譯入語的表達習慣時,譯者可以采用省譯,使譯文更簡潔、清楚、易懂。

    例13 據(jù)悉,孔子學院成立后,在外方院長Iskra Mandova和中方院長龍濤的精心組織下,孔子學院以組建團隊的方式,對參加“漢語橋”的選手進行全方位地輔導,造就了“兩屆冠軍師出同門”的一段佳話。

    譯文 It is learned that since its establishment, under the meticulous arrangement by local Director Iskra Mandova and Chinese Director Long Tao, the Confucius Institute at UVT has provided comprehensive guidance for the contestants in the “Chinese Bridge” competition through establishing a team, which enabled UVT to produce two champions.

    例14 開放日的活動多種多樣令人目不暇接。美東地區(qū)部分孔子學院和當?shù)刂形慕處煂W會等機構紛紛拿出各自擅長的項目支持此次活動,這邊包餃子,那邊剪剪紙;這邊組字詞,那邊練書法,還有編織中國結、跳扇子舞、筷子夾豆比賽等等。

    譯文 A variety of colorful activities were presented on the Open Day. In order to support this event, some Confucius Institutes and such institutions as local Chinese Language Teachers Association in Eastern United States conducted various activities they respectively excelled at, including dumplings-making,paper cutting, characters and words matching, calligraphy practicing, Chinese knot weaving, Chinese fan dance and the chopsticks-picking up-beans competition.

    例15 最終,加納大學中文系的羅小雅和喬林過關斬將,脫穎而出,分別獲得特等獎和一等獎,將代表加納赴華參加和觀摩決賽。

    譯文 Finally, two competitors known by the Chinese names of Luo Xiaoya and Qiao Lin from the Chinese Department of the University of Ghana stood out and won the special grand and first prize, respectively.

    例13中的“兩屆冠軍師出同門”和“一段佳話”是同位語,意思是一致的,因此,在翻譯中時可以采用省略式翻譯,只需要翻譯出“兩屆冠軍師出同門”這一層意思即可。例14中的“開放日的活動多種多樣令人目不暇接”,“這邊包餃子,那邊剪剪紙;這邊組字詞,那邊練書法”也只需要采取省略譯法,把“多種多樣”翻譯出來而省略 “目不暇接”,把具體活動翻譯出來而省略“這邊……那邊……”即可準確傳遞原文信息。同樣,例15中的“過關斬將”和“脫穎而出”在翻譯成英文時也可省略其一,無需全部譯出。

    4 結 語

    本文基于尤金·奈達的功能對等理論,以若干漢語新聞的英譯為例,探討了漢語新聞中特色詞句的翻譯技巧。以功能對等理論為基礎,分析了在翻譯漢語新聞特色詞句過程中,譯者可以采取的直譯與意譯、增譯、解釋性翻譯法、句式轉換、語序調整和省略等翻譯策略,并對這些譯例進行簡要分析。在“一帶一路”的時代背景下,本文把漢語新聞特點與中國特色詞匯的政治文化背景相結合,以期能更好地進行新聞翻譯實踐,從而推動中華文化在世界范圍內的傳播。

    [1]季羨林,許鈞.翻譯之為用大矣哉[J].譯林,1998(4):210-211

    [2]馬玉紅.英語新聞標題的關聯(lián)性翻譯[J].中國校外教育,2009(2):115,142

    [3]饒夢華.網絡英語新聞標題的跨文化轉換[J].中國科技翻譯,2006(1):36-38

    [4]潘麥玲.從新聞英語的語體特點看新聞英語的翻譯[J]. 新聞知識,2009(11):106-107

    [5]程穎,邱玉華,黃光芬.文本類型理論關照下的新聞翻譯[J].上海翻譯,2011(3):40-42

    [6]譚載喜.奈達論翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版社,1984:10

    [7]王聰穎.英漢翻譯中的省譯策略[J].語言應用研究,2010(12):93-94

    (責任編輯:胡永近)

