張璐
(湖南安全技術(shù)職業(yè)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410151)
語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法在高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
張璐
(湖南安全技術(shù)職業(yè)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙410151)
隨著素質(zhì)教育越來(lái)越受到各級(jí)各類(lèi)高職院校的高度重視,高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)不斷進(jìn)行改革和創(chuàng)新,出現(xiàn)了很多新的教學(xué)模式和教學(xué)方法,有力地推動(dòng)了高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的深入開(kāi)展,語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法是一項(xiàng)比較好的高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)方法,但仍然存在一些不足之處。
高職教育英語(yǔ)翻譯語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法
隨著我國(guó)教育體制改革的不斷深化,高職教育越來(lái)越受到重視,目前我國(guó)已經(jīng)有1000多所高職院校,在這1000多所高職院校當(dāng)中,高職英語(yǔ)翻譯越來(lái)越受到重視,特別是在教學(xué)改革越來(lái)越受到重視的新形勢(shì)下,我國(guó)高職英語(yǔ)教學(xué)方法不斷創(chuàng)新,比如:圖文并茂法、猜詞教學(xué)法、推理教學(xué)法等,已經(jīng)成為我國(guó)高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要方法。語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法作為一種新的英語(yǔ)翻譯教學(xué)方法,同樣得到了一定程度的應(yīng)用,但仍然存在不足之處,需要引起高度重視。在新的歷史條件下,要結(jié)合高職教育的目標(biāo)和任務(wù),積極探索語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的實(shí)現(xiàn)形式,以此推動(dòng)高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)不斷取得新的突破和成效,為我國(guó)培養(yǎng)更多實(shí)用型英語(yǔ)翻譯人才。
對(duì)于高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法能夠極大地激發(fā)學(xué)生的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,因此語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法具有十分重要的價(jià)值。一方面,語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法作為一種創(chuàng)新性的高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式,能夠通過(guò)與語(yǔ)言所適用環(huán)境進(jìn)行結(jié)合,使學(xué)生更加適應(yīng)不同的翻譯環(huán)境,使學(xué)生在實(shí)踐過(guò)程中得到極大的鍛煉和提高,進(jìn)而提升學(xué)生的學(xué)習(xí)的熱情,因而語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法可以促進(jìn)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的改革、創(chuàng)新和發(fā)展,能夠使學(xué)生得到更加多元化的鍛煉。另一方面,對(duì)于英語(yǔ)翻譯來(lái)說(shuō),由于語(yǔ)境的不同,因此有微觀(guān)語(yǔ)境、宏觀(guān)語(yǔ)境兩個(gè)方面,這就使得語(yǔ)境對(duì)于英語(yǔ)翻譯十分重要。語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法能夠使學(xué)生得到更多的鍛煉,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯水平,使語(yǔ)言環(huán)境和意義更具有相對(duì)固定性,可以使學(xué)生根據(jù)具體語(yǔ)境,對(duì)句、詞、字的意思進(jìn)行合理的理解,使學(xué)生在未來(lái)開(kāi)展翻譯工作過(guò)程中更加具有確切性。
(一)缺乏深入研究
盡管從總體上看,隨著國(guó)家對(duì)職業(yè)教育越來(lái)越重視,很多高職院校都十分重視大學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng),對(duì)于英語(yǔ)翻譯教學(xué)來(lái)說(shuō),語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法也得到了一定的應(yīng)用,但一些高職院校在應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的過(guò)程中,教師缺乏對(duì)聯(lián)想教學(xué)法的深入研究,對(duì)于語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的應(yīng)用還在淺層次上。比如一些英語(yǔ)教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)的過(guò)程中,盡管也應(yīng)用了語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法,但還沒(méi)有將學(xué)生的主體作用作為重中之重,聯(lián)想思維沒(méi)有在翻譯教學(xué)中得到廣泛的應(yīng)用,這就在很大程度上制約了語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的應(yīng)用。一些高職院校也缺乏對(duì)廣大英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的支持和指導(dǎo),廣大教師的鉆研精神不足,必然會(huì)制約語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的應(yīng)用。
(二)應(yīng)用不到位
從當(dāng)前高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)情況來(lái)看,盡管在應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法方面取得了一定的成效,但仍然存在應(yīng)用不夠到位的問(wèn)題。比如一些教師在應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的過(guò)程中沒(méi)有充分考慮到語(yǔ)境聯(lián)想中翻譯的歧義問(wèn)題,因而在教學(xué)的過(guò)程中具有一定的不確定性。比如對(duì)于單詞country來(lái)說(shuō),既有農(nóng)村的意思,又有國(guó)家的意思,但一些教師沒(méi)有充分利用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法對(duì)country這個(gè)單詞進(jìn)行教學(xué),導(dǎo)致一些學(xué)生對(duì)此缺乏深入的了解,比如I love country,對(duì)于這句話(huà)需要從語(yǔ)境的角度進(jìn)行分析,但很多教師并沒(méi)有引起重視,在應(yīng)用方面還不夠到位。
(三)方法缺乏創(chuàng)新
