陳黎
【摘要】本文旨在通過詮釋和舉例分別介紹兩種學(xué)習(xí)方法的學(xué)習(xí)過程及相應(yīng)效果,分析其中利弊,并通過比較發(fā)揚(yáng)每種學(xué)習(xí)方法的優(yōu)勢(shì),以課堂英語學(xué)習(xí)為出發(fā)點(diǎn),以提升英語應(yīng)試效果為階段目標(biāo),以促進(jìn)英語實(shí)際交際能力為最終目標(biāo),討論將英語習(xí)得法和學(xué)得法綜合運(yùn)用于英語學(xué)習(xí)的可行性。
【關(guān)鍵詞】語言習(xí)得 語言學(xué)得 英語學(xué)習(xí)
所謂語言習(xí)得,簡稱LA,即Language Acquisition,目的是對(duì)語言學(xué)習(xí)者的語言能力和交際能力進(jìn)行客觀描述和科學(xué)解釋。所謂語言學(xué)得,簡稱LL, 即 Language Learning, 它的提出是相對(duì)英語習(xí)得這一概念的。學(xué)得法主要是通過語法翻譯法(Translation-Grammar Mode)來學(xué)習(xí)第二語言,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中將利用母語為媒介,依托比較母語和英語之間的異同并系統(tǒng)化語音知識(shí)、詞匯知識(shí)和語法知識(shí)來學(xué)習(xí)和掌握英語。
以下通過例證比較來分析兩種學(xué)習(xí)方法的區(qū)別。
這兩種學(xué)法之間的矛盾在于習(xí)得法符合語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,注重語言和語境知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,注重培養(yǎng)人際交互。交互是語言使用的本質(zhì),也是語境發(fā)生作用的根源。習(xí)得法的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生能用類似運(yùn)用母語的思維方式進(jìn)行表達(dá)和交流,真能如期達(dá)到目標(biāo),習(xí)得法必將取代學(xué)得法。在既要顧及語言學(xué)習(xí)交流的根本目的又要取得圓滿考試成績的情形下,把兩種語言學(xué)習(xí)法綜合運(yùn)用于整個(gè)英語教學(xué)中顯得可行又有效。
一、 入門階段習(xí)得把關(guān)
學(xué)習(xí)英語越早越好。幼兒期是灌輸英語習(xí)得法的最佳時(shí)機(jī)。首先,必須加強(qiáng)認(rèn)知環(huán)境的建設(shè)。孩子學(xué)習(xí)英語的主要途徑來自說、交往,但是良好的物質(zhì)環(huán)境,在其發(fā)展中起著促進(jìn)作用。教師根據(jù)孩子的英語發(fā)展水平,有計(jì)劃,有目的地設(shè)置安排一定的情景畫面,活動(dòng)道具和動(dòng)手材料,在觀察、操作、游戲中引發(fā)他們對(duì)英語的反應(yīng)和使用。
其次,兒童的形象思維能力豐富,他們大都是借助直觀動(dòng)作、表情和圖片來接受和學(xué)習(xí)事物。因此肢體語言的恰當(dāng)使用會(huì)使教學(xué)過程生動(dòng)有趣,對(duì)語言的習(xí)得也能起到優(yōu)化作用。幼兒習(xí)得英語的最基本原則就是:Actions (行動(dòng))speak louder than words。這句話的含義是“事實(shí)勝于雄辯”。字面意思理解起來便是多做動(dòng)作勝過多做解釋。這是習(xí)得英語最基本的準(zhǔn)則。
最后,為了學(xué)習(xí)更生活化的交際用語,讓孩子表達(dá)更長更復(fù)雜的句子,我們要多播放各種英文視聽資料給孩子,特別是孩子熟悉的童話、歌謠或者卡通片,每天堅(jiān)持陪孩子一起聽,一起看,不用去教他們,因?yàn)楹⒆涌赡軐W(xué)會(huì)的發(fā)音比你更標(biāo)準(zhǔn)。
二、影響英語習(xí)得的因素
習(xí)得法在我國英語教學(xué)中不能從始至終地開展主要受到以下幾大因素的影響。
語境。學(xué)英語最重要的要素是英語語境以及在語境中進(jìn)行的交互活動(dòng)。要在英語學(xué)習(xí)過程中創(chuàng)造純英語的認(rèn)知和運(yùn)用環(huán)境有一定困難。馬克思學(xué)習(xí)外語的經(jīng)歷給我們的最大啟示是習(xí)得法是最適合學(xué)習(xí)語言的方法,語境是影響語言學(xué)習(xí)的最大要素,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),學(xué)習(xí)方法和個(gè)人能力則會(huì)影響語言學(xué)習(xí)速度。
