• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    我國黨政文獻英譯顯化研究

    2016-04-01 07:12:46北京師范大學楊義寬
    外文研究 2016年4期
    關(guān)鍵詞:評價性主語原文

    北京師范大學 楊義寬

    我國黨政文獻英譯顯化研究

    北京師范大學 楊義寬

    本文基于自建的我國黨政文獻漢英平行語料庫,探討英譯文中的顯化現(xiàn)象。借助Halliday對語言元功能的分類,將譯文中的顯化分為概念功能顯化、人際功能顯化和語篇功能顯化。概念功能顯化包括語義、文化信息、主語、時間和地點顯化。人際功能顯化包括評價意義和情態(tài)意義顯化。語篇功能顯化包括條件、轉(zhuǎn)折、因果和目的關(guān)系連接詞顯化。

    我國黨政文獻;英譯;顯化

    一、顯化的定義、表現(xiàn)形式和類型

    顯化(explicitation)又稱明晰化,指“目標文本以更明顯的形式表述源文本的信息,是譯者在翻譯過程中增添解釋性短語或添加連接詞等來增強譯本的邏輯性和易解性”(Shuttleworth & Cowie 1997: 55)。Blum-Kulka(1986: 19)提出顯化假說,具體表現(xiàn)為銜接形式上的顯化,認為顯化是翻譯過程本身的特征,不取決于語言和文本差異,譯者對原文的解釋過程可能導致譯文比原文冗長。Vanderauwera(1985)探討了顯化的具體表現(xiàn)形式,如使用感嘆詞,擴充壓縮信息,采用更精準的描述,增添修飾語、限定詞、連詞和解釋,重復之前提到的事情,使用更明確的代詞和地理名詞等。王克非(2003: 410)基于英漢雙語平行語料庫的研究發(fā)現(xiàn):“從語句對應(yīng)擴展到語篇考察,無論英譯漢或漢譯英,都呈現(xiàn)目標語文本擴增特點?!笨嘛w(2005: 306)認為:“作為一種翻譯現(xiàn)象,顯化不應(yīng)只是狹義地指語言銜接形式上的變化, 還應(yīng)包括意義上的顯化轉(zhuǎn)換, 即在譯文中增添了有助于譯文讀者理解的顯化表達,或者說將原文隱含的信息顯化于譯文中,使意思更明確,邏輯更清楚。”

    Klaudy(1998)將顯化分為強制性顯化(obligatory explicitation)、非強制性顯化(optional explicitation)、語用顯化(pragmatic explicitation)和翻譯內(nèi)在顯化(translation-inherent explicitation)。強制性顯化包含句法顯化和語義顯化,若沒有強制性顯化,譯文將不符合目的語語法規(guī)范。非強制性顯化(如添加連詞幫助銜接)歸因于語篇構(gòu)建策略和文體偏好,若沒有此種顯化,譯文仍然語法正確,只是不地道。語用顯化針對文化差異添加解釋。翻譯內(nèi)在顯化指翻譯過程固有的顯化。

    二、研究方法與目標

    (一)語料與軟件的選取

    本研究選取我國黨和政府工作報告及白皮書文件,原文和對應(yīng)英譯文各34份,時間為1992至2012年,總字詞數(shù)約100萬,漢英平行語料檢索軟件為BFSU ParaConc 1.2.1,文本信息統(tǒng)計軟件為WordSmith 7.0,中文分詞軟件為CorpusWordParser 3.0。

    (二)本研究對顯化的分類

    Klaudy對顯化的分類有重疊之處,如強制性顯化中的語義顯化可能與文化相關(guān),從而涉及語用顯化,翻譯內(nèi)在顯化可以是強制性顯化,也可以是非強制性顯化。因此,本文嘗試從語言功能的角度對顯化進行分類,探討我國黨政文獻英譯的顯化特征。

    Halliday(1985: 31)將語言的純理功能分為概念元功能(ideational function)、人際元功能(interpersonal function)和語篇元功能(textual function)。概念元功能包括經(jīng)驗功能(experiential function)和邏輯功能(logical function)。經(jīng)驗功能反映客觀世界和主觀世界中所發(fā)生的事、所牽涉的人和物以及與之有關(guān)的時間、地點等環(huán)境因素。邏輯功能指語言對兩個或兩個以上的意義單位之間邏輯關(guān)系的表達。人際功能表達講話者的身份、地位、態(tài)度、動機和對事物的推斷、判斷和評價等,還表示與情景有關(guān)的角色關(guān)系,包括交際角色。在語義層中,把語言成分組織成為語篇的功能,叫作語篇功能。(胡壯麟等 2005)

    根據(jù)上述語言功能的分類,本研究將概念元功能中經(jīng)驗功能的顯化分為語義顯化、文化信息顯化、主語顯化、時間和地點顯化,邏輯功能所涉及的連接詞的顯化將在語篇功能顯化中探討。人際功能顯化包括評價意義顯化和情態(tài)意義顯化。語篇功能顯化包含條件關(guān)系顯化、因果關(guān)系顯化、轉(zhuǎn)折關(guān)系顯化和目的關(guān)系顯化。

    (三)研究目標

    宏觀與微觀相結(jié)合,定量與定性相補充,列舉大量實例并進行歸類和分析,以驗證翻譯共性中的顯化假說和揭示我國黨政文獻英譯的顯化特征。

    三、黨政文獻英譯的顯化特征

    WordSmith 7.0對中英文本信息的統(tǒng)計結(jié)果如表1所示:

    表1 WordSmith 7.0 統(tǒng)計結(jié)果

    與漢語原文相比較,英譯文字符數(shù)多出285 022,形符數(shù)(詞)多出131 631,句子數(shù)多出144,平均句長多出8.8個詞。Nida & Taber(1969:164-165)指出,好的譯文往往比原文長,因為譯者會明示原文隱含的信息,從而在一定程度上增加譯文的冗余度。

    (一)概念功能顯化

    1) 語義顯化

    語義顯化指譯文選用目標語中語義更為明確的詞語,從而將源語中含義籠統(tǒng)抽象的詞語明晰化。本研究基于語料庫中的高頻詞“建設(shè)”(2092頻次),它的詞義不是很明確,既可指物質(zhì)實體的建設(shè)(如“水利工程建設(shè)”),又可指抽象意義上的建設(shè)(如“精神文明建設(shè)”)。不同的“建設(shè)”有著不同的含義,翻譯時需將“建設(shè)”一詞的含義明晰化。

    表2 “建設(shè)”一詞英譯顯化統(tǒng)計表(部分列出)

    (1)要牢牢抓住經(jīng)濟建設(shè)這個中心……(十七大報告*見十七大報告全文中英對照. 2007. [OL]. [10-31]. http://language.chinadaily.com.cn/2007-10/31/content_6218870.htm.) We must firmly commit ourselves to the central task of economic development...