對(duì)于語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法來(lái)說(shuō),最為重要的就是要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同的語(yǔ)境進(jìn)行翻譯,這是最重要的方面,因而必須不斷創(chuàng)新語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)方法創(chuàng)新。但從目前很多高職英語(yǔ)老師應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的情況來(lái)看,還存在方法缺乏創(chuàng)新的問(wèn)題,個(gè)別英語(yǔ)教師在進(jìn)行語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)的過(guò)程中,沒(méi)有將學(xué)生的積極性、主動(dòng)性進(jìn)行充分調(diào)動(dòng),導(dǎo)致學(xué)生對(duì)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法理解不夠透徹,因而無(wú)法更好地應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法。再如個(gè)別教師在開(kāi)展語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的過(guò)程中,缺乏對(duì)學(xué)生的引導(dǎo),沒(méi)有對(duì)學(xué)生進(jìn)行系統(tǒng)化的訓(xùn)練,只是將語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法作為一種補(bǔ)充,甚至只是告訴學(xué)生根據(jù)不同的語(yǔ)境進(jìn)行翻譯,并沒(méi)有進(jìn)行更多的實(shí)踐教學(xué)。
(一)加強(qiáng)研究工作
要想使語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法更好地應(yīng)用于高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中,最為重要的就是要大力加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的研究。對(duì)于高職院校來(lái)說(shuō),其應(yīng)當(dāng)積極引起英語(yǔ)教學(xué)對(duì)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的應(yīng)用與實(shí)踐進(jìn)行深入的研究,可以多開(kāi)展一些有關(guān)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的研討活動(dòng),對(duì)廣大英語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的好理念、好經(jīng)驗(yàn)、好做法進(jìn)行總結(jié)和分析,并形成一套全新的應(yīng)用理論,進(jìn)而能夠使語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法不斷進(jìn)行創(chuàng)新和發(fā)展,推動(dòng)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法更好地應(yīng)用于高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中。對(duì)于廣大英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),其要對(duì)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法進(jìn)行深入的研究,掌握先進(jìn)的理論,提升教學(xué)水平。
(二)建立應(yīng)用體系
在應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的過(guò)程中,廣大高職英語(yǔ)教師要想使語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法取得良好的成效,最為重要的就要建立語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的應(yīng)用體系,這個(gè)應(yīng)用體系要由教師、學(xué)生等組成。比如在開(kāi)展教學(xué)的過(guò)程中,可以通過(guò)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法設(shè)置教學(xué)情境,由于同樣一句話(huà)在不同的語(yǔ)境下翻譯不相同,這就需要通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境來(lái)形成健全和完善的教學(xué)體系。比如在應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法的過(guò)程中,可以將班級(jí)的學(xué)生分成若干組,不同的組采取不同的語(yǔ)境,這樣在教學(xué)的過(guò)程中能夠使學(xué)生切身感受到不同語(yǔ)境下的不同翻譯結(jié)果,加強(qiáng)學(xué)生的印象,使學(xué)生對(duì)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)更有興趣。
(三)創(chuàng)新應(yīng)用方法
對(duì)于語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法來(lái)說(shuō),必須用科學(xué)的方法,必須結(jié)合英語(yǔ)語(yǔ)言背景進(jìn)行語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)。如句子:He is a proud man,nomatter what Ihave said he does notwant to listen to me.在這句話(huà)中如果只看上半句,我們既可以理解為“他是一個(gè)驕傲的人”,又可以理解為“他是一個(gè)傲慢的人”。但是結(jié)合后半句語(yǔ)言表達(dá)的色彩即 “無(wú)論我說(shuō)什么他都不會(huì)聆聽(tīng)”,這顯然是一個(gè)貶義,我們就會(huì)選擇“他是一個(gè)傲慢的人”的意思表示。從總體上來(lái)看,要想更好地將語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法應(yīng)用于高職英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,最為重要的就是要在創(chuàng)新教學(xué)方法方面下功夫,要充分發(fā)揮語(yǔ)境、環(huán)境的不同特性進(jìn)行教學(xué),使學(xué)生更深入地理解不同的語(yǔ)境。
通過(guò)對(duì)高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)中如何應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法進(jìn)行深入的研究,盡管語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法越來(lái)越成為高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要方法,但在具體的應(yīng)用過(guò)程中仍然存在一些不足之處,主要是在語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法方面缺乏深入的研究、應(yīng)用語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法不夠到位、語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)方法缺乏創(chuàng)新等,需要引起重視,特別是要在加強(qiáng)研究工作、建立應(yīng)用體系、創(chuàng)新應(yīng)用方法等諸多方面取得突破,促進(jìn)語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法更好地應(yīng)用于高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)當(dāng)中,并不斷取得實(shí)效。
[1]張?jiān)?語(yǔ)境聯(lián)想教學(xué)法在高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)中應(yīng)用分析[J].遼寧廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2016(01).
[2]解晶.語(yǔ)塊教學(xué)法在高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用分析[J].海外英語(yǔ),2015(23).
[3]王月.翻譯教學(xué)法在高職院校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(02).