    2016-08-26

    白雪(1987-),女,安徽宿州人,在讀碩士研究生,主要研究方向:翻譯學。

    10.3969/j.issn.1673-2006.2016.11.018

    H315.9

    A

    1673-2006(2016)11-0065-04

    猜你喜歡
    省略英譯語句
    摘要英譯
    摘要英譯
    重點:語句銜接
    偏旁省略異體字研究
    要目英譯
    社會科學家(2020年8期)2020-02-21 08:28:30
    要目英譯
    精彩語句
    中間的省略
    詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
    如何搞定語句銜接題
    語文知識(2014年4期)2014-02-28 21:59:52
    作文語句實錄
    久久久色成人| 人妻夜夜爽99麻豆av| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产伦在线观看视频一区| 床上黄色一级片| 亚洲在线自拍视频| 88av欧美| 丁香六月欧美| 国产精品一区二区三区四区久久| 制服人妻中文乱码| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 欧美日韩黄片免| 午夜福利视频1000在线观看| av福利片在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 欧美激情在线99| 国产精品1区2区在线观看.| 天天躁日日操中文字幕| 麻豆成人av在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 老司机在亚洲福利影院| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精品亚洲一级av第二区| 日韩欧美精品免费久久 | 三级毛片av免费| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 老司机午夜十八禁免费视频| 男女午夜视频在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 国产一区二区在线观看日韩 | 日本一本二区三区精品| 99在线人妻在线中文字幕| 波多野结衣巨乳人妻| 偷拍熟女少妇极品色| 成人国产综合亚洲| 国产欧美日韩精品亚洲av| 免费一级毛片在线播放高清视频| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产亚洲精品一区二区www| 国产黄色小视频在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 在线观看午夜福利视频| 亚洲国产高清在线一区二区三| 国产欧美日韩一区二区精品| 99国产极品粉嫩在线观看| 色综合欧美亚洲国产小说| 黄色女人牲交| 看免费av毛片| 俄罗斯特黄特色一大片| 少妇高潮的动态图| www.www免费av| 在线观看av片永久免费下载| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产成人aa在线观看| 国产三级中文精品| 国产成人欧美在线观看| 午夜a级毛片| 真实男女啪啪啪动态图| 国产精品日韩av在线免费观看| 免费av观看视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国产激情偷乱视频一区二区| 欧美3d第一页| bbb黄色大片| 国产精品av视频在线免费观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 午夜亚洲福利在线播放| 久久香蕉精品热| 色视频www国产| 色吧在线观看| 久久久久久久久中文| 欧美zozozo另类| 悠悠久久av| 男女那种视频在线观看| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲人成电影免费在线| av视频在线观看入口| 九色成人免费人妻av| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲精品在线美女| e午夜精品久久久久久久| 国产精品,欧美在线| 国产伦在线观看视频一区| 男插女下体视频免费在线播放| 2021天堂中文幕一二区在线观| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲无线在线观看| 99久久九九国产精品国产免费| 亚洲国产色片| 男女下面进入的视频免费午夜| 国产av麻豆久久久久久久| 国产精品 国内视频| 日本五十路高清| 一本精品99久久精品77| 18禁在线播放成人免费| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 性欧美人与动物交配| 五月玫瑰六月丁香| 欧美激情久久久久久爽电影| av女优亚洲男人天堂| 黄色女人牲交| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 亚洲人成网站在线播| 日日夜夜操网爽| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 伊人久久精品亚洲午夜| 麻豆国产av国片精品| 午夜a级毛片| 91在线观看av| 毛片女人毛片| 国产真人三级小视频在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区| 老鸭窝网址在线观看| 精品人妻1区二区| 中文在线观看免费www的网站| 免费看a级黄色片| 久9热在线精品视频| 婷婷六月久久综合丁香| 在线观看舔阴道视频| tocl精华| 国产精品一及| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费在线观看成人毛片| 深夜精品福利| 免费av不卡在线播放| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 一二三四社区在线视频社区8| 