魯國貴
(楚雄師范學(xué)院人文學(xué)院,云南 楚雄 675000)
?
白族《進(jìn)親文》的傳承現(xiàn)狀及思考*
——基于云南省南華縣雨露白族鄉(xiāng)民間傳統(tǒng)文化的考察
魯國貴
(楚雄師范學(xué)院人文學(xué)院,云南 楚雄 675000)
云南省南華縣雨露鄉(xiāng)《進(jìn)親文》是白族舉行婚禮時(shí)請“先生”念的吉利辭,是婚禮儀式中的重要組成部分。本文基于對雨露白族鄉(xiāng)民間傳統(tǒng)文化的考察,全面展現(xiàn)《進(jìn)親文》的主要內(nèi)容和傳承場域,并分析其傳承現(xiàn)狀及存在的問題。
白族;民間傳統(tǒng)文化;進(jìn)親文;傳承現(xiàn)狀
雨露白族鄉(xiāng)地處南華縣東南部,距縣城14公里,全鄉(xiāng)國土面積243平方公里,有耕地面積17465畝,人均耕地面積1.29畝。全鄉(xiāng)轄7個(gè)村委會(huì),120個(gè)村民小組,3325戶,14046人,其中農(nóng)業(yè)人口13651人,人口密度57.8人/平方公里,雨露白族鄉(xiāng)是一個(gè)典型的集山區(qū)、少數(shù)民族聚居的農(nóng)業(yè)鄉(xiāng),境內(nèi)居住著白、彝、漢、苗4個(gè)民族,白族人口占總?cè)丝诘?7.76%,少數(shù)民族人口占總?cè)丝诘?1.5%,語言使用情況為白語漢文,是楚雄彝族自治州六個(gè)民族鄉(xiāng)中唯一的一個(gè)白族鄉(xiāng)。本文將通過對南華縣雨露白族鄉(xiāng)民間傳統(tǒng)文化的考察,以白族口頭傳統(tǒng)為重點(diǎn),以白族婚禮儀式中的《進(jìn)親文》為突破口,對少數(shù)民族聚居區(qū)口頭傳統(tǒng)傳承現(xiàn)狀進(jìn)行“掃描”,展現(xiàn)在現(xiàn)代化進(jìn)程中的少數(shù)民族口頭傳統(tǒng)的傳承實(shí)情,反思保護(hù)與發(fā)展過程中存在的主要問題和不足。
雨露白族鄉(xiāng)白族民間傳統(tǒng)文化的主要種類,以民俗、民間傳統(tǒng)藝術(shù)和民間傳統(tǒng)工藝為主,具體是:
1.傳統(tǒng)節(jié)日(農(nóng)歷):現(xiàn)在還保留的傳統(tǒng)節(jié)日有正月初八土主圣旦會(huì)、二月初八牛生日、三月十五太陽會(huì)、四月初八太子會(huì)、四月十五太陰會(huì)、六月二十四日火把節(jié)、七月十五帝關(guān)會(huì)、十月初十天公地母會(huì)等,農(nóng)歷正月初八燈會(huì)是白族人民最歡樂、最為盛大頗有特色的盛會(huì)。
2.民族體育:雨露白族傳統(tǒng)體育主要是“武藝”,又稱“武打”,系白族“社火”活動(dòng)之一,流行于雨露、羅文、力戈、果樂白族聚居地區(qū),據(jù)傳源于古代的狩獵、戰(zhàn)爭及原始宗教。雨露白族的傳統(tǒng)節(jié)日正月初八燈會(huì),不僅有豐富多彩的白族花燈與獅舞,而且還有獨(dú)具特色的“春秋刀”、“鏈鋏”和“棒錘”等民族體育節(jié)目表演,堪稱“民族精武”。耍的“春秋刀”相傳有千年的歷史,刀的鐵制部件長80公分,寬8公分,木柄長120公分。雨露白族的刀術(shù),尤以單刀獨(dú)舞和雙刀對殺最具特色。
