肖 霞, 王志強(qiáng)
(1.揚(yáng)州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院,江蘇揚(yáng)州 225000;2.江蘇省動(dòng)物重要疫病與人獸共患病防控協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇揚(yáng)州 225000)
?
獸醫(yī)藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的探索與改進(jìn)策略
肖 霞1,2, 王志強(qiáng)1,2
(1.揚(yáng)州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院,江蘇揚(yáng)州 225000;2.江蘇省動(dòng)物重要疫病與人獸共患病防控協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇揚(yáng)州 225000)
結(jié)合獸醫(yī)藥理學(xué)的專業(yè)建設(shè)與學(xué)科發(fā)展情況,指出推廣雙語(yǔ)教學(xué)不僅符合我國(guó)深化高等教育改革的要求,也是更新專業(yè)知識(shí)體系的必然要求。調(diào)查分析了當(dāng)前獸醫(yī)藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,總結(jié)為盲目追求規(guī)模,缺乏雙語(yǔ)教材,課程無(wú)系統(tǒng)性,教師隊(duì)伍建設(shè)不足,無(wú)特定的考核標(biāo)準(zhǔn)以及忽略了專業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)性。在此基礎(chǔ)上,從學(xué)生英語(yǔ)水平、教材教案選擇、調(diào)節(jié)課堂氣氛、教師隊(duì)伍建設(shè)、考核標(biāo)準(zhǔn)等方面探索了獸醫(yī)藥理學(xué)課程雙語(yǔ)教學(xué)的改進(jìn)思路。
雙語(yǔ)教學(xué);獸醫(yī)藥理學(xué);英語(yǔ)水平;教材;教師隊(duì)伍;考核標(biāo)準(zhǔn)
隨著科技發(fā)展,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易全球化進(jìn)程加快,國(guó)際之間的合作增強(qiáng),各行業(yè)對(duì)具有較強(qiáng)雙語(yǔ)交流能力的高素質(zhì)專業(yè)人才需求大量增加。當(dāng)前,獸醫(yī)藥理學(xué)研究進(jìn)展日新月異,知識(shí)體系不斷更新,而這些新知識(shí)大多數(shù)都是以英文表現(xiàn)形式出現(xiàn)在一些期刊雜志或者國(guó)際會(huì)議上。故國(guó)內(nèi)專業(yè)人才為了緊跟學(xué)科發(fā)展前沿,增強(qiáng)專業(yè)水平及國(guó)際學(xué)術(shù)交流能力,有必要在專業(yè)課學(xué)習(xí)階段接受系統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)。在國(guó)際形勢(shì)及國(guó)家政策的影響下,我國(guó)高等教育雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷了萌芽期、興盛期、沉默期3個(gè)階段[1]。表面看來(lái)雙語(yǔ)教學(xué)似乎風(fēng)光不再,但實(shí)際上則顯示出高等教育雙語(yǔ)教學(xué)的理性回歸。高校領(lǐng)導(dǎo)層及教師逐漸開始根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)出現(xiàn)的問(wèn)題,結(jié)合實(shí)際情況,思考雙語(yǔ)教學(xué)的利弊,并不斷修正以達(dá)到設(shè)想的良好效果。筆者剖析了當(dāng)前獸醫(yī)藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,并在規(guī)避相關(guān)弊端的前提下,探索構(gòu)建了該課程的雙語(yǔ)教學(xué)體系。
1.1深化高等教育改革的必然要求為適應(yīng)我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,高等教育需要深入改革,而高等教學(xué)國(guó)際化則是改革的重中之重,使用英語(yǔ)教授專業(yè)基礎(chǔ)課程是高等教育國(guó)際化的重要保障??紤]到我國(guó)國(guó)情及學(xué)生的英語(yǔ)水平,最常用的手段是使用英語(yǔ)、漢語(yǔ)2種語(yǔ)言教學(xué),使專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的獲取與專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)同步進(jìn)行,為學(xué)生今后在學(xué)習(xí)工作中參加國(guó)際學(xué)術(shù)交流、掌握學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)、拓寬視野等夯實(shí)基礎(chǔ)[2]。此外,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)大學(xué)生的就業(yè)也產(chǎn)生影響。當(dāng)今社會(huì),懂專業(yè)又懂外語(yǔ)的復(fù)合型人才很受用人單位歡迎,因此,雙語(yǔ)教學(xué)的開展可以顯著增強(qiáng)學(xué)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