无限看片的www在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 欧美极品一区二区三区四区| 天堂网av新在线| 99国产精品一区二区三区| 午夜激情福利司机影院| 天堂动漫精品| 欧美区成人在线视频| 校园春色视频在线观看| 18禁在线播放成人免费| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 最好的美女福利视频网| 亚洲国产欧美人成| 日本一二三区视频观看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 男女之事视频高清在线观看| 最好的美女福利视频网| 色综合婷婷激情| 亚洲人与动物交配视频| 十八禁网站免费在线| 波野结衣二区三区在线 | 亚洲第一电影网av| 欧美日韩乱码在线| 免费看a级黄色片| 91九色精品人成在线观看| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 九色成人免费人妻av| 欧美日韩黄片免| 中文字幕久久专区| 真人做人爱边吃奶动态| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲最大成人中文| 欧美乱码精品一区二区三区| 一区二区三区国产精品乱码| 成人欧美大片| 国产69精品久久久久777片| 天美传媒精品一区二区| 国产一区在线观看成人免费| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美zozozo另类| 色综合亚洲欧美另类图片| 国产老妇女一区| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 亚洲无线在线观看| 色综合站精品国产| 亚洲国产精品久久男人天堂| www国产在线视频色| 两人在一起打扑克的视频| 精品无人区乱码1区二区| 美女 人体艺术 gogo| 国产亚洲欧美98| 欧美一区二区亚洲| 一区福利在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 99在线视频只有这里精品首页| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲真实伦在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 亚洲五月婷婷丁香| 成年女人永久免费观看视频| 最好的美女福利视频网| 色老头精品视频在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲成人久久性| 午夜日韩欧美国产| 久久草成人影院| 国产精品 国内视频| 高清日韩中文字幕在线| 亚洲成人久久性| 国产成+人综合+亚洲专区| 精品久久久久久成人av| 日韩欧美精品免费久久 | av天堂在线播放| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 国产精品久久久久久久久免 | 国产视频一区二区在线看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 美女 人体艺术 gogo| 18禁美女被吸乳视频| 国产免费av片在线观看野外av| 国产99白浆流出| 亚洲成av人片在线播放无| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产成人影院久久av| 丰满乱子伦码专区| 美女大奶头视频| 麻豆成人av在线观看| 成人欧美大片| 久久草成人影院| 男插女下体视频免费在线播放| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 亚洲精品在线观看二区| 岛国在线观看网站| 亚洲久久久久久中文字幕| 久久久色成人| 性色av乱码一区二区三区2| 宅男免费午夜| 久久久久亚洲av毛片大全| 老司机在亚洲福利影院| 欧美最黄视频在线播放免费| 美女高潮的动态| 18美女黄网站色大片免费观看| 九色成人免费人妻av| 一a级毛片在线观看| 一区二区三区激情视频| 亚洲午夜理论影院| 99久久成人亚洲精品观看| 熟女人妻精品中文字幕| 69av精品久久久久久| 久久香蕉国产精品| 亚洲片人在线观看| 国产乱人视频| 久久国产精品影院| 亚洲国产欧美网| 在线播放国产精品三级| 女警被强在线播放| 国产精品久久久久久人妻精品电影| www.999成人在线观看| av国产免费在线观看| 国产高潮美女av| 国产黄片美女视频| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 老司机午夜十八禁免费视频| 午夜免费激情av| 日本a在线网址| 久久精品综合一区二区三区| 五月伊人婷婷丁香| 成人av一区二区三区在线看| 婷婷亚洲欧美| 一区二区三区国产精品乱码| 在线播放国产精品三级| 国产视频内射| 久久九九热精品免费| 91在线精品国自产拍蜜月 | 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 精品欧美国产一区二区三| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲在线观看片| 国产亚洲精品av在线| 波野结衣二区三区在线 | 亚洲精品成人久久久久久| 无遮挡黄片免费观看| 久久久久久九九精品二区国产| 老司机在亚洲福利影院| 无限看片的www在线观看| 国产激情偷乱视频一区二区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产97色在线日韩免费| 午夜精品久久久久久毛片777| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 91在线精品国自产拍蜜月 | 高清在线国产一区| 99久久精品一区二区三区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 午夜福利欧美成人| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产高清有码在线观看视频| 国产亚洲精品久久久com| 亚洲精品456在线播放app | 一区二区三区激情视频| av天堂中文字幕网| 