• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多語語料庫建設及其翻譯多維復合研究
    ——《語料庫翻譯研究的新方向》評述

    2016-03-19 08:50:28李燕妮
    當代外語研究 2016年4期
    關鍵詞:主語語料庫譯者

    李燕妮

    (山東科技大學,青島,266590)

    ?

    多語語料庫建設及其翻譯多維復合研究
    ——《語料庫翻譯研究的新方向》評述

    李燕妮

    (山東科技大學,青島,266590)

    Fantinuoli, C. & F. Zanettin (eds.). 2015.NewDirectionsinCorpus-basedTranslationStudies. Berlin: Language Science Press. ISBN: 978-3-944675-83-1. pp. iv+168.

    自Baker(1993)以來,語料庫翻譯研究(或曰“語料庫翻譯學”)成了口筆譯研究和實踐中的新研究范式(王克非2006)。該領域的主要研究議題,如翻譯共性、翻譯規(guī)范、意識形態(tài)、譯者風格和譯者培訓等,均取得了豐碩的研究成果。然而,文獻資料顯示,基于語料庫的翻譯研究出現(xiàn)了創(chuàng)新性不足的研究現(xiàn)象,其“研究結(jié)果和結(jié)論也就難有突破”(李德鳳2012:4)。這說明語料庫翻譯學的進一步發(fā)展亟須擴展其研究范圍和開拓新的研究方向。2015年德國柏林的語言科學出版社推出了由Fantinuoli和Zanettin兩位學者主編的《語料庫翻譯研究的新方向》(以下簡稱“本書”)一書。本書為“翻譯與多語自然語言處理叢書”第一卷,主要探討多語語料庫建設和翻譯現(xiàn)象全方位探析的問題,代表了語料庫翻譯學的前沿研究,指明了研究的新方向。

    1. 內(nèi)容介紹

    本書由七篇獨立成章的論文組成。第一章“翻譯研究中多語語料庫的建設與應用”由本書的兩位主編撰寫,旨在向讀者介紹本書的由來(來自提交2013年“歐洲翻譯研究會”第七屆會議并通過兩次盲審的論文)、闡釋主要議題(“語料庫設計”、“標注與對齊”和“語料庫分析”)以及各章主要內(nèi)容。除第一章之外,下面介紹其他章節(jié)的主要內(nèi)容,并作簡要評述。

    1.1“擊鍵記錄翻譯語料庫的開發(fā)”

    該文作者Serbina等指出語料庫研究方法可以整合到翻譯過程研究中,即擊鍵記錄數(shù)據(jù)可以作為中間譯文建成語料庫,闡釋翻譯產(chǎn)品的性質(zhì)、描寫潛在的翻譯問題和確定翻譯策略,實現(xiàn)翻譯過程和翻譯結(jié)果的互補性研究。鑒于此,Serbina等運用Translog(一款擊鍵記錄軟件,能夠記錄翻譯過程中點擊鍵盤和鼠標生成的中間譯文)所獲得的“語法復雜性實驗”數(shù)據(jù)建成“擊鍵記錄翻譯語料庫”,以期探索譯者認知翻譯過程體現(xiàn)出來的不同特征和再現(xiàn)形式。

    該語料庫包含英(L2)—德(L1)科普翻譯過程和翻譯結(jié)果兩種數(shù)據(jù)以及原文、過程譯文和目標譯文三種文本,各種數(shù)據(jù)均進行了多層標注和復雜對齊等加工,以期有利于后期的檢索與分析。就語料加工而言,作者指出原文和目標譯文可以利用現(xiàn)有的工具進行自動標注和對齊,多個過程文本則需要復雜對齊的前期加工。過程文本采用2013年Hansen-Ampah和Yao研發(fā)的半自動對齊工具進行對齊(主要包括擊鍵行為-語符、語符-詞匯、短語以及句法層面對齊),采用XML格式進行多層標注(主要包括元信息、語言信息以及行為信息)。在經(jīng)過對齊和標注的“擊鍵記錄翻譯語料庫”基礎上,作者舉例展示如何通過翻譯過程數(shù)據(jù)指標(如“同一個語符的不同詞匯選擇”、“同一個詞的詞匯屈折變化”和“同義詞替換”)的定量分析追蹤目標譯文中語法復雜性的變化情況。

    最后,作者展望了“擊鍵記錄翻譯語料庫”的發(fā)展,即可以繼續(xù)擴大庫容,建成與語料庫數(shù)據(jù)處理工具以及其他數(shù)據(jù)資源(如眼動實驗數(shù)據(jù))兼容性好的大平臺,并且指出翻譯過程數(shù)據(jù)與翻譯結(jié)果數(shù)據(jù)的整合研究將有助于全面了解翻譯中不同要素所起的作用??梢灶A見,語料庫翻譯學經(jīng)歷了從單語語料庫到雙/多語語料庫的“產(chǎn)品取向”研究之后,開啟了“產(chǎn)品和過程整合”研究的新方向。

    1.2“電影中的種族主義:語料庫驅(qū)動的跨語言種族主義話語標注與翻譯解析”

    在評價理論(AT—Appraisal Theory由Martin和White于2005年正式提出,發(fā)展了系統(tǒng)功能語言學中的“人際功能”理論)和批評話語分析(CDA—Critical Discourse Analysis)框架下,Mouka等運用語料庫描寫譯者在翻譯有關種族主義話語電影字幕時的語域轉(zhuǎn)換策略。

    該文在“英語-希臘語-西班牙語”三語字幕翻譯語料庫標注和種族主義批評話語的翻譯分析方面均具有鮮明的特點。首先,為了更好地實現(xiàn)研究目的,作者綜合運用多種語料庫工具。例如,電影英語原聲對話的文字轉(zhuǎn)寫后,在與希臘語和西班牙字幕文字對齊和XML格式的多層標注時,作者綜合采用了ELAIN(一款專門為音頻和視頻文字轉(zhuǎn)寫提供多層信息標注和對齊的工具,只能提供一個說話者語言信息的標注和加工)以及GATE平臺(此軟件能夠提供多個說話者語言信息的標注和加工):用ELAIN標注說話者的信息并且與視頻和音頻播放時間對齊/同步,用GATE平臺手工標注文本層面的語言信息(如語域轉(zhuǎn)換的不同方式、態(tài)度的類型及其強度)。正如作者指出的那樣,該語料庫具有其他語料庫尚不具有的特點:(1)該庫中的種族主義話語比率多于政治/新聞等文體的書面語語料庫;(2)從交際情景而言,該庫或許是第一個成功建設的種族主義話語平行語料庫。