1.2更新專業(yè)知識(shí)體系的必然要求獸醫(yī)藥理學(xué)作為藥學(xué)、基礎(chǔ)獸醫(yī)學(xué)與臨床獸醫(yī)學(xué)的橋梁學(xué)科,是動(dòng)物醫(yī)學(xué)等專業(yè)的一門重要專業(yè)基礎(chǔ)課[3]。對(duì)獸醫(yī)藥理學(xué)知識(shí)的深刻理解與掌握是成為一名優(yōu)秀獸醫(yī)工作者必備的條件,但是獸醫(yī)藥理學(xué)也是一門不斷發(fā)展的科學(xué),它所包括的內(nèi)容多而散,各種藥物的作用差異萬(wàn)千,且有許多作用機(jī)制機(jī)理尚不清楚。獸醫(yī)藥理學(xué)研究進(jìn)展日新月異,知識(shí)體系不斷更新,故獸醫(yī)工作者需要隨時(shí)跟蹤獸醫(yī)藥理學(xué)的最新研究進(jìn)展,而這些知識(shí)大多數(shù)都是以英文形式出現(xiàn)在一些期刊雜志或者國(guó)際會(huì)議上。故為使我國(guó)獸醫(yī)專業(yè)人才緊跟獸醫(yī)學(xué)科發(fā)展前沿,需增強(qiáng)其專業(yè)水平及國(guó)際學(xué)術(shù)交流能力,有必要讓其在專業(yè)課學(xué)習(xí)階段接受系統(tǒng)的雙語(yǔ)訓(xùn)練。
2.1盲目追求規(guī)模,不考慮學(xué)生參差不齊的英文水平為響應(yīng)2001年教育部面對(duì)國(guó)際國(guó)內(nèi)形勢(shì),為推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)推出的4號(hào)文件,培養(yǎng)具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)與國(guó)際交往能力的復(fù)合型人才,各高校大力開展各門專業(yè)課的雙語(yǔ)教學(xué),其中不乏對(duì)所有學(xué)生都采用雙語(yǔ)教學(xué)的例子。但我國(guó)不同地區(qū)中小學(xué)的英文教育水平差異顯著,且在高考制度下,學(xué)生更為關(guān)注的是聽、讀、寫能力,而專業(yè)課程涉及的英文單詞和詞組均比較復(fù)雜、生僻。英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生需要不斷努力方可達(dá)到漢語(yǔ)教學(xué)的效果,基礎(chǔ)差的學(xué)生則可能會(huì)由于付出努力也無(wú)法理解或記憶而喪失學(xué)習(xí)興趣,最終不但導(dǎo)致專業(yè)英文水平?jīng)]提高、專業(yè)知識(shí)未學(xué)好,還嚴(yán)重影響學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)的自信心與積極性。
2.2雙語(yǔ)教材缺乏教材是教學(xué)的源頭,也是教學(xué)的根本,而對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué),選擇英文原版教材顯得尤其重要[4]。許多高校都要求教師及學(xué)生使用原版全英文教材,但原版教材在教學(xué)大綱、內(nèi)容重點(diǎn)、內(nèi)容安排等方面都與國(guó)內(nèi)獸醫(yī)臨床實(shí)際情況存在差異。采用雙語(yǔ)教學(xué)方式的培育目的之一是使學(xué)生掌握相關(guān)專業(yè)知識(shí),之后才是提升專業(yè)英文水平。故有關(guān)教材的選取還需要更為詳細(xì)的調(diào)研及實(shí)踐。
2.3開設(shè)課程缺乏系統(tǒng)性目前,雙語(yǔ)教學(xué)課程開設(shè)的隨意性較強(qiáng),有相應(yīng)的師資則開設(shè),師資力量匱乏則不開設(shè)。高等教育對(duì)于學(xué)生的培養(yǎng)是循序漸進(jìn)的,是各門課程相互交匯、互為基礎(chǔ)的過(guò)程。培養(yǎng)有競(jìng)爭(zhēng)力的專業(yè)優(yōu)秀人才不可能僅僅依靠某門課程或某幾門課程,它一定是要求系統(tǒng)地、有目的性地、一環(huán)緊扣一環(huán)地開設(shè)一系列雙語(yǔ)課程,才能收到預(yù)期的效果。如在獸醫(yī)藥理學(xué)的教學(xué)過(guò)程中會(huì)用到很多獸醫(yī)微生物學(xué)知識(shí),如果學(xué)生前期學(xué)習(xí)了獸醫(yī)微生物學(xué)的雙語(yǔ)課程,將會(huì)對(duì)獸醫(yī)藥理學(xué)的學(xué)習(xí)起到很好的促進(jìn)作用。學(xué)生有了一定的專業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ),學(xué)習(xí)興趣也會(huì)更為濃厚。獸醫(yī)藥理學(xué)相關(guān)的雙語(yǔ)知識(shí)也為接下來(lái)要學(xué)習(xí)的獸醫(yī)傳染病學(xué)、獸醫(yī)臨床診斷學(xué)等課程打下良好的基礎(chǔ),使這些課程的學(xué)習(xí)更加簡(jiǎn)單。