国产乱人伦免费视频| 一个人看视频在线观看www免费 | 最新中文字幕久久久久| 久久国产乱子伦精品免费另类| 日韩人妻高清精品专区| 欧美一区二区精品小视频在线| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 搡老熟女国产l中国老女人| 一级毛片高清免费大全| 看免费av毛片| 看免费av毛片| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产av一区在线观看免费| 人妻久久中文字幕网| 国产亚洲欧美98| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产成人aa在线观看| 成人性生交大片免费视频hd| 美女cb高潮喷水在线观看| 午夜老司机福利剧场| 啪啪无遮挡十八禁网站| 91久久精品国产一区二区成人 | 国产精品久久视频播放| 日韩av在线大香蕉| 99国产精品一区二区蜜桃av| 日本a在线网址| 日日干狠狠操夜夜爽| 国产精品精品国产色婷婷| 午夜福利免费观看在线| 舔av片在线| 极品教师在线免费播放| 国产精品女同一区二区软件 | 99久久综合精品五月天人人| 老司机福利观看| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 日韩欧美国产一区二区入口| 欧美+亚洲+日韩+国产| av中文乱码字幕在线| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 一二三四社区在线视频社区8| 国产国拍精品亚洲av在线观看 | 香蕉丝袜av| 亚洲av熟女| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精华一区二区三区| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲人成伊人成综合网2020| 色视频www国产| 婷婷丁香在线五月| 日韩欧美在线二视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 欧美大码av| 国内精品久久久久精免费| 欧美高清成人免费视频www| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 女同久久另类99精品国产91| av在线蜜桃| 色在线成人网| www.色视频.com| 有码 亚洲区| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲精品影视一区二区三区av| 欧美乱妇无乱码| 99久久精品国产亚洲精品| 校园春色视频在线观看| 99热这里只有是精品50| 亚洲国产欧美网| 成人国产综合亚洲| 国产极品精品免费视频能看的| 国产精品影院久久| 一a级毛片在线观看| 国产高清视频在线观看网站| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 欧美一区二区亚洲| 黄片小视频在线播放| 国产高清视频在线观看网站| 国产不卡一卡二| 免费高清视频大片| 亚洲性夜色夜夜综合| 天天躁日日操中文字幕| 麻豆成人午夜福利视频| 免费看日本二区| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲无线观看免费| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 久久精品国产自在天天线| 88av欧美| 男女之事视频高清在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 观看美女的网站| 成人午夜高清在线视频| av视频在线观看入口| 极品教师在线免费播放| 一个人免费在线观看的高清视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲七黄色美女视频| 欧美成人性av电影在线观看| 中出人妻视频一区二区| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲无线观看免费| 亚洲成人免费电影在线观看| 日本 av在线| 51午夜福利影视在线观看| 免费观看人在逋| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产亚洲av嫩草精品影院| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 一进一出抽搐动态| 免费在线观看亚洲国产| 女警被强在线播放| 1024手机看黄色片| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 日本三级黄在线观看| 一本精品99久久精品77| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 99久久九九国产精品国产免费| 88av欧美| 最近最新免费中文字幕在线| 国产单亲对白刺激| 少妇高潮的动态图| 美女免费视频网站| 深爱激情五月婷婷| 老司机午夜福利在线观看视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲国产高清在线一区二区三| 午夜福利18| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 香蕉丝袜av| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产精品 欧美亚洲| 国产欧美日韩精品一区二区| 又黄又爽又免费观看的视频| 悠悠久久av| 日韩成人在线观看一区二区三区| 午夜免费观看网址| 亚洲黑人精品在线| 99在线视频只有这里精品首页| x7x7x7水蜜桃| 级片在线观看| 搞女人的毛片| 精品人妻1区二区| 国产精品,欧美在线| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲国产精品成人综合色| 久9热在线精品视频| 色哟哟哟哟哟哟| www日本黄色视频网| 色吧在线观看| 日本免费a在线| 欧美成狂野欧美在线观看| 黄色片一级片一级黄色片| 