    其次,作者并非全盤應用AT和CDA的相關理論,而是進行改造,使之符合研究目的,具有可操作性。例如從種族主義的批評話語分析探討負面情緒,并且重新定義“態(tài)度”的三要素,即情感、判斷和鑒賞,規(guī)定其隱性/顯性、諷刺性、直接性/間接性和極性(polarity)特征。這些理論探討,既為研究過程中語料庫標注方案的制定和實施提供了保障,又為順利分析字幕翻譯中語域轉(zhuǎn)換的站位與趨勢提供了理論支持。

    最后,作者通過自建語料庫的原文-譯文分析及其與參照語料庫分析,系統(tǒng)探討種族主義話語的語域轉(zhuǎn)換,初步研究發(fā)現(xiàn):個別負面態(tài)度意義轉(zhuǎn)換存在加強的特點,總體上卻呈現(xiàn)弱化趨勢。此研究發(fā)現(xiàn)符合譯者對敏感語句的站位選擇(翻譯取向)的總趨勢,體現(xiàn)了翻譯變體合法性和語言常態(tài)化的翻譯共性特點。

    1.3“三語平行語料庫建設與德語-巴斯克語文學翻譯分析”

    該文由Zubillaga等作者合作撰寫而成,描寫了德語-西班牙語-巴斯克語文學平行語料庫的創(chuàng)建方法,分析了強勢語言的文學文本翻譯成弱勢/少數(shù)民族語言時的翻譯現(xiàn)象,即德語-巴斯克語直接翻譯和利用西班牙語作為中介文本進行間接翻譯。作者設計和編制的平行語料庫名為Aleuska,包括通過文獻篩選而建成的文學文本子庫和哲學文本子庫,采用XML格式進行多層標注,句子層面進行對齊。

    Aleuska語料庫是在同名數(shù)據(jù)庫基礎上創(chuàng)建的,作者在建庫資料的選擇、信息標注和對齊方面都體現(xiàn)出了創(chuàng)新性。首先,按照德語-巴斯克語翻譯特點,作者對建庫資料進行整理分類,即分為直接翻譯、間接翻譯、假定直接翻譯和假定間接翻譯四類(后兩者因難以確定其翻譯狀態(tài)而命名),并且在標注其文本元信息時,亦標注此四類翻譯信息。其次,本文作者分工合作,在Toury的“翻譯法則”研究框架下,共享語料庫工具,分別建立Aleuska平行語料庫的子庫并且按研究重點進行標注。再次,由于缺乏關于少數(shù)民族語言研究的計算語言學資料,強勢-弱勢民族語言翻譯的復雜性是作者建庫時面臨的難點,但是為了克服此難點,作者通過與IT專家合作開發(fā)了符合本項研究的特制工具,如對齊工具(TRACE-Aligner 3.0,一款能夠?qū)崿F(xiàn)一個原文和三個以上譯文同時在句子層面自動對齊的工具)和搜索引擎。

    作者通過自建平行語料庫和參照語料庫舉例分析了德語-巴斯克語直接翻譯和間接翻譯型式,研究發(fā)現(xiàn):無論是直接翻譯還是間接翻譯都符合Toury描寫翻譯研究的兩大法則,即“標準化法則”(law of standardization)和“干擾法則”(law of interference)。由此可見,本文價值主要體現(xiàn)在探討“德語-巴斯克語直接/間接翻譯”的多語平行語料庫創(chuàng)建和應用方面,對基于語料庫基礎上的“強勢-弱勢”翻譯現(xiàn)象研究頗具有借鑒意義。

    1.4“翻譯變異:來自語料庫的證據(jù)”

    該文作者Lapshinova-Koltunski從譯文特征(顯化、簡化、范化/透過效應和趨同化)的角度研究同一英語原文運用不同翻譯方式而產(chǎn)生多個不同德語譯文的變異現(xiàn)象。作者首先指出大多數(shù)語料庫基礎上的譯文本質(zhì)特征研究屬于翻譯共性研究,忽視了對不同譯文變異現(xiàn)象的分析,并且此方面的個別研究也僅僅是人工翻譯的譯文變異研究,缺少機器翻譯和計算機輔助翻譯或者后期編輯的譯文研究。作者同時指出,在機器翻譯研究領域,將機譯譯文和人工譯文進行對比研究旨在評估機譯系統(tǒng),人工譯文僅作為參照或者培訓資料而已,并非探討不同譯文的語言特征。鑒于此,作者試圖開拓此領域研究,即語料庫基礎上的不同翻譯方式產(chǎn)生的翻譯變異研究。

    作者所建的語料庫名為VARTRA-SMALL,包括英語原文子庫、五個德語譯文子庫(由一個現(xiàn)成的人工譯文子庫、一個機助譯文子庫和三個不同機器翻譯系統(tǒng)的機譯譯文子庫構成)和德語原文可比子庫。各子庫均利用相關軟件自動進行語符和詞元化、詞類標注和句子切分,除人工子庫在句子層面與原文對齊外,其他子庫未對齊(不影響本項研究)。由此,VARTRA-SMALL應當是可比語料庫,而非平行語料庫。

    通過此語料庫的搜索功能,作者利用詞匯語法型式和詞頻統(tǒng)計作為指標來探討譯文變異,指出其(基于前人利用人工翻譯研究基礎上的)研究假設與數(shù)據(jù)研究發(fā)現(xiàn)存在出入:(1)在簡化研究中,類符形符比和詞匯密度不是顯著指標;(2)在研究顯化時,也出現(xiàn)了范化的特征;(3)范化/透過效應研究中,其假設和數(shù)據(jù)部分一致;(4)趨同化研究中,其假設和數(shù)據(jù)則相互一致。