3.民族音樂、舞蹈、戲曲:音樂主要有《一歡樂》、《全十字》、《南清宮》、《七言海》、《菊花心》、《浪淘沙》、《犁金犁銀犁進(jìn)門》、《白族十二月歌》、《問你小妹給有心》等。舞蹈、戲曲主要是傳統(tǒng)劇目《夫妻花鼓》、《瞎子鬧店》、《大理白族調(diào)》、《唐二下京》、《毛把總》等36個(gè)節(jié)目。
4.民間工藝:民間工藝類多為手工獨(dú)立性制作,大部分藝人從藝的初衷是為了滿足個(gè)人愛好、充實(shí)日常文化生活,有泥塑、剪紙、織繡、布貼畫等,但也有少數(shù)藝人是從職人員,將雨露民間工藝品推向市場,使之成為商品,如遠(yuǎn)近聞名的根雕畫。
5.民族服飾:雨露白族傳統(tǒng)服飾,男女都穿大面襟衣服,大袖口,大褲腿,寬達(dá)1.3尺。男性頭戴六瓣瓜皮帽或氈帽、平胎帽,成年后一般頭上包著大白繞巾,身穿白衣小領(lǐng)褂。姑娘多數(shù)把頭發(fā)分成三、四股編成一條大辮子,婚后將頭發(fā)挽結(jié)起來懸在腦后,套上毛線織成的圓形花圈和網(wǎng)兜。然后把黑布、黑紗布疊成1寸寬,箍在一起,戴在頭上叫“紗帕箍”,兩側(cè)戴1朵銀花和絨線花,發(fā)上插銀制裝飾品;額上留少量“梳形”頭發(fā),以示美觀,兩耳戴銀泡泡或銀飄環(huán)。衣領(lǐng)系有銀制梅花的佩扣,右胸前掛有銀制三絲吊筒;兩手戴銅制或銀制手鐲和戒指;衣服穿白衣黑領(lǐng)褂,喜用紅、綠、藍(lán)3種布貼在衣領(lǐng)和袖口以及衣腳邊上,一層露出一小塊,開成三層,名曰“三疊水衣”。年輕婦女用白布或黑布做成圍裙圍在腰間;老年婦女則用絲織棉織的長長的圍腰圍在腰間;未出嫁的姑娘每人在右胸前吊有自己親手刺繡的花布吊巾,以示自己刺繡工藝的精美,結(jié)婚后此花布吊巾不再掛在胸前,而頂在頭上,表示自己有丈夫。
6.婚喪習(xí)俗:婚姻除同宗同姓不通婚外,本民族內(nèi)和其他民族之間都通婚。新娘出嫁要拜天地,然后坐在床上,床下擺斗,斗內(nèi)設(shè)有香花燈燭和米,斗的四角擺四扇紅糖,腳踩在糖上表示“踩金滿斗”,有族中長輩一女用十二雙筷子喂飯,喂畢即是新娘出嫁的時(shí)刻。傳統(tǒng)婚禮結(jié)婚日比較隆重,有花轎、馬匹、四塊高腳牌、四面旗、兩個(gè)燈籠、兩面大鑼,樂師2至4人,其他有轎夫、馬夫和討親者共20至30人去迎親。新娘大哭,由族中一男將新娘背下樓,再由討家一男背至大門外拜四方(磕四方頭),拜畢再背入轎內(nèi)。迎親隊(duì)回到大門外必須落轎,由新郎的姐夫?qū)⑿履锉橙攵捶?,緊接飲交杯酒。到下午飯后,新娘上樓梳妝包頭后拜天地、高堂父母,拜畢由三親六友和四方喜說吉利的愛好者,舉行鬧洞房。
喪葬實(shí)行棺木土葬,人死前喂“盤纏”,入殮時(shí)用桃枝掃棺念咒,擇日出葬。墓地分為祖墳(大墳)和二墳兩種。有兒女者死后上祖墳(大墳),未生育者死后上二墳。墳?zāi)古c村距離在500米以外,不能與住房相向。傳統(tǒng)和現(xiàn)代都實(shí)行棺木土葬。人死后由直系親屬守靈。守靈兩天,收殮后起七天不進(jìn)他人之門。
7.古遺址:有光明寺、玉泉寺、土主大廟、龍頂寺。龍頂寺海拔2300米,這里的力戈龍?zhí)妒巧鷳B(tài)、植被保護(hù)較好的林區(qū),即:“力戈龍?zhí)讹L(fēng)景美,游覽圣地舒心田、千年古樹拔地起,萬代龍王噴清泉”。