    (2)……宣傳輿論工作和思想道德建設(shè)進一步加強。(十五大報告*見十五大報告原文. 2012. [OL]. [04-11]. http://news.ifeng.com/mainland/special/zhonggong18da/content-4/detail_2012_11/04/18821363_0.shtml. 十五大報告英譯文. 2011. [OL]. [03-25]. http://www.bjreview.com.cn/document/txt/2011-03/25/content_363499.htm.) We further improved publicity work and guidance for public opinion and promoted ideological and ethical progress.

    (3)二要加強教師隊伍特別是農(nóng)村教師隊伍建設(shè)……(2008年政府工作報告*見2008年政府工作報告全文中英對照. 2014. [OL]. [02-27]. http://language.chinadaily.com.cn/2014np ccppcc/2014-02/27/content_17310143.htm.) Two, we must improve the quality of teachers, especially in rural areas...

    (4)加強公民道德建設(shè)和廉政文化建設(shè)……(2010年《中國的反腐敗和廉政建設(shè)》白皮書*見2010年《中國的反腐敗和廉政建設(shè)》白皮書原文. 2010. [OL]. [12-29]. http://www.chinanews.com/gn/2010/12-29/2755127.shtml. 2010年《中國的反腐敗和廉政建設(shè)》白皮書英譯文. 2010. [OL]. [12-28]. http://www.scio.gov.cn/ztk/dtzt/46/12/Documen t/835920/835920.htm.) Efforts are being made to raise the ethical standards of citizens and foster a culture of integrity...

    (5)這是我國文化建設(shè)長期而艱巨的任務(wù)。(十五大報告) This is a long-term arduous task for our cultural advancement.

    例(1)原文“經(jīng)濟建設(shè)”就是要發(fā)展經(jīng)濟,譯文將“建設(shè)”的含義顯化為development(發(fā)展)。例(2)原文“思想道德建設(shè)”即促進人們在思想和道德上取得進步,譯文將“建設(shè)”顯化為progress(進步)。例(3)原文“教師隊伍建設(shè)”即提升教師質(zhì)量,譯文將“建設(shè)”含義顯化為improve quality(改善質(zhì)量)。例(4)原文第一個“建設(shè)”的含義在譯文中顯化為raise standards(提升水準),第二個“建設(shè)”顯化為foster(培育)。例(5)“文化建設(shè)”顯化為cultural advancement(文化進步)。

    再比如“制度”(968頻次)一詞含義籠統(tǒng),“制度”可以是一般規(guī)章、體系或法規(guī)條例等,翻譯時應(yīng)明晰化。

    表3 “制度”一詞英譯顯化統(tǒng)計表(部分列出)

    (6)積極推動收入分配制度改革。(關(guān)于2010年中央和地方預算執(zhí)行情況與2011年中央和地方預算草案的報告*見關(guān)于2010年中央和地方預算執(zhí)行情況與2011年中央和地方預算草案的報告原文. 2011. [OL]. [03-18]. http://politics.people.com.cn/GB/14173304.html. 關(guān)于2010年中央和地方預算執(zhí)行情況與2011年中央和地方預算草案的報告英譯文. 2011. [OL]. [03-17]. http://news.xinhuanet.com/english2010/china/2011-03/17/c_13783739.htm.) We energetically pressed forward with the reform of the income distribution system.

    (7)制定規(guī)范的減災工作制度……(2009年《中國的減災行動》白皮書*見2009年《中國的減災行動》白皮書原文. 2009. [OL]. [05-11]. http://news.xinhuanet.com/newsc enter/2009-05/11/content_11351082.htm. 2009年《中國的減災行動》白皮書英譯文. 2009. [OL]. [05-11]. http://news.xinhuanet.com/english/2009-05/11/content_11351284.htm.) ... standard disaster reduction rules have been formulated...

    (8)要建立健全懲治和預防腐敗體系的各項制度……(2010年政府工作報告*見2010年政府工作報告全文中英對照. 2014. [OL]. [02-27]. http://language.chinadaily.com.cn/2014np ccppcc/2014-02/27/content_17309719_8.htm.) We will create a sound body of regulations to prevent and punish corruption...

    例(6)中的“(分配)制度”指一般的成體系的制度,譯為system。例(7)中的“(減災工作)制度”指一般性的規(guī)章,譯為rule。例(8)譯文regulation的意思是an official rule made by a government or some other authority(牛津高階英漢雙解詞典[第7版] 2009: 1674),指政府/官方制定的正式條例,原文出自政府工作報告,懲治腐敗正是政府層面的行為。我國的《出版管理條例》官方譯名Regulations on the Administration of Publication用的也是regulations。

    2) 文化信息顯化

    文化信息顯化指由于源語和目的語存在文化差異,譯者有意在翻譯過程中添加解釋性內(nèi)容,以方便目的語讀者理解。段連城(2004: 78)認為:“我們不可低估外國讀者或聽眾的智力,但也切勿高估一般外國人對我國的了解水平。”

    (9)我們發(fā)揮政府投資“四兩撥千斤”的作用, 引導帶動社會投資。(2010年政府工作報告) We guided and stimulated non-government investment by means of well-leveraged government investment.

    (10)保障“米袋子”、“菜籃子”安全。(2010年政府工作報告) ... ensure the security of the “rice bag” (grain supply) and “vegetable basket” (non-staple food supply).

    (11)新農(nóng)合參合率穩(wěn)定在95%以上。(《國家人權(quán)行動計劃(2012-2015年)》白皮書*見《國家人權(quán)行動計劃(2012-2015年)》白皮書全文中英對照. 2012. [OL]. [06-12]. http://www.hrol.org/Documents/ChinaDocs/Reports/2012-12/2982.html.) ... the coverage of the new rural cooperative medical insurance will be stabilized above 95%.