學(xué)習(xí)者的非智力因素。在教學(xué)過程中充分激發(fā)學(xué)生的非智力因素對(duì)教學(xué)效果的影響十分顯著,它們對(duì)學(xué)習(xí)成效的影響程度甚至能超越學(xué)生間智力的差異。當(dāng)然,培養(yǎng)良好的非智力品質(zhì)并非一朝一夕的功夫,需要家長、老師、學(xué)校和社會(huì)的共同關(guān)注,在英語教學(xué)中,我們可以在以下幾個(gè)方面多下功夫:激發(fā)學(xué)生興趣,讓學(xué)生愛上你,愛上英語;不要忽視每個(gè)孩子的小脾氣和小個(gè)性;讓自己的臉部肌肉多做做運(yùn)動(dòng),幽默輕松的氛圍比較發(fā)揮人的潛能;有空多管管孩子們的閑事,會(huì)拉家常的老師更可愛。
考試測(cè)評(píng)體系。“考試”是我們測(cè)評(píng)學(xué)生學(xué)習(xí)效果的最主要方式,導(dǎo)致習(xí)得法不得不讓位于學(xué)得法的另一主要原因就是國內(nèi)考核學(xué)生的英語水平仍然為“人——卷”形式,課程標(biāo)準(zhǔn)和水平考核都對(duì)語法有較高要求,且考試題型本身具有的缺陷。從題型上看高考英語的測(cè)評(píng)方式是合理的??谡Z+筆試兩個(gè)部分對(duì)學(xué)習(xí)者的聽、說、讀、寫四大技能都有考量,可是總分120分的高考英語分值全部體現(xiàn)在卷面答題中,口試等級(jí)對(duì)最終英語總分沒有影響。隨著英語教學(xué)和考試制度的改革,書面表達(dá)在英語應(yīng)試中顯得十分重要和突出。
三、習(xí)得法和學(xué)得法并存的可行性
傳統(tǒng)的英語學(xué)得法在我國的中學(xué)英語教學(xué)中能與習(xí)得法產(chǎn)生互補(bǔ)效應(yīng)。比如講解語法習(xí)題:
It has been ten years since Jerry left his hometown. 杰瑞已經(jīng)離開家鄉(xiāng)有十年了。時(shí)間狀語從句由"since"連接時(shí),主句通常使用現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)。而試卷單選題中出現(xiàn)的題目為:
It _____ ten years since Jerry left his hometown.
A. is, B.have been C. was D. are.(答案為A).
這道題目的答案中沒有大家預(yù)期的has been 選項(xiàng),學(xué)生做選擇時(shí)出現(xiàn)困難,甚至可能一開始就把A項(xiàng)排除掉。講解這種題目,教師還是直接告訴學(xué)生如下句型結(jié)構(gòu):It + has been / is +一段時(shí)間+ since 從句。(自從某事發(fā)生到現(xiàn)在為止已經(jīng)有多少時(shí)間了。)其中學(xué)生可以直接了當(dāng)?shù)乜吹皆摼湫偷闹骶渲^語時(shí)態(tài)既可以使用現(xiàn)在完成時(shí)has been,也可以使用一般現(xiàn)在時(shí)is.因?yàn)橛姓Z法規(guī)則可循,看似矛盾的英語句型就能夠迅速被合理化接受??梢姡Z法翻譯法對(duì)解決偏重語法的習(xí)題時(shí)具有優(yōu)勢(shì)。還需要注意的是,由于漢英語言形式和含義不能完全匹配,教師在利用翻譯法教授英語要注意使用多種譯法來保證譯文語法結(jié)構(gòu)的完整以及譯文意思的正確。如:
(1)What about calling him right away?
馬上給他打個(gè)電話,你覺得如何?(增譯主語和謂語)
(2)Do as the Romans do.
入鄉(xiāng)隨俗。(意譯法)
(3)What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.
使我們走到一起的,是我們有超越這些分歧的共同利益。(包孕法)
(4)Too much exposure to TV programs will do harm to the eyesight of children.
孩子看電視過多會(huì)損壞視力。(名字——?jiǎng)釉~ 轉(zhuǎn)換法)endprint