    總之,作者運用自建語料庫對不同翻譯方式產(chǎn)生的翻譯變異現(xiàn)象進行了研究,其研究方法和研究結(jié)果尚屬首例。

    1.5“主語位置上的無靈施事:基于英語-荷蘭語平行語料庫的‘give’和‘show’的研究”

    該文作者Doms基于英語-荷蘭語平行語料庫,以含有“give”和“show”的英語句子的非人稱主語為例,探討譯者在荷蘭語翻譯中的主語選擇問題。作者指出前人研究表明英語句子中的“give”和“show”等行為動詞可以用非人稱主語起到施事作用,但是此類行為動詞在荷蘭語中則通過人稱主語起到施事作用,并且作者據(jù)此假設:譯者在翻譯此類動詞的主語時,往往會進行非人稱主語-人稱主語的轉(zhuǎn)換。

    在句法和語義層面,作者利用現(xiàn)有荷蘭平行語料庫(DPC)進一步驗證是否英-荷譯者對“give”和“show”的主語存在不同處理方式。作者通過DPC搜索到338平行檢索行(句子),手動除去被動和慣用結(jié)構,區(qū)分了人稱主語和非人稱主語,并且分析數(shù)據(jù)后發(fā)現(xiàn)“give”/“show”的荷蘭語譯文中的主語分布模式為:非人稱(59.7%/55.5%)>無人稱(33.8%/37.2%)>人稱(6.5%/7.3%)。作者最后討論了此研究發(fā)現(xiàn)與理論假設完全相反的原因:(1)譯文中非人稱主語占60%左右,其主要原因在于英語原文對荷蘭語譯文進行了啟動/干預或者原文中的句法結(jié)構在譯文中發(fā)生了滲透/透過效應,譯者往往采用直譯的處理方式。(2)譯文中無人稱主語和人稱主語共占40%左右,主要原因是:若譯文的句式和語義結(jié)構不適合采用非人稱主語時,譯者主要采用改變此類行為動詞的方式,從而省去原文中的非人稱主語,采用無人稱主語;在極少數(shù)情況下,譯者保留此類行為動詞,把非人稱主語轉(zhuǎn)換成人稱主語。

    可見,作者通過對“主語位置上的無靈施事”理論的質(zhì)疑與假設,結(jié)合語料庫基礎上的研究發(fā)現(xiàn),為我們揭示了翻譯選擇的模式,具有極強的理論和應用價值。

    1.6“基于‘刑事判決語料庫’(COSPE)的司法用語對比研究”

    該文作者Pontrandolfo指出刑事判決用語是亟須探索的領域,這些司法用語的跨語言實證研究可以為譯者提供多功能的資源,提高其翻譯能力。鑒于此,作者通過自建英語-意大利語-西班牙語語料庫,即“刑事判決語料庫”(COSPE),描寫和分析了復雜介詞、二聯(lián)詞和三聯(lián)詞、詞匯搭配和常用程式化結(jié)構在三種語言的頻率分布型式。

    COSPE不是平行語料庫(因其不含譯文),而是可比語料庫,其三種語言的文本采樣遵循體裁和使用域相同的標準。需要指出的是,該語料庫中的文本屬于不同的司法系統(tǒng),因此文本不必進行語言標注和對齊加工,但是仍然體現(xiàn)翻譯驅(qū)動語料庫的實用(翻譯)目的。在語料庫(包括COSPE和參照語料庫)分析和詞條查詢時,作者主要通過WordSmith 5.0檢索工具完成。其定量研究數(shù)據(jù)分析結(jié)果顯示:(1)COSPE的司法用語出現(xiàn)頻率高于參考語料庫,體現(xiàn)了該體裁的詞匯句法區(qū)別性特征。(2)與意大利語和西班牙語兩個子庫相比,英語子庫的標準化程度不高,并且司法用語使用的頻率低。這主要是它們屬于不同司法體系之原因,如英國法律體系屬于習慣法,其表述具有口語傳統(tǒng),法官判斷體現(xiàn)個人化風格,表述內(nèi)容的提綱缺少法令制度的參考而不受限制,故而其標準化程度不高,司法用語使用的頻率低。(3)在語言研究中,尤其意大利和西班牙的法律語言中,似乎存在法律/司法語法,即法律語篇中典型出現(xiàn)的一系列特質(zhì)性的慣用法。

    由此可見,COSPE的創(chuàng)建及其研究結(jié)果實現(xiàn)了其對法律譯者、法律專家和詞典編纂者提供可借鑒資源并且提高運用司法用語能力的目的。

    2. 簡評

    本節(jié)將從描寫翻譯學,尤其是語料庫翻譯學發(fā)展的視角,評析本書的主要學術貢獻與不足之處。

    2.1研究背景與學術貢獻

    自翻譯學鼻祖Holmes(1972)描繪了學科建設的藍圖以來,翻譯學的三個分支學科,即理論翻譯學、描寫翻譯學和應用翻譯學,取得了不同程度的發(fā)展。其中,描寫翻譯學的三種研究取向(“產(chǎn)品”、“功能”和“過程”),在不同歷史時期出現(xiàn)了“轉(zhuǎn)向”、“回歸”或“整合”研究,充分說明了學者們對此三種研究取向的不同關注(侯林平2012)。語料庫基礎上的描寫翻譯研究,旨在更好地揭示翻譯中的語言事實規(guī)律(Toury 1995:265),同樣經(jīng)歷了從“產(chǎn)品”到“功能”和“過程”研究的拓展。