2.4師資隊(duì)伍建設(shè)不足師資隊(duì)伍建設(shè)是開展雙語(yǔ)教學(xué)的保證[5]。雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍的建設(shè)不單單是指教師英文水平的提高,還包括專業(yè)知識(shí)的扎實(shí)程度,特別是對(duì)于獸醫(yī)藥理學(xué)這樣的銜接專業(yè)基礎(chǔ)課和臨床專業(yè)課。它要求教師不但具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)且能夠?qū)W以致用,還要掌握藥理知識(shí)在獸醫(yī)臨床一些常見(jiàn)病例中的運(yùn)用情況,否則課程脫離實(shí)際將變得枯燥乏味。目前的狀況是:具有豐富教學(xué)及臨床經(jīng)驗(yàn)的教師由于歷史原因,往往英文基礎(chǔ)不佳;而英文水平較高的青年博士或海外留學(xué)歸國(guó)博士常年鉆研于科研課題,缺乏教學(xué)及臨床經(jīng)驗(yàn)。這些情況給雙語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)極大的挑戰(zhàn)。教師的英文水平很高,備課也相當(dāng)認(rèn)真,但學(xué)生卻聽得無(wú)精打采,嚴(yán)重影響雙語(yǔ)教學(xué)的效果。
2.5無(wú)特定的考核標(biāo)準(zhǔn)目前對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)考核標(biāo)準(zhǔn)的相關(guān)規(guī)定較少,比如平時(shí)成績(jī)應(yīng)占的比重,如何來(lái)測(cè)評(píng)平時(shí)成績(jī),考試題目命題方法、類型,答題使用的語(yǔ)言等。部分雙語(yǔ)課程的考核不但無(wú)平時(shí)成績(jī),且考試題目與作答方式也多為中文??己藰?biāo)準(zhǔn)有助于學(xué)生明確學(xué)習(xí)重點(diǎn),故急需建立符合雙語(yǔ)教學(xué)目的的考核標(biāo)準(zhǔn)。
2.6為了英文教學(xué)忽略了專業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)性雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑給教師的教學(xué)及學(xué)生的學(xué)習(xí)增加了難度,但高校普遍未增加相應(yīng)課程的課時(shí),教師迫于時(shí)間壓力會(huì)調(diào)整教學(xué)的范圍或講解的深度。一門課程學(xué)下來(lái),學(xué)生的專業(yè)知識(shí)提高并不大,不能達(dá)到雙語(yǔ)教學(xué)的初衷。
3.1對(duì)修讀雙語(yǔ)課的學(xué)生有要求揚(yáng)州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院通過(guò)自愿報(bào)名、學(xué)院選拔的方式,從一年級(jí)本科生中遴選出36名學(xué)生組建創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)班。在選拔的過(guò)程中,主要考察學(xué)生的英文水平、學(xué)習(xí)成績(jī)、學(xué)習(xí)主動(dòng)性等,確保學(xué)生具有較好的英語(yǔ)基礎(chǔ),并且通過(guò)努力可適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)。同時(shí),學(xué)院每學(xué)期確定2門專業(yè)核心課程進(jìn)行雙語(yǔ)授課。學(xué)院為全部學(xué)生開設(shè)了雙向選擇通道,即鼓勵(lì)不在創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生選修雙語(yǔ)課程,而在雙語(yǔ)教學(xué)班的學(xué)生若感覺(jué)學(xué)習(xí)起來(lái)較吃力,也可重新選擇漢語(yǔ)授課課程。這種雙向通道不但遵循了因材施教的原則,確保學(xué)生的專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)效果,且對(duì)教師也起到很好的督促作用。教師為了留住學(xué)生,必須用盡一切方法上好課,使學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的興趣有增無(wú)減。
3.2教材教案的選擇以一己之力編寫雙語(yǔ)專業(yè)教材難度較大,為了盡量避免目前雙語(yǔ)教學(xué)教材選擇上的問(wèn)題,應(yīng)積極向兄弟院校學(xué)習(xí)雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)等。最后擬定的教學(xué)計(jì)劃是以中文教學(xué)大綱、課程標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo)來(lái)確保符合我國(guó)國(guó)情的專業(yè)知識(shí)傳授;同時(shí)參考國(guó)外優(yōu)秀主流教材,但不將教材內(nèi)容照搬入課堂,而是在教師的仔細(xì)甄選下,選擇部分章節(jié)或選段,以活頁(yè)的形式發(fā)放給學(xué)生,要求學(xué)生在課前通讀資料,掃清陌生詞匯,標(biāo)記問(wèn)題,為課堂的互動(dòng)做準(zhǔn)備。教師的教案則采用英文為主、中文為輔的原則,在制作上首先應(yīng)做到4C原則(Complete cover all the knowledge points of the lecture, Clarification, Concise, Correct[6]),即全面覆蓋該章節(jié)的全部?jī)?nèi)容,知識(shí)內(nèi)容的呈現(xiàn)應(yīng)邏輯清楚、層次分明、條理清楚、簡(jiǎn)明扼要,且英文表述應(yīng)正確。在此基礎(chǔ)上,輔以圖片、表格、圖解、動(dòng)畫等,從不同視角給學(xué)生更直觀的感覺(jué)。每個(gè)章節(jié)結(jié)束之后做總結(jié),并匹配相關(guān)測(cè)試。