    表4 我國黨政文獻特色詞匯統(tǒng)計表

    例(9)中的“四兩撥千斤”本是我國太極拳術(shù)語,是以小力勝大力之意,原文借用這一典故形容政府用少量投資可以帶動大量社會投資,譯文用well-leveraged(杠桿作用)一詞形象且明確地傳達出了原文之意。例(10)譯文括號內(nèi)容是對原文“米袋子”、“菜籃子”的解釋。例(11)譯文將原文縮略語“新農(nóng)合”顯化為“新型農(nóng)村合作醫(yī)療保險”(new rural cooperative medical insurance)。

    3) 主語顯化

    漢英的形態(tài)特征差異之一在于漢語存在大量無主句結(jié)構(gòu),如“起風了”(表描述)、“開會了”(表提醒)、“隨手關(guān)燈”(表祈使)、“生日快樂”(表祝愿)等。英語為形合語言,主謂結(jié)構(gòu)嚴謹。漢譯英時應(yīng)將主語顯化,以符合英語語法規(guī)范。

    施事者做主語顯化

    表5 施事者做主語顯化統(tǒng)計表

    (12)[ ]要抓好增收節(jié)支……(2008年政府工作報告) We will work hard to increase revenue and reduce expenditures...

    (13)在講了經(jīng)濟、政治和文化任務(wù)之后,[ ]這里要專門講一講國防和軍隊建設(shè)。(十五大報告) Having talked about the economic, political and cultural tasks, I should now like to make a special point on national defense and army building.

    (14)[ ]加大財政補助力度……(2006年《中國老齡事業(yè)的發(fā)展》白皮書*見2006年《中國老齡事業(yè)的發(fā)展》白皮書原文. 2006. [OL]. [12-12]. http://www.gov.cn/jrzg/2006-12/12/content_467201.htm. 2006年《中國老齡事業(yè)的發(fā)展》白皮書英譯文. 2006. [OL]. [12-12]. http://www.chinadaily.com.cn/china/2006-12/12/content_756690.htm.) The government has also increased its financial input into the fund.

    例(12)英譯文用we顯化主語,代表國務(wù)院這一集體,“增收節(jié)支”離不開集體的努力。例(13)原文沒有主語“我”,譯文未采用被動語態(tài),而是用主動語態(tài),將隱含主語I顯化,沒有用we是因為原文的“講一講”是報告人要講的,譯文用I能夠更好地傳達報告人與代表交流之意。例(14)的白皮書文件由政府發(fā)布,代表政府立場,原文無主句在翻譯時需將隱含主語the government顯化。

    非施事者做主語顯化

    非施事者做主語顯化的主要翻譯策略有主動語態(tài)變被動語態(tài)、動賓結(jié)構(gòu)變主謂結(jié)構(gòu)、增加形式主語it和采用there be句型。

    (15)[ ]建立和完善對低收入者的救助制度……(2003年政府工作報告*見2003年政府工作報告原文. 2006. [OL]. [02-16]. http://www.gov.cn/test/2006-02/16/content_201173.htm. 2003年政府工作報告英譯文. 2003. [OL]. [03-19]. http://en.people.cn/200303/19/eng20030319_113573.shtml.) Existing assistance systems for low-income people should be improved and more should be established...

    (16)[ ]沒有出現(xiàn)重大核安全問題……(《中國的環(huán)境保護(1996-2005)》白皮書*見《中國的環(huán)境保護(1996-2005)》白皮書原文. 2006. [OL]. [06-05]. http://www.chinanews.com/news/2006/2006-06-05/8/739293.shtml. 《中國的環(huán)境保護(1996-2005)》白皮書英譯文. 2006. [OL]. [06-05]. http://en.people.cn/200606/05/eng2006 0605_271168.html.) No major nuclear security problems have ever occurred in China.

    (17)[ ]必須堅持和完善這個根本政治制度……(十五大報告) It is imperative that we should uphold and improve this fundamental political system...

    (18)[ ]完善軍政聯(lián)席會議和軍地聯(lián)合辦公制度……(《2010年中國的國防》白皮書*見《2010年中國的國防》白皮書原文. 2011. [OL]. [03-31]. http://www.gov.cn/jrzg/2011-03/31/content_1835289.htm. 《2010年中國的國防》白皮書英譯文. 2011. [OL]. [03-31]. http://www.scio.gov.cn/zxbd/nd/2011/Document/883530/883530.htm.) There is an ongoing effort to improve the system of joint civil-military meetings and offices...

    當漢語隱含主語的所指對象較多或籠統(tǒng)時,如例(15)中隱含主語可指國務(wù)院和地方各級政府及慈善機構(gòu),若將隱含主語全部譯出會顯得啰嗦,這時將原文的主動語態(tài)譯為被動語態(tài),同時也避免英譯文句型單一。例(16)原文的動賓結(jié)構(gòu)變?yōu)樽g文中的主謂結(jié)構(gòu),原文“沒有出現(xiàn)……問題”譯成了“……問題沒有出現(xiàn)”。例(17)形式主語it無實際語義(但仍被視作有“形”存在的顯性主語),只是為了滿足語法上的需要,避免頭重腳輕,從句為邏輯主語。例(18)中there本身沒有詞義,is做謂語動詞,以表示不定特指的名詞短語ongoing effort作為句子的主語。

    時間和地點顯化

    (19)特別是改革開放以來……(《國家人權(quán)行動計劃(2009-2010)》白皮書*見《國家人權(quán)行動計劃(2009-2010)》白皮書原文. 2009. [OL]. [04-13]. http://news.xinhuanet.com/newscenter/2009-04/13/content_11177077.htm. 《國家人權(quán)行動計劃(2009-2010)》白皮書英譯文. 2009. [OL]. [04-13]. http://china.org.cn/archive/2009-04/13/content_17595407.htm.) ... since the introduction of the reform and opening-up policy at the end of 1978...

    (20)……并在“三江源區(qū)”實施水土保持預防保護工程。(《中國的環(huán)境保護(1996-2005)》白皮書) Also, a project for preventing soil erosion is underway in the headwater areas of the Yangtze, Yellow and Lancang rivers.