    Baker(1993)認為語料庫語言學對描寫翻譯研究具有重要的啟示,并且開啟了語料庫基礎上的“翻譯產(chǎn)品”應用研究?;诖笮涂杀日Z料庫,即“翻譯英語語料庫(TEC)”和非翻譯參考語料庫(如“英語國家語料庫(BNC)”,Baker及其博士生們對譯文語言特征進行了描寫研究,開辟了“翻譯共性”假設的研究道路。在“基于翻譯單語語料庫+參考語料庫”翻譯研究模式轉(zhuǎn)向“基于平行語料庫”翻譯研究模式過程中,Kenny(2001:62-65/72)等學者起到了至關重要的作用。此后,基于語料庫基礎的翻譯研究,逐漸向“過程取向”和“功能取向”拓展(Xiao & Yue 2009),并且出現(xiàn)了適合某一特定研究項目而創(chuàng)建的小型雙語或多語平行語料庫。本書則充分體現(xiàn)了為適應研究目的而創(chuàng)建雙語或多語語料庫進行“過程取向”或者“功能取向”研究的趨勢。例如,為了探討語法復雜轉(zhuǎn)換模式,Serbina等學者將翻譯產(chǎn)品數(shù)據(jù)和翻譯過程研究的實驗(行為)數(shù)據(jù)建成“原文+翻譯過程行為數(shù)據(jù)/譯文+翻譯最終產(chǎn)品”平行語料庫,就是“過程取向”語料庫建設和應用的最好例證。再如,Mouka等學者建成了“英語-希臘語-西班牙語”三語字幕翻譯語料庫,研究了電影字幕翻譯中的種族主義話語語域轉(zhuǎn)換策略,則屬于“功能取向”的語料庫翻譯研究;Zubillaga等作者創(chuàng)建了“德語-西班牙語-巴斯克語”文學平行語料庫,探討強勢-弱勢/少數(shù)語言的文學翻譯現(xiàn)象,也屬于“功能取向”的語料庫翻譯研究。

    經(jīng)過20多年的“單語-雙語-多語”語料庫建設和“產(chǎn)品-功能-過程”研究的不斷發(fā)展,語料庫翻譯研究取得了不菲的成績。與翻譯單語語料庫的創(chuàng)建和應用相比,雙語/多語平行語料庫的創(chuàng)建和應用進展較慢。這也同時說明了由于建庫周期長以及語料和工具等建庫資源缺乏,雙語/多語語料庫建設和研究難度大。需要指出的是,Zanettin、Saldanha和Harding(2015)三位學者通過“翻譯學摘要在線”(Translation Studies Abstracts Online)數(shù)據(jù)庫的文獻計量分析,發(fā)現(xiàn)目前語料庫語言學方法在翻譯學研究方法中占十分之一左右。這充分表明語料庫語言學的方法在當前翻譯研究中占有重要地位,語料庫翻譯研究也取得了較快發(fā)展。然而,如前所述,語料庫翻譯研究目前也出現(xiàn)了創(chuàng)新性不足的現(xiàn)象,其進一步發(fā)展亟須開拓新的研究方向,采用新方法,拓展研究課題。本書所涉及的雙語和多語語料庫,體現(xiàn)了語料庫設計和建設的新動向及其研究方法的新突破,具有以下主要特色。

    第一,本書中自建雙語/多語平行語料庫或可比語料庫的設計均符合“資源重復利用”原則,而且具有文本類型多樣化(主要包括科技、電影字幕、文學和法律)和數(shù)據(jù)類型復雜性(如多語、多模態(tài)、行為數(shù)據(jù)和機譯數(shù)據(jù))特色。這些語料庫均采用國際通用XML格式多層標注,運用現(xiàn)有或者開發(fā)工具(半)自動對齊。盡管是為了研究某個問題而自建語料庫,且規(guī)模小,但是代表了不同的新方向(如翻譯過程與結(jié)果結(jié)合的平行語料庫、字幕翻譯多語平行語料庫、間接-直接翻譯多語平行語料庫、人工-機器翻譯可比語料庫等)。如果本書中提到的各類語料庫規(guī)模不斷擴大(如我們可以采用同一的建庫標準,通過現(xiàn)有的或者開發(fā)對齊和標注工具,對可及性的文本類型或者數(shù)據(jù)類型進行加工,來擴大語料庫的容庫),其應用前景可觀。這種建立在大規(guī)模語料庫基礎上的翻譯研究則更加具有研究信度。

    第二,根據(jù)實際研究需要而采用多維復合研究方法,成為本書的一大亮點。目前國際上語料庫研究主要采用單一的研究方法,即通過“譯文子語料庫+非譯文目標語參照語料庫”構成的可比語料庫對比譯文和非譯文目標語語言特征,或者“原文子語料庫+譯文子語料庫”構成的平行語料庫研究原文與譯文之間的對應關系(李德鳳2012:4)。盡管本書在探討特定問題時運用不同研究框架和研究途徑(如“評價理論”和“過程取向分析”),但是均采用復合研究方法,即采用“原文子語料庫+(多語/多個)譯文子語料庫+非譯文子語料庫”構成的多語平行語料庫或可比語料庫系統(tǒng)比較和對照的方法,多層次、多維度研究翻譯中語言、文化或者認知現(xiàn)象(如譯者對語法復雜性的處理方式,譯者抉擇中的價值判斷與接受,譯文變化的波動現(xiàn)象等),深化了翻譯共性、翻譯規(guī)范和意識形態(tài)等課題的研究,推動了語料庫翻譯學的發(fā)展。總之,根據(jù)實際研究需要,本書采用的復合研究方法彌補了單一研究方法的缺陷,突破了傳統(tǒng)語料庫翻譯研究范式,具有方法論意義上的學術貢獻。

    第三,本書不但在語料庫建設和研究方法方面,而且在完成研究任務所采用的研究工具方面拓展了語料庫應用范圍。換言之,科學技術的進步、語料庫創(chuàng)建和加工工具的研發(fā)開辟了利用文本和研究材料的新途徑。如前所述,本書所探討的某些特殊領域采用了特制的建庫和分析工具,如Serbina等就采用了2013年Hansen-Ampah和Yao研發(fā)的半自動對齊工具對Translog生成的多個過程文本進行對齊;Zubillaga等通過與IT專家合作研發(fā)了本項研究的特制對齊工具(TRACE-Aligner 3.0)和搜索引擎。這些特制工具,為順利進行特定研究起到了關鍵作用。此處需要指出的是,研究工具/方法的選用,應當與課題的研究目的相適應??傊?,正如本書編者指出的那樣,語料庫基礎的翻譯研究主要取決于合適的語料處理工具和語料資源的可及性,兩者緊密結(jié)合是探索語料庫翻譯學研究新方向的關鍵。這充分表明科學技術進步和研究方法革新是語料庫翻譯學不斷發(fā)展的推動力。

