• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      法語語言的情感色彩及表現(xiàn)

      2016-03-18 10:57:14辛瑞甘肅政法學(xué)院甘肅蘭州730070
      高教學(xué)刊 2016年4期

      辛瑞(甘肅政法學(xué)院,甘肅蘭州730070)

      ?

      法語語言的情感色彩及表現(xiàn)

      辛瑞
      (甘肅政法學(xué)院,甘肅蘭州730070)

      摘要:本文對法語的詞匯特征、句式特征和文體特征進行應(yīng)用分析,從法語語言的基本構(gòu)成元素和單元上挖掘其表達的特色和優(yōu)勢。尤其是根據(jù)不同的語言需求細化其作用,使得法語語言詞匯的應(yīng)用更加的準(zhǔn)確,句式安排更加合理,文體選擇更加得心應(yīng)手。并根據(jù)不同的詞匯、句式和文體特征,分析其在法語語言情感表達中的作用及其具體表現(xiàn)手法,對于各種修辭手法的使用是否得當(dāng)加以判斷,以此促進法語語言的科學(xué)使用和嚴(yán)肅創(chuàng)新,從而增強法語語言的情感色彩的表達。

      關(guān)鍵詞:法語語言;情感色彩;表現(xiàn)

      Abstract:In this paper, the French vocabulary, sentence patterns, characteristics and application analysis on the stylistic feature from French language into the basic elements and units of its features and advantages. Especially according to the different language needs refining its role, make the application of the French language vocabulary more accurately, a sentence arrangement more reasonable, style selection easier. And according to the different vocabulary, sentence patterns and style characteristics, analyses its role in the French language emotional expression and specific technique of expression, for all kinds of figures of speech are used appropriately to judgment, to promote the scientific use of French language and serious innovation, to strengthen the emotional color of French language expression.

      Keywords:french language; emotional color; performance

      隨著社會的進步和發(fā)展,法語語言在長期的歷史發(fā)展長河中形成了多種多樣的文體表現(xiàn)形式,并且各具特色,呈現(xiàn)出獨特的情感色彩表達方式。然而法語語言文體眾多,表面上其語言的情感色彩及表現(xiàn)手法大有不同。但究其本質(zhì),各種文體之間都是對法語語言詞匯的加工、句式的重組。所以只要掌握法語語言詞匯和句式變換使用的根本目的,就可分析其應(yīng)用詞匯和句式的精妙之處。在分析法語語言的情感色彩及表現(xiàn)手法時,關(guān)鍵是對詞匯和句式的歸納、總結(jié)。尤其是對法語語言修飾性詞語進行深入的剖析,對詞語意義的延展性準(zhǔn)確地把握,以及法語語言的語義和語境綜合分析,從而更加充分地掌握法語語言情感色彩的表現(xiàn)情況。

      一、法語語言的基本特征

      (一)詞匯特征

      法語語言詞匯主要包括名詞、動詞、形容詞等形式。與英文表達方式一致的形容詞,亦存在形容詞的比較級、最高級等表達形式。法語語言詞匯通過修飾性形容詞的多種表現(xiàn)形式,突出的表現(xiàn)事物本身的特點,以此達到更好地表達情感和內(nèi)容的目的。如在法語廣告宣傳語中,商家為突出產(chǎn)品的質(zhì)量、性能等特點,對廣告語中的形容詞應(yīng)用比較級和最高級來修飾。除此之外,為了吸引消費者,商家通常配合俗語和押韻等形式進行法語廣告語的創(chuàng)新應(yīng)用。而且為求法語廣告形式新穎,也會對個別法語語言詞匯進行創(chuàng)新造詞??傊?,法語語言詞匯本身既嚴(yán)謹(jǐn),又可被靈活的應(yīng)用,這對于法語語言情感的表達是最基本的元素。

      (二)句法特征

      法語作為一種日常交流的語言,為了學(xué)習(xí)和交流的需要,必然會存在多種句法表達形式。如法語語言中包括簡單句、疑問句、命令句、并列句、祈使句等多種句式表達形式。與其他語言具有共同的特征,即其在使用和交流的過程中多種句式綜合應(yīng)用,構(gòu)成各種復(fù)合句式,以此完成其所要呈現(xiàn)的內(nèi)容和所要表達的情感需求。根據(jù)不同的需求應(yīng)用特定的句式能夠增強其情感色彩,使人們對要表達的內(nèi)容印象深刻。如法語語言廣告語中經(jīng)常使用簡單句和省略句,盡量避免復(fù)雜句式的使用。其一可以降低廣告成本,提高經(jīng)濟效益。其二使用簡單句式和省略句等,突出重點、便于消費者接受。而在學(xué)術(shù)性、科普性的法語語言文章中則必須應(yīng)用較為復(fù)雜句式、簡單句等多種形式并用,以此增強文章的法語語言水平,提高文章法語語言表達的準(zhǔn)確性。尤其是在各種法律文件中對于法語語言的句式和詞匯的應(yīng)用非常之嚴(yán)謹(jǐn),也正因為法語語言的嚴(yán)謹(jǐn)性,法語在國際交流中占據(jù)不可或缺的地位??梢?,法語語言的句式特征不但靈活多變,而且應(yīng)用廣泛。