校园春色视频在线观看| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产精品久久久久久久久免 | 最新中文字幕久久久久| 一a级毛片在线观看| 亚洲内射少妇av| av在线天堂中文字幕| 欧美在线一区亚洲| 91麻豆av在线| 美女被艹到高潮喷水动态| 国产精品亚洲一级av第二区| 村上凉子中文字幕在线| 99热只有精品国产| 成人午夜高清在线视频| 欧美3d第一页| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产三级中文精品| 岛国视频午夜一区免费看| 国产av不卡久久| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产97色在线日韩免费| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 婷婷丁香在线五月| 真人做人爱边吃奶动态| 国产视频一区二区在线看| 嫩草影视91久久| 国产精品,欧美在线| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲国产色片| 日韩欧美国产在线观看| 国产午夜精品论理片| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品久久久人人做人人爽| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 日本黄色片子视频| h日本视频在线播放| 波多野结衣高清作品| 久9热在线精品视频| 成人18禁在线播放| 最新美女视频免费是黄的| 国产亚洲精品一区二区www| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久国产乱子伦精品免费另类| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产成人av激情在线播放| 精品电影一区二区在线| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲av不卡在线观看| 国产视频一区二区在线看| 国产精品一区二区三区四区久久| 性色avwww在线观看| 精品久久久久久成人av| 在线国产一区二区在线| 中文字幕av成人在线电影| 欧美性感艳星| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 无限看片的www在线观看| 一区福利在线观看| 69av精品久久久久久| 国产69精品久久久久777片| 欧美不卡视频在线免费观看| 搡老岳熟女国产| 制服丝袜大香蕉在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 无限看片的www在线观看| 午夜免费成人在线视频| 国产精品三级大全| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产久久久一区二区三区| 欧美高清成人免费视频www| 日本与韩国留学比较| 极品教师在线免费播放| 国产视频内射| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲国产精品sss在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 日本在线视频免费播放| av天堂中文字幕网| 国产精品一及| 成年人黄色毛片网站| 中文资源天堂在线| 欧美又色又爽又黄视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 日韩欧美在线乱码| 国产成人福利小说| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 嫩草影视91久久| 一个人免费在线观看电影| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 12—13女人毛片做爰片一| av视频在线观看入口| 亚洲欧美激情综合另类| 国产精品亚洲一级av第二区| 免费av毛片视频| 熟女人妻精品中文字幕| av专区在线播放| 午夜福利在线在线| 性色avwww在线观看| 久久久精品大字幕| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 夜夜爽天天搞| www.熟女人妻精品国产| 色哟哟哟哟哟哟| 俄罗斯特黄特色一大片| 桃色一区二区三区在线观看| 国产探花极品一区二区| 无遮挡黄片免费观看| 午夜免费成人在线视频| 99riav亚洲国产免费| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| or卡值多少钱| 国产综合懂色| 国产一区二区在线观看日韩 | 老司机福利观看| 亚洲国产精品sss在线观看| av片东京热男人的天堂| 91字幕亚洲| 在线观看免费午夜福利视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 精品久久久久久久末码| 久久精品91蜜桃| 嫩草影院入口| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 欧美+日韩+精品| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国内精品一区二区在线观看| 我要搜黄色片| 激情在线观看视频在线高清| 欧美性感艳星| av专区在线播放| 天堂动漫精品| 真实男女啪啪啪动态图| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产乱人视频| 亚洲欧美精品综合久久99| 免费无遮挡裸体视频| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 一本一本综合久久| 在线a可以看的网站| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲中文日韩欧美视频| 午夜免费观看网址| 成人一区二区视频在线观看| 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产在视频线在精品| 亚洲精品成人久久久久久| 51国产日韩欧美|