    2.2有待完善之處

    然而,本書也存在美中不足的地方,主要存在著語言組合選擇狹窄、建庫的規(guī)模小和建庫工具缺乏以及個別研究不全面深入等遺憾。

    首先,本書主要探討多種歐洲語言(如英語、德語、西班牙語、荷蘭語、意大利語、希臘語和巴斯克語)書面語語料庫的建設與應用,未涉及其他歐洲語言以及印歐語系之外的其他語言的語料庫建設與應用。盡管本書存在語言組合選擇受限的缺點,但是展望本書的研究,我們發(fā)現(xiàn)對印歐語系之外的口譯語料庫以及書面語語料庫建設與應用具有指導和借鑒作用。本書中Mouka等的字幕翻譯平行語料庫創(chuàng)建和研究,不僅對影視之外的多模態(tài)(如廣告、網(wǎng)頁或者軟件)語料庫的建設和應用極具借鑒作用,而且對語料庫口譯研究新動向——多模態(tài)口譯語料庫的建設和研究(黃立波、王克非2011),包括印歐語系之間、非印歐語系之間以及印歐-非印歐語系之間的多模態(tài)口譯語料庫的建設和研究,也同樣具有借鑒作用。就漢日等漢藏語系的表意文字之間以及與印歐語系的表音文字之間的書面語語料建設而言,在語料可及的情況下,研究者可以參照印歐語系之間的語料庫建設與應用原理,采用兼容或者獨立/合作研發(fā)的能夠處理表意文字的語料加工工具,不斷擴展文本類型與數(shù)據(jù)類型,以期建成與國際接軌的大型通用或者特殊語料庫。

    其次,本書中的“基于課題研究目的”而自建的特殊語料庫規(guī)模小,不能不說是一種缺陷,因為自建小型語料庫往往導致其研究的信度降低。我們認為此種缺陷不但與建庫耗時費力和語料可及性有關,而且與缺少(半)自動加工軟件相關。若研究者擁有較充分的科研時間并且可以獲得豐富的語料,他們應該可以建成理想的語料庫。同樣,如果處理特殊語料的加工工具得以成功開發(fā),語料庫建設就會如虎添翼??梢姡S著語料的不斷豐富和加工工具的研發(fā)與完善,本書中的“基于課題研究目的”而自建的小型特殊語料庫有望建成大型語料庫。例如,Serbina等采用最新研發(fā)的半自動對齊工具進行對齊加工并且采用XML標注語言進行標注后,建成了“擊鍵記錄翻譯語料庫”,并且在展望了該語料庫的發(fā)展時,認為可以繼續(xù)擴大庫容,建成與語料庫數(shù)據(jù)處理工具以及其他數(shù)據(jù)資源(如眼動實驗數(shù)據(jù))兼容性好的大平臺,以期更深入地探討譯者的翻譯行為和結(jié)果。

    最后,本書的個別研究存在不夠全面或深入的不足。如本書第一部分所述,Mouka等運用自建的多語多模態(tài)電影字幕語料庫分析種族主義語域轉(zhuǎn)換策略,但是他們的研究沒有翻譯轉(zhuǎn)換策略的深層次加工(如相關翻譯策略的標注與統(tǒng)計分析),也未曾涉及翻譯方向?qū)ο麡O話語的影響以及積極話語轉(zhuǎn)換的特點與規(guī)律。由此可見,基于多語多模態(tài)語料庫,翻譯轉(zhuǎn)換策略的深層次加工、翻譯方向?qū)ο麡O話語的影響以及積極話語分析應當是我們探索的新課題。再如,Doms的研究只注重了語言層面的描寫與統(tǒng)計,缺少社會-文化和認知要素的因果分;Lapshinova-Koltunski沒有把譯者經(jīng)驗和翻譯記憶系統(tǒng)納入其研究中。鑒于此,基于Doms的語言層面描述性研究,我們可以從社會-文化和認知層面深入分析原文透過現(xiàn)象或者譯者采取直譯的原因,如源語地位、譯者翻譯能力、譯文讀者期待、出版審查制度和認知加工經(jīng)濟機制等會影響譯者的選擇;在Lapshinova-Koltunski研究的基礎上,我們可以拓展該課題的研究,即考察不同翻譯能力的譯者在采用或不采用翻譯記憶系統(tǒng)時而產(chǎn)生的翻譯變異現(xiàn)象??傊@些個別研究存在的不足,往往是后繼研究的出發(fā)點。

    綜上所述,盡管本書存在美中不足之處,但本書是一部在多語語料庫建設和應用方面具有里程碑式的著作,體現(xiàn)了語料庫翻譯研究新趨勢:“拓展研究范圍和視野;增強描寫和解釋、實證和跨學科研究;打破單一研究模式,根據(jù)實際研究需要采用多重復合研究方法”(黃立波、王克非2011),值得國內(nèi)語料庫翻譯學界研讀。同時,我們認為語料庫翻譯學的跨越性發(fā)展離不開科技進步和方法革新的有機結(jié)合,也離不開研究團隊內(nèi)部或者不同團隊間的合作。盡管目前語料庫翻譯研究領域的深入探討吸納了不同研究領域/方向(如語料庫語言學、功能語言學、自然語言處理和翻譯學等)學者的自覺參與,但是各種層次的合作仍然面臨資金短缺以及學者在其研究專業(yè)領域承擔任務重的挑戰(zhàn)。展望未來,我們期待區(qū)域或國際研究項目的合作,這將促進科技進步與研究方法革新更加緊密地結(jié)合,能保證語料庫翻譯學在語料庫庫容、數(shù)據(jù)類型、數(shù)據(jù)深加工、研究課題及其應用等方面不斷拓展,做出創(chuàng)新性研究及實現(xiàn)其應用價值。

    參考文獻

    Baker, M. 1993. Corpus linguistics and translation studies: Implications and applications [A]. In M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli (eds.).TextandTechnology:InHonourofJohnSinclair[C]. Amsterdam: John Benjamins: 233-250.