    我國讀者對改革開放時間和三江源區(qū)很熟悉,但西方讀者未必知道,在翻譯時需要補充信息,以方便西方讀者理解。

    (二)人際功能顯化

    我國黨政文獻英譯文是國際社會了解我國方針政策的窗口,人際功能顯化有助于提升外宣的效果,更積極地彰顯我國所做出的努力,更好地體現(xiàn)憂患意識和上進心,更明確地表達政治立場。

    1) 評價意義顯化

    黨政文獻的重要內(nèi)容之一是對過去工作的總結(jié)和評價。英語中表評價意義的有評價性動詞(如suggest/expect/require/indicate/determine)、評價性名詞(如standard/competence/pressure/pleasure/responsibility)、評價性副詞(如hopefully/fortunately/clearly/surely)和評價性形容詞(如smart/excessive/weak/partial)等。

    (21)全黨紀律嚴明,朝氣蓬勃,我們黨就能夠從勝利走向新的勝利。(十五大報告) Strict in discipline and full of vigor and vitality, our Party will surely advance from victory to victory.

    (22)……還有不少問題需要認真加以解決。(2008年政府工作報告) ... we need to work harder to resolve them.

    (23)自主創(chuàng)新能力不強……(2008年政府工作報告) China’s capacity for independent innovation is still weak...

    (24)對律師提出的意見及證據(jù)材料,應(yīng)當在審查逮捕意見書中說明是否采納的情況和理由。(《國家人權(quán)行動計劃(2012-2015)》白皮書*見《國家人權(quán)行動計劃(2012-2015)》白皮書原文. 2012. [OL]. [06-11]. http://www.scio.gov.cn/ztk/dtzt/2013/dljbjrqlt/1129195/Document/1345624/1345 624.htm. 《國家人權(quán)行動計劃(2012-2015)》白皮書英譯文. 2012. [OL]. [06-11]. http://www.china.org.cn/government/whitepaper/node_7156850.htm.) The procurators should state clearly in the arrest warrant whether they are going to accept the lawyer’s opinions and evidences and their reasons for doing so.

    (25)……包括西藏人民在內(nèi)的中國各族人民不會答應(yīng)的。(2008年《西藏文化的保護與發(fā)展》白皮書*見2008年《西藏文化的保護與發(fā)展》白皮書原文. 2014. [OL]. [08-13]. http://www.scio.gov.cn/ztk/dtzt/2014/31360/31372/Document/1377758/1377758.htm. 2008年《西藏文化的保護與發(fā)展》白皮書英譯文. 2008. [OL]. [12-10]. http://chinatibet.people.com.cn/96058/6550848.html.) The people of Tibet and other ethnic groups in China will absolutely not fall for such a scheme.

    (26)預備役官兵每年一般進行240小時的軍政訓練。(《2010年中國的國防》白皮書) Reserve officers and men are required to devote 240 hours to political education and military training each year.

    例(21)譯文添加評價性副詞surely(一定),比原文更有號召力,彰顯我黨取得新勝利的決心和信心。例(22)譯文用評價性副詞比較級harder,如用hard,則言下之意是以前不努力不認真,顯然有悖原意,用harder更能體現(xiàn)我國政府的勤政形象。例(23)譯文用評價性副詞still和評價性形容詞weak,合起來即still weak(仍然薄弱)翻譯“不強”,更能體現(xiàn)我國在自主創(chuàng)新方面的憂患意識和上進心。例(24)譯文添加評價性副詞clearly,從而將“說明”譯為state clearly(明確說明),以強調(diào)我國為保護人權(quán)所做的努力。例(25)譯文添加評價性副詞absolutely,將原文“不”譯為absolutely not(絕不),更能體現(xiàn)我國反分裂的決心和鮮明的政治立場。例(26)增添評價性動詞require(要求),彰顯我國軍紀嚴明,軍隊訓練有素的光輝形象。

    2) 情態(tài)意義顯化

    人際意義的重要組成部分之一是講話者對自己講的命題的成功性和有效性所做的判斷,或在命令中要求對方承擔的義務(wù),或在提議中要表達的個人意愿。人際意義的這一部分是由語法的情態(tài)系統(tǒng)來實現(xiàn)的。(胡壯麟等 2005)這里主要探討情態(tài)動詞的顯化。

    表6 情態(tài)動詞顯化統(tǒng)計表

    (27)確保食品藥品安全。(十七大報告) We must ensure food and drug safety.

    (28)完善就業(yè)培訓和服務(wù)體系……(十六大報告*見十六大報告全文中英對照. 2013. [OL]. [11-26]. http://language.chinadaily.com.cn/news/2013-11/26/content_17132209.htm.) We should improve the system of pre-job training and employment services...

    (29)維護和平、制約戰(zhàn)爭的因素不斷增長,人類的前途命運總體光明。(《2010年中國的國防》白皮書) As factors conducive to maintaining peace and containing conflict continue to grow, mankind can look forward to a future that on the whole is bright.

    (30)懷孕或正在哺乳自己嬰兒的女罪犯,享受監(jiān)外執(zhí)行的待遇。(1992年《中國改造罪犯的狀況》白皮書*見1992年《中國改造罪犯的狀況》白皮書原文. 2000. [OL]. [09-08]. http://www.scio.gov.cn/zfbps/ndhf/1992/Document/308016/308016.htm. 1992年《中國改造罪犯的狀況》白皮書英譯文. 2002. [OL]. [11-18]. http://news.xinhuanet.com/zhengfu/2002-11/18/content_633180.htm.) A female prisoner who is pregnant or breast-feeding her baby may serve her sentence outside of prison.

    (31)各級政府以及政府各部門將依照“各司其職、分工負責”的原則……(《國家人權(quán)行動計劃(2009-2010)》白皮書) Governments and government departments at all levels shall make the action plan part of their responsibilities...

    例(27)原文中的食品藥品安全關(guān)乎人民生命健康,譯文用must加強語氣,彰顯我黨為人民服務(wù)的宗旨和打擊假冒偽劣食品藥品的決心。例(28)原文“完善就業(yè)……體系”是黨為人民服務(wù)宗旨中應(yīng)有的職責,英譯添加should加以顯化。例(29)原文隱含講話人推測之意,英譯用can顯化可能性。例(30)譯文may表能力,may的顯化體現(xiàn)政府對人權(quán)的關(guān)注。例(31)譯文shall的顯化強調(diào)義務(wù),突出了政府的職責。

    (三)語篇功能顯化

    在語義層中,把語言成分組織成為語篇的功能,叫作語篇功能。語篇功能通過三種方式體現(xiàn):主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)和銜接。銜接指語篇中語言成分之間的語義聯(lián)系。(胡壯麟等 2005)這里主要考察銜接中連接詞的顯化。英語的思維模式特征是關(guān)系詞顯現(xiàn)結(jié)集,而漢語的思維模式特征是動詞顯現(xiàn)結(jié)集(陸國強 2008),因此漢譯英時大量英語連接詞將顯化。

    表7 連接詞顯化統(tǒng)計表(部分列出)

    1)條件關(guān)系連接詞顯化

    條件關(guān)系是指兩個分句之間在意義關(guān)系上,其中一個是另一個存在的前提,這一前提可以是真實的也可以是虛擬的(黃立波 2007)。

    (32)振興經(jīng)濟首先要振興科技。(十四大報告*見十四大報告原文. 2004. [OL]. [04-29]. http://news.xinhuanet.com/zhengfu/2004-04/29/content_1447497.htm. 十四大報告英譯文. 2011. [OL]. [03-29]. http://www.bjreview.com.cn/document/txt/2011-03/29/content_363504.htm.) If the economy is to be revitalized, it is necessary first and foremost to promote the development of science and technology.