8.民間文學(xué):從調(diào)查情況看,全鄉(xiāng)白族民間傳統(tǒng)文學(xué),包括民間故事或民間傳說、口述文學(xué)、歌謠諺語、歇后語、詩詞、俗語7項(xiàng),現(xiàn)已搜集整理民間故事或民間傳說35篇、歌謠諺語620篇、歇后語55篇、詩詞60首、俗語480條、民間風(fēng)俗30篇、地方風(fēng)物志19篇。其中《土主三兄弟》、《土主胎盤石》、《神奇羅么石》等神話傳說尤為著名。
1.《進(jìn)親文》[1]的主要內(nèi)容
《進(jìn)親文》是白族舉行婚禮時(shí),請“先生”念的吉利辭,是婚禮的重要組成部分,伴隨婚禮無處不在,相傳為姜太公所創(chuàng),意為驅(qū)邪除魔,保佑新婚夫婦吉利平安。其內(nèi)容如下:
日吉時(shí)良,天地開張,新人到此站立門旁,美景良辰大吉祥,花紅柳綠好風(fēng)光,先將生禮回車馬,迎接新人入華堂,東王宮,乾天紅蘭上取,西京母坤地天喜之君,長生大地,夫婦當(dāng)生,當(dāng)照本命無辰星君,招財(cái)童子。利世仙宮,東方行駕白虎之神,南方行駕白虎之神,西方行駕白虎之神,北方行駕白虎之神,中央行駕白虎之神,起親供養(yǎng),舉日光臨,用行之獻(xiàn)禮。燒錢化紙,雄雞刺血祭念。
今據(jù)中華人民共和國云南省南華縣××鄉(xiāng)××村××姓之子和××縣××鄉(xiāng)××村××姓之女××結(jié)為夫婦,百年偕老,天長地久,好年好月好日好時(shí)謹(jǐn)請新人接寶瓶,東方谷豆車馬之神,五方喜神,回五方上有一堂在中央,谷豆撒東方,甲寅乙卯香,谷豆撒南方,丙丁己午香,谷豆撒西方,庚申辛酉香,年年多發(fā)旺,光明照華堂,谷豆撒北方,朱雀玄武遠(yuǎn)化方,谷豆撒中央,中央戊巳香,從撒谷豆家門大吉昌,好年好月好日好時(shí)謹(jǐn)請女子去添花,添得南莊田,北莊地,添得金童玉女一雙。
謹(jǐn)請新人下車來,車是保平安,人在車上坐,千載永平安,一步一開花,二步進(jìn)門來,三步堂前來,四步長家財(cái),五步上翁壽,六步上金陛,七步七星拱北斗,八步八仙莊壽來,堂前燈燭正風(fēng)光,福壽專席是龍須革,今朝輔在地,請進(jìn)洞房配婚姻,合之為夫婦,謹(jǐn)遵親人收寶瓶。
不許忙來不許忙,主人命我敬請新郎和新娘,先請男家左邊坐,后請女家右邊旁,兩朵仙花齊上床,要取富貴酒三杯,不是凡人來取酒,兩盅交杯結(jié)為婚。兩盅交杯酒,奉在新人口,一杯飲了二杯來,兩盅交杯換酒臺(tái),從此交杯后,夫婦永長久。
酒杖東,猶如仙女下天宮,酒杖南,西施美女盆房安,酒杖西,一對鴛鴦福壽齊,酒杖北,子孫站得澤,酒杖中已戊土,夫婦壽命如彭祖,撒杖云間回已周,任他祖女會(huì)牽牛,婚姻恐怕人間紀(jì),無如閑人出外頭。
2.《進(jìn)親文》的傳承場域
《進(jìn)親文》內(nèi)容演述與婚禮儀式高度融合,是婚禮的重要組成部分,伴隨婚禮無處不在。新中國成立前,南華縣雨露鄉(xiāng)白族傳統(tǒng)婚禮中,女性大多于14至16歲結(jié)婚,由媒人說親,父母包辦,女方如超過以上年齡,就被稱為“討大姑娘”,也有近親姑表、姨表在4至10歲就定“娃娃親”的,女方稱之為“小媳婦”或“秧媳婦”,在結(jié)婚儀式中,便有了念《進(jìn)親文》保平安的習(xí)俗。傳統(tǒng)白族婚禮儀式比較隆重,有花轎、馬匹、四塊高腳牌、四面旗、兩個(gè)燈籠、兩面大鑼,樂師2至4人,其他有轎夫、馬夫和討親者共20至30人去迎親。新娘大哭,由族中一男將新娘背下樓,再由討家一男背至大門外拜四方(磕四方頭),拜畢再背入轎內(nèi)。迎親隊(duì)回到大門外必須落轎,由新郎的姐夫?qū)⑿履锉橙攵捶?,緊接飲交杯酒。到下午飯后,新娘上樓梳妝包頭后拜天地、高堂父母,拜畢由三親六友和四方喜說吉利的愛好者,舉行鬧洞房。