    Holmes, J. S. 1972. The name and nature of translation studies [A]. InTranslationSectionoftheThirdInternationalCongressofAppliedLinguistics[R]. Copenhagen: 66-79.

    Kenny, D. 2001.LexisandCreativityinTranslation:ACorpus-basedStudy[M]. Manchester: St. Jerome Publishing.

    Toury, G. 1995.DescriptiveTranslationStudiesandBeyond[M]. Amsterdam: John Benjamins.

    Xiao, R. & M. Yue. 2009. Using corpora in translation studies: The state of the art [A]. In P. Baker (ed.).ContemporaryCorpusLinguistics[C]. London: Continuum: 237-261.

    Zanettin, F., G. Saldanha & S. Harding. 2015. Sketching landscapes in translation studies: A bibliographic study [J].Perspectives:StudiesinTranslatology(2):1-22.

    侯林平. 2012. 翻譯學:一個認知詩學的視角——《翻譯學批判性導論》評介[J]. 中國翻譯(3):46-48.

    黃立波、王克非. 2011. 語料庫翻譯學:課題與進展[J]. 外語教學與研究(6):911-923。

    李德鳳. 2012. 序[A]. 肖忠華(著). 英漢翻譯中的漢語譯文語料庫研究[M]. 上海:上海交通大學出版社.

    王克非. 2006. 語料庫翻譯學——新研究范式[J]. 中國外語(3):8-9.

    (責任編輯管新潮)