    (33)堅持馬克思列寧主義的基本原理,走中國人民自愿選擇的適合中國國情的道路,中國的社會主義事業(yè)必將取得最終的勝利。(中共黨章*見中國共產(chǎn)黨章程原文. 2011. [OL]. [11-11]. http://jnjd.mca.gov.cn/article/zyjd/dzbjs/201111/20111100227130.shtml. 中國共產(chǎn)黨章程英譯文. 2007. [OL]. [10-25]. http://news.xinhuanet.com/english/2007-10/25/content_6944738.htm.) So long as the Chinese Communists up-hold the basic tenets of Marxism-Leninism and follow the road suited to China’s specific conditions and chosen by the Chinese people of their own accord, the socialist cause in China will be crowned with final victory.

    例(32)原文“振興科技”是“振興經(jīng)濟”的條件,譯文用條件關(guān)系連接詞if加以顯化。例(33)原文“堅持……原理”和“走……道路”是“……取得最終的勝利”的條件,譯文用so long as將原文隱含的條件關(guān)系顯化。

    2) 轉(zhuǎn)折關(guān)系連接詞顯化

    轉(zhuǎn)折關(guān)系指分句之間意思相反或相對。

    (34)我們積極穩(wěn)妥推進政治體制改革……(十七大報告) ... we have made vigorous yet steady efforts to promote political restructuring...

    (35)經(jīng)過努力,在資源消耗和污染物產(chǎn)生量大幅度增加的情況下,環(huán)境污染和生態(tài)破壞加劇的趨勢減緩……(《中國的環(huán)境保護(1996-2005)》白皮書) Thanks to these efforts, although the amount of resource consumption and pollutants is increasing greatly, the trend toward aggravated environmental pollution and ecological destruction is slowing down.

    例(34)原文“積極穩(wěn)妥……改革”要傳達的意思是改革要積極但不偏激,要求穩(wěn),隱含轉(zhuǎn)折之意,譯文用yet將轉(zhuǎn)折之意顯化。例(35)原文“污染物……增加”和“環(huán)境污染加劇的趨勢減緩”構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯文用although將原文隱含的轉(zhuǎn)折關(guān)系顯化。

    3) 因果關(guān)系連接詞顯化

    因果關(guān)系是指在意義關(guān)系上,兩個分句之間其中一個是另一個產(chǎn)生的原因(黃立波 2007)。

    (36)搞好社會治安,是關(guān)系廣大群眾切身利益,保證社會穩(wěn)定和經(jīng)濟發(fā)展的大事。(十四大報告) Good public order is of major importance because it is of immediate concern to the people and because it is necessary to ensure social stability and economic development.

    (37)建成噴灌、滴灌等高效節(jié)水農(nóng)田近80萬公頃,年節(jié)水50億立方米以上。(2009年《新疆的發(fā)展與進步》白皮書*見2009年《新疆的發(fā)展與進步》白皮書原文. 2009. [OL]. [09-21]. http://news.xinhuanet.com/politics/2009-09/21/content_12090105.htm. 2009年《新疆的發(fā)展與進步》白皮書英譯文. 2009. [OL]. [09-21]. http://www.chinadaily.com.cn/ethnic/2009-09/21/content_8717461_3.htm.)Drip and spray irrigation is now available to nearly 800,000 ha of farmlands, thus saving five billion cubic meters of water annually.

    例(36)原文的后兩個分句是要“搞好社會治安”的原因,譯文用because將原文隱含的因果關(guān)系顯化。例(37)原文“建成……節(jié)水農(nóng)田”是“年節(jié)水50億立方米以上”的原因,譯文用thus顯化因果關(guān)系。

    4) 目的關(guān)系連接詞顯化

    目的關(guān)系是指兩個分句在意義關(guān)系上,其中一個是另一個的目的。

    (38)國家鼓勵有條件的地方建立養(yǎng)老基地,發(fā)放養(yǎng)老補貼和高齡津貼,積極改善老年人的生活。(2006年《中國老齡事業(yè)的發(fā)展》白皮書) The state encourages areas with adequate capacity to build homes for the aged, grant old-age subsidies and, for those over the age of 80, a special allowance in order to improve the lives of elderly people.

    (39)進一步完善國家防汛抗旱指揮系統(tǒng),建立洪水風險管理制度,提高抵御洪澇災害的能力。(《2008年中國應(yīng)對氣候變化的政策與行動》白皮書*見《2008年中國應(yīng)對氣候變化的政策與行動》白皮書原文. 2013. [OL]. [07-01]. http://www.ncsc.org.cn/article/cbw/201308/20130800000164.shtml. 《2008年中國應(yīng)對氣候變化的政策與行動》白皮書英譯文. 2008. [OL]. [10-29]. http://news.xinhuanet.com/english/2008-10/29/content_10272162.htm.) Further efforts are being made to improve the national commanding system in control and prevention of floods and droughts, establish a flood-risk management system, so as to enhance the country’s capability in controlling floods and droughts.