      (三)文體特征

      法語語言文體最常見的類型包括描寫性、資訊性、解釋性、文學(xué)性、小說、詩歌、神話故事、以及童話等形式。首先,法語語言文體書寫的過程中,同樣離不開各種俗語、諺語、名人軼事、以及各種典故的引用,而且在各種文體中都有所體現(xiàn)。如在法語小說中經(jīng)常引用希臘神話故事,法國歷史事件等,尤其是名人警句的引用更是屢見不鮮。其次,法語語言文體應(yīng)用各種修辭手法細化內(nèi)容和人物形象等,深刻地反映社會現(xiàn)實問題,揭露社會的陰暗面,另外還有歌頌各種英雄事跡的詩歌等,都是通過特定的法語文體凸顯事物本身的重要意義。所以選擇合適的法語語言文體對于所要表達內(nèi)容具有一定的促進作用。最后,復(fù)雜的法語語言文體表達形式,可滿足各個年齡、各種文化層次人們交流、學(xué)習(xí)和閱讀的需求。如童話這種文體比較適合法語兒童讀物書寫,資訊性的文體適合新聞報道等。而且隨著社會的發(fā)展和科技的進步,人們對于法語語言文體的形式的應(yīng)用愈加熟練,也存在一定程度的創(chuàng)新。

      總而言之,法語語言情感的表達有賴于法語詞匯、句式結(jié)構(gòu)重組和文章體裁的合理選擇。同時與社會的進步需求和人類對法語語言的應(yīng)用水平息息相關(guān)。但法語語言情感色彩的表現(xiàn)必須滿足人們思想意識和客觀事實的需求,在現(xiàn)實生活需求的基礎(chǔ)上進行科學(xué)的創(chuàng)新和發(fā)展。

      二、法語語言的情感色彩及表現(xiàn)

      (一)多種詞匯的靈活應(yīng)用突出法語強烈的情感色彩

      多種詞匯的靈活應(yīng)用突出法語強烈的情感色彩。這里主要是指形容詞等修飾性詞語的斟酌使用,在靈活使用的基礎(chǔ)上,一定要準(zhǔn)確地把握詞語的使用是否嚴(yán)謹(jǐn)。如“Lˊamour sacrifie tout, mais il est toujours riche。愛情獻出了一切,卻依然富有?!痹谶@句名言警句中sacrifie意為犧牲、奉獻生命,其最主要的意義是以犧牲生命為代價而獲得的產(chǎn)品。在文中愛情與生命同樣是無價的,用犧牲生命一樣的崇高境界來體現(xiàn)愛情的無價,這強烈的突出了法語詞匯應(yīng)用的精確和強烈的情感色彩。很明確sacrifie用同義詞“付出”等來代替都無法體現(xiàn)愛情的崇高境界和令人欽佩的感情色彩。“Aimer ce nˊest pas se regarder lˊun lˊautre mais regarder ensemble dans la meme direction.愛不是相互凝望,而是朝同一個方向看去?!蔽闹小發(fā)a meme”對“direction”進行了修飾,強調(diào)同一個方向,而不是兩個方向等,將相愛的兩個人之間的距離彼此拉近,客觀的反映愛情的本質(zhì)是相互扶持、共同努力相伴相依,而不是背道而馳。文中對“direction”實際的方向意義深化為人生的目標(biāo),并對其加以平時的修飾,強調(diào)方向的唯一性,深化了文中所以表達的中心思想,突出法語強烈的情感色彩。