    作者簡介:李燕妮,山東科技大學外國語學院講師。主要研究方向為翻譯學。電子郵箱:ynli2003@163.com

    猜你喜歡
    主語語料庫譯者
    談談引導主語從句的連接詞的用法
    巧用無靈主語,讓續(xù)寫更靈動
    生態(tài)翻譯學視角下譯者的適應與選擇
    《語料庫翻譯文體學》評介
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
    基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
    語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
    盤點高考中的特殊句式(二)
    青蘋果(2014年2期)2014-04-29 20:31:27
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    外語學刊(2014年6期)2014-04-18 09:11:33
    英語中的虛主語“it”和漢語中的虛主語“他”異同之比較
    大香蕉久久网| 女人久久www免费人成看片| 最近中文字幕2019免费版| 2022亚洲国产成人精品| 欧美精品国产亚洲| 亚洲高清免费不卡视频| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲丝袜综合中文字幕| 久久久国产精品麻豆| 亚洲美女黄色视频免费看| 夫妻午夜视频| 亚洲国产色片| 成年女人在线观看亚洲视频| 日本免费在线观看一区| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 多毛熟女@视频| 最近手机中文字幕大全| 久久久国产欧美日韩av| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲伊人久久精品综合| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产日韩欧美视频二区| 国产伦理片在线播放av一区| av播播在线观看一区| 欧美另类一区| 99热全是精品| 色5月婷婷丁香| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产男人的电影天堂91| av女优亚洲男人天堂| 一个人免费看片子| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产成人精品婷婷| 99久国产av精品国产电影| 又爽又黄a免费视频| av有码第一页| 亚洲国产精品专区欧美| 国产在视频线精品| 国产免费又黄又爽又色| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 亚洲国产精品999| 丁香六月天网| 国产午夜精品一二区理论片| 人人妻人人看人人澡| 亚洲第一av免费看| 日本免费在线观看一区| 亚洲欧洲日产国产| 国产视频内射| 亚洲久久久国产精品| 日本与韩国留学比较| 亚洲精品国产成人久久av| 国产精品一区www在线观看| 在线观看一区二区三区激情| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲精品色激情综合| 午夜老司机福利剧场| 久久精品国产a三级三级三级| .国产精品久久| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 日韩av免费高清视频| 在现免费观看毛片| av视频免费观看在线观看| 22中文网久久字幕| 免费大片18禁| 丝瓜视频免费看黄片| 国产精品.久久久| 69精品国产乱码久久久| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 特大巨黑吊av在线直播| 大陆偷拍与自拍| 精品久久久久久电影网| 丰满少妇做爰视频| 免费少妇av软件| 精品国产露脸久久av麻豆| 只有这里有精品99| 国产男女超爽视频在线观看| 熟女av电影| 九草在线视频观看| 黄色一级大片看看| 69精品国产乱码久久久| 一本久久精品| 久久久精品免费免费高清| 22中文网久久字幕| 免费观看性生交大片5| 亚洲成人一二三区av| 亚洲久久久国产精品| 婷婷色综合大香蕉| 国产亚洲精品久久久com| 国产一区有黄有色的免费视频| 精品熟女少妇av免费看| 亚洲内射少妇av| 国产成人aa在线观看| 欧美高清成人免费视频www| 久久99蜜桃精品久久| 午夜免费鲁丝| 国产在线一区二区三区精| 久久国产精品大桥未久av | 日韩电影二区| 中文欧美无线码| 在线观看美女被高潮喷水网站| 美女视频免费永久观看网站| 亚洲中文av在线| 国产伦精品一区二区三区视频9| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 男人舔奶头视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 免费看av在线观看网站| 国产熟女欧美一区二区| 伦理电影免费视频| 性色av一级| 不卡视频在线观看欧美| 色吧在线观看| 国产精品嫩草影院av在线观看| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 欧美日韩综合久久久久久| 国产日韩欧美视频二区| 特大巨黑吊av在线直播| 欧美人与善性xxx| 美女主播在线视频| 亚洲av免费高清在线观看| 免费人成在线观看视频色| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产成人a∨麻豆精品| 涩涩av久久男人的天堂| 亚洲av国产av综合av卡| 美女福利国产在线| 成年女人在线观看亚洲视频| 26uuu在线亚洲综合色| 精品国产国语对白av| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 日韩成人av中文字幕在线观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | www.av在线官网国产| 日韩制服骚丝袜av| 最后的刺客免费高清国语| 欧美一级a爱片免费观看看| 美女大奶头黄色视频| 国产精品一区二区在线不卡| 久久久国产欧美日韩av| 深夜a级毛片| 丰满少妇做爰视频| 亚洲无线观看免费| 我的女老师完整版在线观看| 欧美3d第一页| 免费观看av网站的网址| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲人成网站在线播| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 午夜久久久在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 看免费成人av毛片| 高清av免费在线| 麻豆乱淫一区二区| 成人亚洲精品一区在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| 免费看av在线观看网站| 两个人的视频大全免费| 毛片一级片免费看久久久久| 国产在线男女| 国产真实伦视频高清在线观看| 99久久综合免费| 日本欧美视频一区| 久久久久精品久久久久真实原创| 91在线精品国自产拍蜜月| 成年av动漫网址| 永久网站在线| 卡戴珊不雅视频在线播放| 97在线人人人人妻| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲精品国产av成人精品| 一级爰片在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 51国产日韩欧美| 国产一区二区三区综合在线观看 | 国产熟女午夜一区二区三区 | 黄色欧美视频在线观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 97精品久久久久久久久久精品| 欧美日本中文国产一区发布| 成人国产av品久久久| 欧美成人精品欧美一级黄| 99视频精品全部免费 在线| 多毛熟女@视频| 久久久久久人妻| 久久人妻熟女aⅴ| 成人影院久久| 国产一区有黄有色的免费视频| av在线观看视频网站免费| 卡戴珊不雅视频在线播放| 精品视频人人做人人爽| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 在线 av 中文字幕| 久久久久久久久久久免费av| 国产一区亚洲一区在线观看| 成人无遮挡网站| 国产精品99久久99久久久不卡 | 欧美日韩在线观看h| 综合色丁香网| 99热这里只有是精品在线观看| 伦精品一区二区三区| 亚洲欧洲国产日韩| 大片免费播放器 马上看| 最近的中文字幕免费完整| 97在线人人人人妻| av视频免费观看在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| 久久久久精品久久久久真实原创| 午夜91福利影院| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 日韩中字成人| 久久久久网色| 熟女电影av网| av在线播放精品| 免费少妇av软件| 精华霜和精华液先用哪个| 日韩亚洲欧美综合| h日本视频在线播放| 亚洲内射少妇av| 国产爽快片一区二区三区| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲成人手机| 日本黄色日本黄色录像| 黑人猛操日本美女一级片| 久久精品国产亚洲av天美| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 毛片一级片免费看久久久久| 99国产精品免费福利视频| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲精品国产av蜜桃| 日韩一本色道免费dvd| av国产久精品久网站免费入址| 国产精品不卡视频一区二区| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 亚洲,一卡二卡三卡| 青春草视频在线免费观看| 婷婷色综合大香蕉| 水蜜桃什么品种好| 大话2 男鬼变身卡| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| a级片在线免费高清观看视频| 色婷婷av一区二区三区视频| 三级国产精品片| 亚洲性久久影院| 日韩中字成人| 视频区图区小说| 欧美少妇被猛烈插入视频| 成年av动漫网址| 婷婷色麻豆天堂久久| 日韩欧美精品免费久久| 成人免费观看视频高清| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产真实伦视频高清在线观看| 亚洲国产色片| 免费观看在线日韩| 一区二区三区乱码不卡18| 国产成人一区二区在线| 在线观看三级黄色| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 黄片无遮挡物在线观看| 简卡轻食公司| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 久久久久久久国产电影| 免费观看a级毛片全部| 简卡轻食公司| 午夜福利网站1000一区二区三区| 亚洲四区av| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 各种免费的搞黄视频| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲美女黄色视频免费看| a 毛片基地| 熟女电影av网| 一级毛片我不卡| 99re6热这里在线精品视频| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 黄色欧美视频在线观看| 国产精品人妻久久久影院| 91精品国产九色| 22中文网久久字幕| 下体分泌物呈黄色| 亚洲欧美精品自产自拍| 99久久精品国产国产毛片| 久久久国产精品麻豆| 综合色丁香网| 欧美人与善性xxx| 国产精品欧美亚洲77777| 又爽又黄a免费视频| 少妇被粗大猛烈的视频| 特大巨黑吊av在线直播| 日本午夜av视频| 97精品久久久久久久久久精品| 国产成人精品久久久久久| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 伦精品一区二区三区| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲第一av免费看| 五月玫瑰六月丁香| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲伊人久久精品综合| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 