    例(38)原文“建立養(yǎng)老基地”和“發(fā)放養(yǎng)老補貼”的目的都是“改善老年人的生活”,譯文用in order to將原文隱含的目的關(guān)系顯化出來。例(39)“完善……指揮系統(tǒng)”和“建立洪水風險管理制度”的目的是“提高防御洪澇災害的能力”,譯文用so as to顯化目的關(guān)系。

    四、結(jié)語

    本文基于漢英平行語料庫,以大量實例探討了我國黨政文獻英譯文的顯化現(xiàn)象。WordSmith的統(tǒng)計結(jié)果驗證了顯化假說和目標語文本擴增的傾向。概念功能顯化中的語義顯化以高頻詞“建設(shè)”和“制度”為例,這兩個詞語的語義模糊籠統(tǒng),英譯文對其具體語境含義加以明晰化,產(chǎn)生了多種靈活譯法。文化信息顯化以我國特色詞匯“四兩撥千斤”和“米袋子、菜籃子”等為例,英譯通過增添解釋來顯化原文含義。主語顯化通過補充主語、主動變被動、增加形式主語it和使用there be句型來實現(xiàn)。時間和地點顯化增添了額外信息。人際功能顯化中的評價意義顯化借助增添評價性動詞和評價性副詞等得以體現(xiàn),情態(tài)意義顯化依靠增加情態(tài)動詞。語篇功能顯化體現(xiàn)為增添條件、轉(zhuǎn)折、因果、目的關(guān)系連接詞。出現(xiàn)這種多層次顯化的原因是兩種語言和語言背后文化的差異。漢語以意馭形,形式顯化程度較低,而英語以形制意,形式化手段顯化程度較高,漢譯英時需要在形式上顯化。中西文化差異較大,漢譯英時需添加解釋,在意義上顯化。此外,譯者為了盡可能完整地傳達原文意思和方便目標語讀者理解,會采用顯化翻譯策略。

    Blum-Kulka, S. 1986. Shifts of cohesion and coherence in translation [C] // J. House & S. Blum-Kulka (eds.). Tübingen: Gunter Narr. 17-35.

    Halliday, M. A. K. 1985.AnIntroductiontoFunctionalGrammar[M]. London: Edward Arnold.

    Klaudy, K. 1998. Explicitation [C] // M. Baker (ed.).RoutledgeEncyclopediaofTranslationStudies. London and New York: Routledge. 80-84.

    Nida, E. A. & C. R. Taber. 1969.TheTheoryandPracticeofTranslation[M]. Leiden: E. J. Brill.

    Shuttleworth, M. & M. Cowie. 1997.DictionaryofTranslationStudies[Z]. Manchester: St. Jerome Publishing.

    Vanderauwera, R. 1985.DutchNovelsTranslatedintoEnglish:TheTransformationofa“Minority”Literature[M]. Amsterdam: Rodopi.

    段連城. 2004. 對外傳播學初探 (增訂版) [M]. 北京: 五洲傳播出版社.

    胡壯麟等. 2005. 系統(tǒng)功能語言學概論 [M]. 北京: 北京大學出版社.

    黃立波. 2007. 基于漢英/英漢平行語料庫的翻譯共性研究 [M]. 上海: 復旦大學出版社.

    柯 飛. 2005. 翻譯中的隱和顯 [J]. 外語教學與研究 (4): 303-307.

    陸國強. 2008. 英漢概念結(jié)構(gòu)對比 [M]. 上海: 上海外語教育出版社.

    牛津高階英漢雙解詞典(第7版) [Z]. 2009. 北京: 商務(wù)印書館.

    王克非. 2003. 英漢/漢英語句對應(yīng)的語料庫考察 [J]. 外語教學與研究 (6): 410-416.

    (責任編輯 侯 健)