      (二)綜合運用各種法語句法形式,生動形象地表達情感

      綜合運用各種法語句法形式,生動形象地表達情感。法語句式主要是通過修辭手法來突出法語語言的感情色彩,如疑問句可造成讀者自我反思的效果,排比句式可增強氣勢,突出文章要表達的主旨內(nèi)容,凸顯內(nèi)容本身的感情色彩。除此之外,還有擬人、隱喻、明喻、雙關(guān)等修辭手法的綜合運用。如在“La douce espérance murmure à mes oreilles des paroles consolatrices; Cˊest avec peine que nous reprenons chaque jour notrede la veille, mais chaque jour une espérance nouvelle, une illusion secrète nous rend des forces fra?ches et relève notre courage.”文中將“希望”擬人化,生動形象的向人們傳達“希望”是不可或缺的。并多次進行重復(fù)句式,強調(diào)“希望”之于我們的重要意義。文中用“希望”烘托和寓情于景的表現(xiàn)手法,表現(xiàn)生命的短暫即逝,光陰似箭的深刻內(nèi)涵,教育我們不要悲傷,要勇敢的面對未來??梢?,法語語言句式應(yīng)用這些修辭手法的主要目的是突出法語強烈的情感色彩。

      (三)根據(jù)不同的需求選擇合適的法語語言文體詮釋情感

      根據(jù)不同的需求選擇合適的法語語言文體詮釋情感。準(zhǔn)確選擇法語語言文體,可以增強對所要表達的內(nèi)容情感色彩,奠定其扎實的群眾基礎(chǔ),更容易被社會認可和接受?!癚uel étrange petit bonheur, triste et boitillant mais doux comme un péché ou une boisson clandestine, quel bonheur tout de même dˊécrire en cemoment, seul dans mon royaume et loin des salauds. Qui sont les salauds?... Et, dˊune manière générale, je dis à chacun que chacun est charmant. Telles sont mes murs diurnes. Mais dans mes nuits et mes aubes je nˊen pense pas moins.”這是法文一篇小說,從文中我們可以看出小說的文體的特點是源于生活,高于生活,是對社會現(xiàn)實的充分揭露和批判。對于反映深刻社會現(xiàn)實的問題,小說文體是比較合適的。通過應(yīng)用法語語言凝練的詞匯、句式結(jié)構(gòu)和準(zhǔn)確的修辭手法突出主人公內(nèi)心的世界的掙扎和現(xiàn)實壓迫感之強烈對比反差,突出主人公的情感宣泄的需求,側(cè)面反映了突出法語強烈的情感色彩和高超的表現(xiàn)手法。

      三、結(jié)束語

      綜上所述,法語語言的基本特征主要來源于詞匯、句式結(jié)構(gòu)和文體基本元素,由于法語特定的歷史文化發(fā)展,使得法語語言本身情感色彩濃厚,文體表現(xiàn)形式多樣化。人們對于法語語言的創(chuàng)新應(yīng)用得到了一定程度的發(fā)展,尤其是對多種內(nèi)容的歸類細化后,更加準(zhǔn)確的選擇合適的法語語言文體,使得法語語言內(nèi)容表達的情感色彩事半功倍。其表現(xiàn)手法繁多,主要包括渲染氣氛、對比、烘托、寓情于景和情景交融等手法,加之各種修辭手法的潤色,更加有利于法語語言的情感色彩宣泄和表達。除此之外,通過應(yīng)用各種修辭手法和表現(xiàn)手法,使得法語語言更加具有邏輯性、層次感和立體感。

      參考文獻

      [1]劉湘彬.法國廣告的文化品位[J].法國研究,2001(1):218-225.

      [2]黃碧蘭.英語新聞報道的文體探析——對“NY Police:IMF Head Strauss-Kahn in Custody”的個案研究[J].英語廣場(學(xué)術(shù)研究),2011(Z5).

      [3]王玉平,高菲.商務(wù)法語的詞語特點及翻譯[A].譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C].2007.

      [4]裴天元,毛延生.國內(nèi)文體學(xué)研究現(xiàn)狀述評——基于國內(nèi)8種外語類核心期刊(2000-2012)的實證分析[J].復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢,2013(2).

      作者簡介:辛瑞(1980,1-),女,民族:漢,籍貫:陜西,學(xué)歷:本科,職稱:講師,研究方向:外國語文學(xué)。

      中圖分類號:H0-0

      文獻標(biāo)志碼:A

      文章編號:2096-000X(2016)04-0265-02

      岳阳市| 乌鲁木齐市| 古交市| 武功县| 吉隆县| 土默特左旗| 伊宁县| 绥棱县| 土默特右旗| 阿鲁科尔沁旗| 咸丰县| 威信县| 长顺县| 岐山县| 玉龙| 青海省| 怀仁县| 牡丹江市| 永嘉县| 常山县| 大石桥市| 灌南县| 富裕县| 和顺县| 宝兴县| 信阳市| 长沙县| 沽源县| 尼勒克县| 水富县| 邢台市| 定安县| 九寨沟县| 渑池县| 原平市| 彝良县| 本溪市| 台南市| 东平县| 久治县| 江西省|