據(jù)朝戈金先生對口頭傳統(tǒng)的界定:“口頭傳統(tǒng)包含兩層意思,廣義的口頭傳統(tǒng)指口頭交流的一切形式,狹義的口頭傳統(tǒng)則特指傳統(tǒng)社會(huì)的溝通模式和口頭藝術(shù)。民俗學(xué)和人類學(xué)意義上的口頭傳統(tǒng)研究通常是指后者??陬^傳統(tǒng)是一個(gè)民族世代傳承的史詩、歌謠、神話、傳說、民間故事等口頭文類以及相關(guān)的表達(dá)文化和其他口頭藝術(shù)。”[2]白族《進(jìn)親文》屬于白族婚禮民俗中的口頭表達(dá)藝術(shù)。
1.傳承人情況
據(jù)《雨露白族鄉(xiāng)民族民間口述文學(xué)〈進(jìn)親文〉調(diào)查報(bào)告》[1],雨露鄉(xiāng)《進(jìn)親文》傳承人情況如下:
楊中衛(wèi),男,白族,1939年3月生,初中文化,南華縣雨露鄉(xiāng)后甸村委會(huì)溪武首村人。
張世福,男,白族,1928年6月生,小學(xué)文化,南華縣雨露鄉(xiāng)雨露村人,是當(dāng)?shù)匕鬃寰劬訁^(qū)婚禮主持人,民間稱為“先生”。
楊正榮,男,白族,1943年5月生,南華縣雨露鄉(xiāng)雨露村人。
何永珍,男,白族,1941年9月生,南華縣雨露鄉(xiāng)羅文村委會(huì)下力戈村人。
楊殿華,男,白族,1938年2月生,南華縣雨露鄉(xiāng)羅文村委會(huì)白支力村人。
隨著社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程,精通《進(jìn)親文》的民間藝人、“先生”越來越少,白族青少年愿意主動(dòng)研習(xí)、精通《進(jìn)親文》者幾乎沒有,上文所列的傳承人,部分已經(jīng)離世,其余皆因年事已高,不再從事婚禮主持,演述《進(jìn)親文》。
2.傳承現(xiàn)狀因儀式形式的轉(zhuǎn)變而導(dǎo)致傳承瀕危
隨著少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)文化的進(jìn)一步發(fā)展,白族的生產(chǎn)方式、生活方式、審美觀念、娛樂形式正發(fā)生著不可逆轉(zhuǎn)的改變,傳統(tǒng)民俗也處于向新民俗的嬗變過程,而現(xiàn)在的白族婚禮儀式中,已然鮮有傳統(tǒng)婚禮的儀式形式,白族群眾更愿意到縣城的賓館舉辦婚禮,儀式與漢族趨同,使得《進(jìn)親文》的演述場域發(fā)生了革命性的變化,如若這是一種傳統(tǒng)民俗到新民俗的文化再造,那正如楊杰宏先生所言“文化再造始終存在著一個(gè)由不同意識(shí)形態(tài)、時(shí)間與空間觀念、大傳統(tǒng)與小傳統(tǒng)文化、精英與民眾、官方與民間、國家與地方社會(huì)、不同群體組成的場域,這些組成場域的主體并非都是扮演著主動(dòng)者和被動(dòng)者的雙重角色,而是互觀、互審、互構(gòu)著對方,他們是社會(huì)結(jié)構(gòu)的產(chǎn)物,也在改變、達(dá)成社會(huì)結(jié)構(gòu),既是解構(gòu)的主體,也是建構(gòu)的主體。”[3]在這一過程中,白族在與其他民族的互觀、互審下解構(gòu)傳統(tǒng),雖存在“因?yàn)楦鱾€(gè)主體的角色、語境及話語權(quán)不同,產(chǎn)生了不同的身份理解與表述?!钡谶@一文化再造的過程中,主流主體的角色、語境及話語權(quán)的決定性因素,對白族傳統(tǒng)文化的理解與表述發(fā)生了變遷,雨露白族婚禮儀式的程式、內(nèi)容走向了趨于漢化的嬗變,口頭傳統(tǒng)的發(fā)展演變與日常生活發(fā)生了脫節(jié),《進(jìn)親文》不再是白族婚禮的必備儀式,傳承人也越來越少,由此《進(jìn)親文》的傳承因儀式形式的轉(zhuǎn)變而導(dǎo)致面臨瀕危的境地。