    通訊地址: 100875 北京市 北京師范大學外國語言文學學院

    H059

    A

    2095-5723(2016)04-0044-09

    北京市社會科學基金項目“現(xiàn)代語言技術(shù)體系研究”(14WYB015)。

    2016-10-27

    猜你喜歡
    評價性主語原文
    談?wù)勔龑е髡Z從句的連接詞的用法
    讓句子動起來
    學術(shù)語篇的評價性分析
    小學語文教材中的評價性內(nèi)容分析
    嘗糞憂心
    盤點高考中的特殊句式(二)
    青蘋果(2014年2期)2014-04-29 20:31:27
    英語中的虛主語“it”和漢語中的虛主語“他”異同之比較
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    安全評價性檢查在企業(yè)安全生產(chǎn)管理工作中的應(yīng)用
    河南科技(2014年1期)2014-02-27 14:04:38
    麻豆成人av在线观看| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲欧美激情综合另类| 国产麻豆成人av免费视频| 免费一级毛片在线播放高清视频| 国产视频内射| 精品久久久久久久末码| 香蕉av资源在线| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产精品免费视频内射| 欧美乱色亚洲激情| 久久午夜综合久久蜜桃| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产真实乱freesex| 免费看十八禁软件| 欧美zozozo另类| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产精品久久久久久精品电影| 在线观看一区二区三区| 日韩欧美精品v在线| 97碰自拍视频| 久久欧美精品欧美久久欧美| 悠悠久久av| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲自拍偷在线| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲18禁久久av| 亚洲人成77777在线视频| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| av在线天堂中文字幕| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品亚洲美女久久久| 国产精品国产高清国产av| 久久精品91蜜桃| 精品人妻1区二区| av在线播放免费不卡| 午夜a级毛片| 黄片小视频在线播放| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 日韩欧美三级三区| 日韩欧美三级三区| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲中文av在线| 国产精品日韩av在线免费观看| 视频区欧美日本亚洲| 国产一区二区在线av高清观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 1024香蕉在线观看| 国产真人三级小视频在线观看| 男女午夜视频在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲全国av大片| 身体一侧抽搐| 9191精品国产免费久久| 国产成人av激情在线播放| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲国产中文字幕在线视频| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲欧美激情综合另类| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 在线观看日韩欧美| 精品久久蜜臀av无| 黄色片一级片一级黄色片| 99在线视频只有这里精品首页| 日本一二三区视频观看| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久久久九九精品影院| 亚洲成av人片免费观看| 嫁个100分男人电影在线观看| a级毛片在线看网站| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 日本a在线网址| 两个人视频免费观看高清| 国产伦人伦偷精品视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲人与动物交配视频| 一进一出抽搐动态| 国产区一区二久久| 久久久久精品国产欧美久久久| 男女那种视频在线观看| 波多野结衣巨乳人妻| 国产伦在线观看视频一区| 麻豆成人av在线观看| 黄色 视频免费看| 午夜福利18| 国产一区在线观看成人免费| 国产一区二区在线观看日韩 | 欧美在线一区亚洲| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产成人精品无人区| 久9热在线精品视频| 国产成人av教育| 国产v大片淫在线免费观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲在线自拍视频| 色综合婷婷激情| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产视频一区二区在线看| 亚洲精品中文字幕在线视频| 老汉色∧v一级毛片| 国产三级中文精品| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 欧美在线一区亚洲| 欧美成狂野欧美在线观看| 日韩有码中文字幕| 精品久久久久久成人av| 国产人伦9x9x在线观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产精品野战在线观看| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 757午夜福利合集在线观看| 精品福利观看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 色在线成人网| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 日日干狠狠操夜夜爽| 欧美乱妇无乱码| 热99re8久久精品国产| 中出人妻视频一区二区| 精品久久久久久久久久免费视频| 免费观看精品视频网站| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲全国av大片| av国产免费在线观看| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 嫁个100分男人电影在线观看| av片东京热男人的天堂| 色尼玛亚洲综合影院| 精品高清国产在线一区| 午夜日韩欧美国产| 女同久久另类99精品国产91| 男人舔女人的私密视频| 黄色女人牲交| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 99久久无色码亚洲精品果冻| 香蕉国产在线看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 欧美国产日韩亚洲一区| 久久久久久久久免费视频了| 国内精品久久久久精免费| 国产亚洲精品av在线| 成人永久免费在线观看视频| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲专区中文字幕在线| 久久99热这里只有精品18| 老汉色av国产亚洲站长工具| 最近最新中文字幕大全免费视频| 禁无遮挡网站| 国产视频内射| 欧美大码av| 91在线观看av| 全区人妻精品视频| 亚洲片人在线观看| 变态另类丝袜制服| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 欧美在线一区亚洲| 成人手机av| 桃色一区二区三区在线观看| 级片在线观看| 国产亚洲精品一区二区www| 国产精品久久久久久久电影 | 久久久久国内视频| 午夜老司机福利片| 午夜成年电影在线免费观看| 一级毛片精品| 一二三四在线观看免费中文在| 日本五十路高清| 亚洲精品色激情综合| 日本a在线网址| 精品欧美国产一区二区三| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 在线播放国产精品三级| 国产成人精品久久二区二区免费| 天天一区二区日本电影三级| 在线观看www视频免费| 少妇人妻一区二区三区视频| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲av电影在线进入| 久久久久久人人人人人| 午夜影院日韩av| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 欧美日韩乱码在线| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 色在线成人网| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产欧美日韩一区二区精品| 正在播放国产对白刺激| 欧美日本视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 露出奶头的视频| 男插女下体视频免费在线播放| 99久久综合精品五月天人人| 日日爽夜夜爽网站| 一边摸一边做爽爽视频免费| 精品久久久久久,| 亚洲中文av在线| 久久精品91无色码中文字幕| 夜夜夜夜夜久久久久| 一级毛片女人18水好多| 精品福利观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 免费观看人在逋| 国产69精品久久久久777片 | 动漫黄色视频在线观看| cao死你这个sao货| 国产成+人综合+亚洲专区| 精品乱码久久久久久99久播| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久人人人人人| 久久亚洲真实| 可以在线观看毛片的网站| 美女免费视频网站| 亚洲欧美激情综合另类| 一进一出抽搐gif免费好疼| а√天堂www在线а√下载| 久久久久久久久免费视频了| avwww免费| 欧美日韩一级在线毛片| 久久精品91蜜桃| 香蕉丝袜av| 亚洲在线自拍视频| 国产免费av片在线观看野外av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 午夜日韩欧美国产| АⅤ资源中文在线天堂| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产av在哪里看| 十八禁人妻一区二区| 在线观看舔阴道视频| 黄片小视频在线播放| 亚洲一区高清亚洲精品| 妹子高潮喷水视频| 亚洲精华国产精华精| 91在线观看av| 久久精品综合一区二区三区| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲精品在线观看二区| 制服诱惑二区| av福利片在线观看| 国产高清有码在线观看视频 | 丰满的人妻完整版| www国产在线视频色| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产1区2区3区精品| 国产真人三级小视频在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 舔av片在线| 两个人看的免费小视频| 一a级毛片在线观看| 午夜老司机福利片| 我的老师免费观看完整版| 免费人成视频x8x8入口观看| 欧美日本视频| 淫秽高清视频在线观看| 91老司机精品| 在线永久观看黄色视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 真人一进一出gif抽搐免费| 欧美日韩精品网址| а√天堂www在线а√下载| 国产激情欧美一区二区| 亚洲,欧美精品.| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲自拍偷在线| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 一个人免费在线观看电影 | 一区二区三区高清视频在线| 99riav亚洲国产免费| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 99热这里只有精品一区 | 国产免费av片在线观看野外av| 成人国语在线视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 在线观看日韩欧美| 亚洲中文字幕日韩| 免费看十八禁软件| 久热爱精品视频在线9| 国产伦人伦偷精品视频| 国产激情欧美一区二区| 一二三四社区在线视频社区8| 精品久久久久久成人av| 少妇人妻一区二区三区视频| 两人在一起打扑克的视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产亚洲精品久久久久5区| 窝窝影院91人妻| 91麻豆精品激情在线观看国产| 又爽又黄无遮挡网站| 欧美一区二区精品小视频在线| 高清毛片免费观看视频网站| 在线观看66精品国产| 搡老妇女老女人老熟妇| 韩国av一区二区三区四区| 深夜精品福利| 两个人看的免费小视频| 久久中文看片网| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久久国产欧美日韩av| x7x7x7水蜜桃| 午夜免费成人在线视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| 亚洲成人久久性| 亚洲国产欧美一区二区综合| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲国产精品999在线| 黄色片一级片一级黄色片| 在线观看www视频免费| av超薄肉色丝袜交足视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 黄频高清免费视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 久久精品综合一区二区三区| 可以在线观看毛片的网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 久久久久久久久免费视频了| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产精品 欧美亚洲| 国产精品久久久av美女十八| www国产在线视频色| 国产av在哪里看| 亚洲人与动物交配视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 热99re8久久精品国产| 国产精品综合久久久久久久免费| 午夜免费激情av| 婷婷精品国产亚洲av| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲av成人一区二区三| 露出奶头的视频| 人人妻人人看人人澡| 一二三四社区在线视频社区8| 精品第一国产精品| 精品乱码久久久久久99久播| 91老司机精品| 国产一区二区在线av高清观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 日韩有码中文字幕| 欧美又色又爽又黄视频| 国内精品久久久久久久电影| 亚洲精品一区av在线观看| 很黄的视频免费| 日韩免费av在线播放| 1024手机看黄色片| 日韩免费av在线播放| 后天国语完整版免费观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 免费搜索国产男女视频| 国产视频一区二区在线看| 中国美女看黄片| 在线观看66精品国产| 夜夜爽天天搞| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 69av精品久久久久久| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 欧美日韩乱码在线| 亚洲欧美日韩东京热| 性色av乱码一区二区三区2| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久中文字幕一级| 搞女人的毛片| 国产成人精品无人区| 欧美激情久久久久久爽电影| 老鸭窝网址在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲精华国产精华精| av免费在线观看网站| 一级片免费观看大全| 欧美日韩精品网址| 十八禁人妻一区二区| 亚洲中文字幕日韩| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产一区二区三区视频了| 两性夫妻黄色片| 在线观看www视频免费| 欧美乱妇无乱码| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲欧美日韩高清专用| 日韩精品青青久久久久久| 热99re8久久精品国产| 国产精品影院久久| 成年女人毛片免费观看观看9| 美女午夜性视频免费| 精品午夜福利视频在线观看一区| 一a级毛片在线观看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 欧美黑人精品巨大| 欧美大码av| 88av欧美| 真人做人爱边吃奶动态| 听说在线观看完整版免费高清| netflix在线观看网站| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲专区字幕在线| 欧美在线一区亚洲| 国产视频一区二区在线看| 亚洲五月婷婷丁香| 国产高清视频在线播放一区| 在线看三级毛片| 精品久久久久久,| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 色尼玛亚洲综合影院| 18禁国产床啪视频网站| 国产激情欧美一区二区| 极品教师在线免费播放| 激情在线观看视频在线高清| 丝袜人妻中文字幕| 午夜福利高清视频| 午夜激情福利司机影院| 欧美日本亚洲视频在线播放| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产一区二区在线av高清观看| 国产成人精品久久二区二区免费| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲专区国产一区二区| 真人一进一出gif抽搐免费| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产69精品久久久久777片 | 国产精品久久视频播放| 亚洲电影在线观看av| 毛片女人毛片| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲美女视频黄频| 淫妇啪啪啪对白视频| av有码第一页| 日韩国内少妇激情av| 欧美黑人巨大hd| 女同久久另类99精品国产91| 99精品久久久久人妻精品| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲成av人片在线播放无| 欧美日韩乱码在线| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 岛国在线免费视频观看| 香蕉久久夜色| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久久久精品国产欧美久久久| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 99久久精品国产亚洲精品| 午夜福利18| 国产成人啪精品午夜网站| 欧美午夜高清在线| 久久 成人 亚洲| 精品国产乱码久久久久久男人| 白带黄色成豆腐渣| 国产av又大| 嫩草影视91久久| 又爽又黄无遮挡网站| 婷婷六月久久综合丁香| 99热这里只有是精品50| 最近视频中文字幕2019在线8| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| av超薄肉色丝袜交足视频| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 精华霜和精华液先用哪个| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产成年人精品一区二区| 丁香六月欧美| 搡老妇女老女人老熟妇| 中文亚洲av片在线观看爽| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| 特大巨黑吊av在线直播| 精品国产美女av久久久久小说| 日韩大尺度精品在线看网址| 丝袜美腿诱惑在线| 精品福利观看| 最近在线观看免费完整版| 日韩精品青青久久久久久| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 99热这里只有是精品50| 嫩草影院精品99| 手机成人av网站| 国产精华一区二区三区| 此物有八面人人有两片| 欧美极品一区二区三区四区| 国产精品免费一区二区三区在线| 午夜日韩欧美国产| 夜夜爽天天搞| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 欧美日韩瑟瑟在线播放| 午夜精品在线福利| 日韩欧美精品v在线| 成人18禁在线播放| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 国产av不卡久久| 窝窝影院91人妻| 成在线人永久免费视频| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 久久久国产成人免费| 99国产极品粉嫩在线观看| 99热这里只有精品一区 | 老汉色av国产亚洲站长工具| 香蕉久久夜色| 丝袜人妻中文字幕| 久久欧美精品欧美久久欧美| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 欧美黑人欧美精品刺激| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 午夜老司机福利片| 午夜a级毛片| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产亚洲精品久久久久5区| 又紧又爽又黄一区二区| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 在线观看一区二区三区| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 手机成人av网站| 99精品久久久久人妻精品| 精华霜和精华液先用哪个| 国产成人av激情在线播放| videosex国产| 成年版毛片免费区| 久久性视频一级片| 久久人人精品亚洲av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 黄色视频不卡| 超碰成人久久| 毛片女人毛片| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产片内射在线| 国产av不卡久久| 又黄又粗又硬又大视频| 嫁个100分男人电影在线观看| 男女午夜视频在线观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 免费看美女性在线毛片视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产日本99.免费观看| 免费av毛片视频| 看黄色毛片网站| 亚洲精华国产精华精| 91字幕亚洲| 国产久久久一区二区三区| 国产一区二区在线av高清观看| 国产精品国产高清国产av| 午夜精品在线福利| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 在线播放国产精品三级| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲中文字幕日韩| 久久久久国产一级毛片高清牌| www.999成人在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 国产91精品成人一区二区三区| 韩国av一区二区三区四区| 男插女下体视频免费在线播放| 村上凉子中文字幕在线| 久久久精品大字幕| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产精品久久电影中文字幕| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 麻豆成人午夜福利视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 成人精品一区二区免费| 俺也久久电影网| 美女大奶头视频| 国产探花在线观看一区二区| 欧美在线一区亚洲| 男人舔奶头视频| 欧美国产日韩亚洲一区| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 成熟少妇高潮喷水视频| 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲国产精品合色在线| 精品熟女少妇八av免费久了| 婷婷六月久久综合丁香| 91九色精品人成在线观看| 青草久久国产| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲午夜理论影院| 国产亚洲av嫩草精品影院| 啦啦啦免费观看视频1| 真人做人爱边吃奶动态| 日本一二三区视频观看| 欧美在线黄色| 99久久99久久久精品蜜桃| 一本一本综合久久| 国产精品av视频在线免费观看| 香蕉久久夜色| 亚洲人成电影免费在线| 国产不卡一卡二| 国产亚洲精品av在线| 最近在线观看免费完整版| 色综合亚洲欧美另类图片| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 一级作爱视频免费观看| 久久天堂一区二区三区四区| 99国产精品一区二区三区| 一进一出抽搐动态|