人人妻人人澡人人看| 色视频www国产| 一级,二级,三级黄色视频| 高清欧美精品videossex| 成人免费观看视频高清| 男男h啪啪无遮挡| 久久97久久精品| 亚洲国产精品国产精品| 人人妻人人澡人人看| 丝袜在线中文字幕| 日本av免费视频播放| 国产黄色视频一区二区在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲国产精品成人久久小说| 成人毛片a级毛片在线播放| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 老司机影院毛片| 久久精品久久精品一区二区三区| 99re6热这里在线精品视频| 成人影院久久| 亚洲无线观看免费| 久久影院123| 免费人成在线观看视频色| 亚洲自偷自拍三级| 国产色婷婷99| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久久久久久久久久丰满| 婷婷色综合大香蕉| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 蜜臀久久99精品久久宅男| 2021少妇久久久久久久久久久| 黄色日韩在线| 亚洲高清免费不卡视频| 99精国产麻豆久久婷婷| 午夜福利影视在线免费观看| 插逼视频在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 天堂中文最新版在线下载| av国产久精品久网站免费入址| 成人免费观看视频高清| 久久午夜福利片| 少妇高潮的动态图| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 日本黄色日本黄色录像| 嫩草影院新地址| 久久av网站| 一级二级三级毛片免费看| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 久久毛片免费看一区二区三区| 夫妻午夜视频| 亚洲精品一二三| 国产高清国产精品国产三级| 熟女av电影| 国产精品一区二区在线不卡| 欧美激情国产日韩精品一区| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美日本中文国产一区发布| av卡一久久| 波野结衣二区三区在线| av国产久精品久网站免费入址| 免费av不卡在线播放| 在线观看免费高清a一片| 人妻制服诱惑在线中文字幕| av卡一久久| 成人亚洲精品一区在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 欧美区成人在线视频| 精品卡一卡二卡四卡免费| av福利片在线观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲欧美精品自产自拍| 水蜜桃什么品种好| 亚洲精品视频女| 狂野欧美激情性bbbbbb| 22中文网久久字幕| 国产乱来视频区| 欧美成人午夜免费资源| 国产极品天堂在线| 乱系列少妇在线播放| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 青青草视频在线视频观看| 在线观看免费视频网站a站| 97超视频在线观看视频| 免费看日本二区| 两个人的视频大全免费| 国产精品久久久久成人av| 国产av一区二区精品久久| av播播在线观看一区| 男人和女人高潮做爰伦理| 欧美最新免费一区二区三区| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 精品亚洲成国产av| 国产真实伦视频高清在线观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 欧美最新免费一区二区三区| 国产精品女同一区二区软件| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产伦精品一区二区三区视频9| 最近2019中文字幕mv第一页| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 天美传媒精品一区二区| 秋霞伦理黄片| 777米奇影视久久| 伊人久久国产一区二区| 午夜av观看不卡| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产高清不卡午夜福利| 精品少妇久久久久久888优播| 少妇的逼水好多| 国产成人精品婷婷| 免费黄网站久久成人精品| 国产精品国产三级专区第一集| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 成人免费观看视频高清| 99九九线精品视频在线观看视频| 日韩欧美一区视频在线观看 | av女优亚洲男人天堂| 大陆偷拍与自拍| 久久6这里有精品| 少妇的逼水好多| 欧美精品国产亚洲| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲熟女精品中文字幕| 亚洲精品成人av观看孕妇| 美女大奶头黄色视频| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 美女福利国产在线| 国产在线视频一区二区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 亚洲人成网站在线播| 国产精品偷伦视频观看了| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 精品卡一卡二卡四卡免费| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲精品国产成人久久av| 美女中出高潮动态图| 一区二区av电影网| 亚洲国产成人一精品久久久| 最新的欧美精品一区二区| 麻豆成人午夜福利视频| 中文字幕人妻丝袜制服| 观看美女的网站| 午夜视频国产福利| 亚洲自偷自拍三级| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产熟女午夜一区二区三区 | 成人二区视频| 男人舔奶头视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲av综合色区一区| 在线观看一区二区三区激情| 日本wwww免费看| 色视频www国产| 91久久精品电影网| 人妻人人澡人人爽人人| 岛国毛片在线播放| av天堂久久9| 久久久精品免费免费高清| 午夜激情久久久久久久| 涩涩av久久男人的天堂| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 美女视频免费永久观看网站| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 韩国av在线不卡| 日韩欧美 国产精品| 婷婷色综合www| 熟女电影av网| 国产又色又爽无遮挡免| 色吧在线观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 日韩伦理黄色片| 国产视频内射| 日日啪夜夜撸| 99热6这里只有精品| 在线观看av片永久免费下载| av女优亚洲男人天堂| 亚洲av日韩在线播放| 国产精品久久久久成人av| 波野结衣二区三区在线| 国产成人a∨麻豆精品| 国产在线免费精品| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 久久亚洲国产成人精品v| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 青春草视频在线免费观看| 欧美精品国产亚洲| tube8黄色片| 少妇人妻久久综合中文| av线在线观看网站| 亚洲av成人精品一二三区| 久久久久久人妻| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 一级av片app| 国产精品成人在线| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 亚洲av国产av综合av卡| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 国产高清不卡午夜福利| 99九九在线精品视频 | 男男h啪啪无遮挡| 国产精品.久久久| 久久 成人 亚洲| 岛国毛片在线播放| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲国产日韩一区二区| 久久久久久久精品精品| 欧美人与善性xxx| 天美传媒精品一区二区| 国产一区二区三区综合在线观看 | 欧美xxⅹ黑人| 插阴视频在线观看视频| 亚洲电影在线观看av| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲成人av在线免费| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 尾随美女入室| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 在线观看人妻少妇| www.色视频.com| 新久久久久国产一级毛片| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产乱人偷精品视频| 99久久精品热视频| 中文在线观看免费www的网站| 丰满人妻一区二区三区视频av| 日日啪夜夜爽| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 在线观看一区二区三区激情| 国产亚洲91精品色在线| 久热这里只有精品99| 精品久久久久久久久av| 免费看不卡的av| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 高清视频免费观看一区二区| 免费大片18禁| 一个人看视频在线观看www免费| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲经典国产精华液单| 成人无遮挡网站| 三级国产精品欧美在线观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 日韩欧美 国产精品| 水蜜桃什么品种好| 午夜日本视频在线| 国产精品伦人一区二区| 观看av在线不卡| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产色婷婷99| 久久久精品94久久精品| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 黑人猛操日本美女一级片| 国产成人午夜福利电影在线观看| 免费大片18禁| 岛国毛片在线播放| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲av国产av综合av卡| 男人狂女人下面高潮的视频| 日韩精品有码人妻一区| 久久久国产欧美日韩av| 高清av免费在线| 尾随美女入室| 一区二区三区四区激情视频| av天堂中文字幕网| 久久综合国产亚洲精品| av有码第一页| 2021少妇久久久久久久久久久| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 少妇熟女欧美另类| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲av在线观看美女高潮| 久久久久久伊人网av| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲在久久综合| 国产精品久久久久久av不卡| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲va在线va天堂va国产| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 欧美精品亚洲一区二区| 2022亚洲国产成人精品| 欧美日韩亚洲高清精品| 日韩精品有码人妻一区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 2018国产大陆天天弄谢| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲国产精品一区三区| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 大香蕉97超碰在线| 亚洲一区二区三区欧美精品| 晚上一个人看的免费电影| 我的女老师完整版在线观看| 成人美女网站在线观看视频| 日韩强制内射视频| 免费大片黄手机在线观看| videossex国产|