根據(jù)《云南省民族民間傳統(tǒng)文化保護(hù)條例》的有關(guān)規(guī)定和條件,南華縣雨露鄉(xiāng)政府為了培養(yǎng)傳承人,使其隊(duì)伍不斷發(fā)展壯大,已將《進(jìn)親文》列入鄉(xiāng)級民族民間文化保護(hù)名錄,制定出系列文化旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃。然而正如朝戈金先生指出的:“生產(chǎn)性保護(hù),是非遺保護(hù)工作中的一個(gè)環(huán)節(jié)。那么,口頭傳統(tǒng)能否納入這樣的保護(hù)工作框架中呢?這并不取決于口頭傳統(tǒng)本身具有什么樣的特質(zhì),而取決于該項(xiàng)遺產(chǎn)的大眾消費(fèi)狀況和前景?!钡珜?shí)際情況是《進(jìn)親文》無法開展生產(chǎn)性保護(hù),保護(hù)與傳承時(shí)而背離,確實(shí)難以發(fā)揮保護(hù)與弘揚(yáng)的作用。
3.語言接觸導(dǎo)致的傳承嬗變
雨露白族鄉(xiāng)是典型的少數(shù)民族聚居區(qū),境內(nèi)居住著白、彝、漢、苗等多個(gè)民族,白族人口占總?cè)丝诘?7.76%,少數(shù)民族人口占總?cè)丝诘?1.5%,白族群眾日常生活中主要使用白語漢文,交際、交流皆能用漢語、彝語與漢族、彝族進(jìn)行交流,族際間語言通識(shí)度較高。在家中村里和家人、同鄉(xiāng)使用母語,出門和外人交往通過語碼轉(zhuǎn)換使用通語。通語和母語并用是長期以來雨露地區(qū)漢語、彝語、白語相互接觸而產(chǎn)生的語言“他變”現(xiàn)象,不同語言相處時(shí)的相互影響過程“總是由淺層到深層、由量變到質(zhì)變、由局部到系統(tǒng)?!盵4]在語言接觸中,漢語借助于書面語的力量增強(qiáng)影響力,使?jié)h語方言成為該區(qū)域無族別限制的普通語詞。語言關(guān)聯(lián)到民族文化中,便出現(xiàn)了白族婚禮儀式中使用漢語方言演述《進(jìn)親文》,文本使用漢語文字記錄的現(xiàn)象。這在一定程度上改變了口傳心授《進(jìn)親文》的法則,以文本形式加以記載和流傳,是一種口頭傳統(tǒng)傳承的嬗變。
4.傳承方式由口傳心授轉(zhuǎn)向文本傳承
《進(jìn)親文》能從明代以來便在雨露白族聚居區(qū)代代相傳,其奧秘在于正如哈佛大學(xué)學(xué)者阿爾伯特·貝茨·洛德在《故事的歌手》中所揭示了:“史詩等口頭傳統(tǒng)不依靠文字媒介,千百年來依然廣泛流傳的奧秘是史詩藝人的史詩傳承根本不像文字時(shí)代人們想象的那樣逐字逐句死記硬背,而是有其自身的一套傳承法則?!痹摲▌t便是“在口頭詩歌中,表演與創(chuàng)作是同一時(shí)刻的兩個(gè)方面,口頭歌手是以表演的形式來進(jìn)行創(chuàng)作的?!