3.3調(diào)節(jié)課堂氣氛,增加師生互動(dòng)交流在課堂上,充分發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用及學(xué)生的主體作用。為發(fā)揮主體作用,學(xué)生必須在上課之前充分熟悉雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容及相應(yīng)的英文表達(dá)方式,這要求教師對(duì)學(xué)生的課前準(zhǔn)備進(jìn)行管理。只有當(dāng)學(xué)生有一定的基礎(chǔ)時(shí),才能夠很好地參與課堂,體會(huì)上課的愉悅感。而教師在課堂上應(yīng)充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,采用多種形式的課堂授課模式,使學(xué)生愿意花時(shí)間去學(xué)習(xí)。教師對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)積累的經(jīng)驗(yàn)還不足,課后應(yīng)該注重與學(xué)生的互動(dòng)交流,了解學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)、問(wèn)題,在教學(xué)過(guò)程中逐步改進(jìn),使課程的進(jìn)展越來(lái)越順利。
3.4系統(tǒng)開設(shè)一系列專業(yè)課程,真正實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的目的自入學(xué)開始,揚(yáng)州大學(xué)獸醫(yī)學(xué)院對(duì)選拔的學(xué)生制訂由初級(jí)到高級(jí)、由點(diǎn)到面、循序漸進(jìn)的雙語(yǔ)教學(xué)計(jì)劃,每學(xué)期開設(shè)的專業(yè)基礎(chǔ)雙語(yǔ)課程不低于2門,各學(xué)科互相銜接,努力營(yíng)造雙語(yǔ)教學(xué)的整體大環(huán)境。一旦雙語(yǔ)教學(xué)在多專業(yè)、多課程上穩(wěn)步鋪開,就能形成各學(xué)科的相互支撐和滲透,提高雙語(yǔ)教學(xué)效果。
3.5加強(qiáng)教師梯隊(duì)組成建設(shè)及水平提升為順利開展雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)院要求有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀教師出國(guó)深造1~2年以提高英文水平,同時(shí)加強(qiáng)對(duì)年輕教師的培養(yǎng)。一方面要求年輕教師廣泛觀摩優(yōu)秀教師的課堂教學(xué),對(duì)于將要講授的課程,更是要求全程旁聽,以學(xué)習(xí)教學(xué)經(jīng)驗(yàn);另一方面要求年輕教師到基層實(shí)習(xí)1年以上,如到養(yǎng)殖場(chǎng)、動(dòng)物醫(yī)院等見(jiàn)習(xí),以增強(qiáng)專業(yè)知識(shí)的應(yīng)用能力及實(shí)踐能力。在學(xué)校層面,通過(guò)組織教學(xué)培訓(xùn),由學(xué)校提供技術(shù)保障,將翻轉(zhuǎn)課堂、微課、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)等引入年輕教師的教學(xué)中,以提高青年教師的雙語(yǔ)教學(xué)水平。在學(xué)院層面,組織年輕教師試講活動(dòng),一方面有利于年輕教師的成長(zhǎng),另一方面有利于學(xué)院掌握其教學(xué)過(guò)程中存在的問(wèn)題。同時(shí)學(xué)院還積極鼓勵(lì)并要求年輕教師走出去,去兄弟院校取經(jīng),去海外高水平大學(xué)或科研機(jī)構(gòu)提高英文水平及科研水平。
3.6強(qiáng)化考核標(biāo)準(zhǔn),加大平時(shí)成績(jī)的比重為調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,強(qiáng)化考核標(biāo)準(zhǔn),加大了平時(shí)成績(jī)所占的比重。平時(shí)成績(jī)包括課前準(zhǔn)備情況、課堂回答問(wèn)題情況、參與設(shè)定的翻轉(zhuǎn)課堂情況,平時(shí)小測(cè)試成績(jī)。期末考試采用全英文試卷形式,題型包括名詞解釋、選擇題、翻譯題、簡(jiǎn)答題,其中前3道大題明確用英文作答,第4道大題可選用英文或中文,英文回答可適當(dāng)加分。