盵5](P13)然而《進(jìn)親文》的老一輩傳承人在演述過程中,雖能根據(jù)即時(shí)的情境進(jìn)行創(chuàng)作并堅(jiān)持其類型、主題、語言、表演技巧等等的不變,但缺失全力聽、記、講的下一代傳承人,傳統(tǒng)的口傳心授方式已無對象,只得轉(zhuǎn)而以文本的形式加以傳承。在民族文化活動(dòng)中,以文本為載體的《進(jìn)親文》,一則僅是照本宣科的范文,二則更多的是束之高閣的館藏,雖可以一定程度上以文本的形式發(fā)揮保存記憶、提示情節(jié)的參考作用。但由于傳承人的斷代,不論口語化的還是文本形式的《進(jìn)親文》,已然已游離于儀式性較強(qiáng)的婚禮上,這是少數(shù)民族經(jīng)濟(jì)發(fā)展滯后、人文歷史文化式微的表象,雖不能一味歸咎于漢族主流話語霸權(quán)的統(tǒng)攝,卻也可歸結(jié)于散失民族文化自覺與自信的族群深層文化的心理反應(yīng)。
[1]雨露鄉(xiāng)文化中心編.南華縣雨露鄉(xiāng)文化普查資料匯編[Z].2012.
[2]朝戈金.口頭傳統(tǒng):人文學(xué)術(shù)新領(lǐng)地[N].光明日報(bào),2006-05-29.
[3]楊杰宏.展演與再造:海南黎族口頭傳統(tǒng)傳承現(xiàn)狀及思考[EB/OL].中國民族文學(xué)網(wǎng).
[4]李如龍.論語言接觸韻類型,方式和過程[J].青海民族研究,2013,(4).
[5](美)阿爾伯特·貝茨·洛德.故事的歌手[M].尹虎彬譯.北京:中華書局,2004.
(責(zé)任編輯 劉祖鑫)
Reflections on the Inheritance Status Quo ofBookofIntimityof the Bai People -A Study on the Traditional Folk Culture Based on Bailu Township, Nanhua County, Yunnan Province
LU Guogui
(SchoolofHumanities,ChuxiongNormalUniversity,Chuxiong, 675000,YunnanProvince)
BookofIntimitycontains the words of luck for weddings of the Bai people living in Bailu Township, Nanhua County, Yunnan Province. It is an integral part of the wedding. Based on a study of the aforementioned township, this paper presents the major content ofBookofIntimityas well as it inheritance status quo and the existing problems with analysis of the author.
the Bai people;traditional folk culture;BookofIntimity;inheritance status quo
2016-09-05
魯國貴(1982―),男,楚雄師范學(xué)院人文學(xué)院講師,研究方向:文化語言學(xué)、少數(shù)民族文學(xué)。
K285.2
A
1671-7406(2016)10-0071-04