獸醫(yī)藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)將教學(xué)效果放在首位,這是雙語(yǔ)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn),也是努力的最終目標(biāo)。當(dāng)代大學(xué)生比較容易接受新鮮事物,也愿意嘗試。2種語(yǔ)言的交織能在一定程度上活躍學(xué)生的思維,使其思想更加集中。雖然現(xiàn)階段還有許多問(wèn)題與不足,但只要堅(jiān)持不懈,及時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)、吸取教訓(xùn)、調(diào)整思路,獸醫(yī)藥理學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)就一定會(huì)成為師生提高自身素質(zhì),加強(qiáng)對(duì)外交流能力的重要途徑。
[1] 張艷蕊.十年來(lái)國(guó)內(nèi)高校雙語(yǔ)教學(xué)研究現(xiàn)狀及趨勢(shì)[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015,34(5):183-186.
[2] 張曉青,舒水明.高等學(xué)校專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與研究[J].教育教學(xué)論壇,2016(11):282-284.
[3] 關(guān)于深化教學(xué)改革培養(yǎng)適應(yīng) 21 世紀(jì)需要的高質(zhì)量人才的意見(jiàn):教高[1998]2 號(hào)[A].1998.
[4] 羅敏華,姚孟暉,文質(zhì),等.醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的初探[J].中國(guó)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2003,13(24):156-157.
[5] 俞理明,袁篤平.雙語(yǔ)教學(xué)與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革[J].高等教育研究,2005,26(3):74-78.
[6] 張秀英,李繼昌,劉芳萍,等.獸醫(yī)藥理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的探索與實(shí)踐[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(10):119-121.
Exploration on Bilingual Education of Veterinary Pharmacology and Improvement Strategy
XIAO Xia1,2, WANG Zhi-qiang1,2
(1. College of Veterinary, Yangzhou University, Yangzhou, Jiangsu 225000; 2. Jiangsu Co-innovation Center for Prevention and Control of Important Animal Infectious Diseases and Zoonoses,Yangzhou,Jiangsu 225000)
Combined with the professional construction of Veterinary Pharmacology and the development of the discipline, promoting bilingual teaching is not only in line with the requirements of deepening the reform of higher education in China, but also the necessary requirement of updating the professional knowledge system. Existing problems in bilingual education of Veterinary Pharmacology were analyzed, including blind pursuit of scale, lack of bilingual teaching materials, no systematic course, insufficient construction of teacher team, no specific assessment criteria and overlooking the systemic professional knowledge. On the basis of this, improvement ideas for bilingual education of Veterinary Pharmacology were explored from aspects of students English level, choice of teaching plan, adjustment of classroom atmosphere, construction of teaching team, criteria of assessment.
Bilingual education; Veterinary Pharmacology; English level; Teaching material; Teacher team; Assessment criteria
江蘇高校優(yōu)勢(shì)學(xué)科建設(shè)工程資助項(xiàng)目(PPZY2015B158);校級(jí)教改課題(YZUJX2015-9A)。
肖霞(1987- ),女,湖南郴州人,講師,博士,從事基礎(chǔ)獸醫(yī)藥理學(xué)研究。*通訊作者,教授,從事基礎(chǔ)獸醫(yī)藥理學(xué)研究。
2016-07-27
S-01
A
0517-6611(2016)27-0232-02