• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從《紅樓夢》詩詞翻譯看譯者主體性

    2016-03-16 14:16:17
    關(guān)鍵詞:詩歌翻譯譯者主體性紅樓夢

    楊  婧

    (北京師范大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院,北京 100875)

    ?

    從《紅樓夢》詩詞翻譯看譯者主體性

    楊婧

    (北京師范大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院,北京 100875)

    摘要:譯者是翻譯的主體,譯者主體性的存在直接影響著翻譯過程,也影響著翻譯結(jié)果。以楊憲益夫婦和David Hawkes翻譯的《紅樓夢》中的詩詞為研究對象,通過對譯者在接受原作過程中和在審美再創(chuàng)造過程中的主體性進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)本族語譯者更能準(zhǔn)確把握原作思想,而外族語譯者在審美再創(chuàng)造過程中更易發(fā)揮譯者主體性。

    關(guān)鍵詞:詩歌翻譯;譯者主體性;紅樓夢詩詞

    引言

    翻譯是兩種文化的對話和協(xié)商,譯者在翻譯活動的諸多環(huán)節(jié)都扮演著重要角色,是翻譯得以進(jìn)行的基礎(chǔ)。傳統(tǒng)翻譯研究中,譯者被置于從屬、次要地位,被定義為“舌人”“仆人”。20世紀(jì)70年代以后,隨著翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向,西方對譯者主體性的研究取得了長足進(jìn)展,完成了由一元到多元的轉(zhuǎn)變。在西學(xué)翻譯的影響下,我國翻譯界對翻譯主體和翻譯主體性的研究也如雨后春筍般興起。20世紀(jì)90年代開始,國內(nèi)開始了對翻譯主體性的系統(tǒng)研究。相關(guān)文章如《也談文學(xué)翻譯之主體意識》[1];《多元文化語境中的譯者形象化》[2];《論翻譯過程中的主體性意識》[3];《翻譯主體的“發(fā)現(xiàn)”與研究——兼評中國翻譯家研究》[4];《“創(chuàng)造性叛逆”和翻譯主體性的確立》[5];《誰是翻譯主體》[6]等。由此可見,翻譯主體性研究日漸受到重視,在中國翻譯研究領(lǐng)域占據(jù)了重要地位。

    《紅樓夢》作為中國古典文化的瑰寶,承載了中華民族悠久歷史和深邃文化,其中的詩詞曲賦多達(dá)兩百首。自成書至今兩百余年來,被譯成十幾種語言,其中影響最大的英譯本當(dāng)屬英國漢學(xué)家Hawkes的《石頭記》及楊憲益、戴乃達(dá)夫婦的《紅樓夢》。這兩個譯本也為譯者主體性在詩詞翻譯中的研究提供了良好的素材。筆者以《紅樓夢》兩個英譯本中的詩詞翻譯作為個案研究對象,從譯者在接受原作過程中的主體性和譯者在審美再創(chuàng)造過程中的主體性兩方面對楊譯和Hawkes譯的《紅樓夢》中的詩詞進(jìn)行對比分析。

    一、譯者主體性與詩歌翻譯

    在傳統(tǒng)翻譯理論研究中,研究的重點(diǎn)一般集中于兩個方面:一是局限于語言層面的探討,如嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”,錢鐘書的“化境”,傅雷的“神似”;二是對翻譯性質(zhì)的探討,即翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯技巧,如直譯和意譯的比較。這兩種研究對譯者本身缺乏深入和系統(tǒng)的探討,局限于“一味地在譯者標(biāo)準(zhǔn)的制定上分絲析縷地完善對譯者的要求,滿足一種唯主觀的理想化譯者的標(biāo)準(zhǔn),忽略了譯者作為主體的人與客體、與他人主體以及社會文化等構(gòu)成的諸多張力”[7]。20世紀(jì)八九十年代,西方翻譯研究出現(xiàn)重要轉(zhuǎn)折,隨著描述翻譯學(xué)的興起和文化研究取向的盛行,后結(jié)構(gòu)主義、女性主義、后殖民主義、新歷史主義、新馬克思主義等翻譯研究的興起和發(fā)展打破了文本中心論,開拓了翻譯研究的新空間,也使翻譯主體性問題成為譯學(xué)研究的重要課題。

    譯者主體性是譯者“作為翻譯主體在尊重翻譯對象的前提下,為實(shí)現(xiàn)翻譯目的而在翻譯活動中表現(xiàn)出的主觀能動性, 其基本特征是翻譯主體自覺的文化意識、人文品格和文化、審美創(chuàng)造性”[8]。接受美學(xué)理論認(rèn)為讀者是文學(xué)現(xiàn)象的又一主體,同時積極地參與了作品價(jià)值的創(chuàng)造。譯者首先是文本的讀者,而且是最積極主動和富有創(chuàng)造意識和鉆研精神的讀者。同時,譯者又是文學(xué)作品的闡釋者,承擔(dān)著對文學(xué)作品的輸出工作。譯者閱讀和闡釋不可避免地收到其本身所處時代和民族文化傳統(tǒng)以及個人閱歷修養(yǎng)和生活環(huán)境的影響。因此,譯者的翻譯或多或少會偏離原著,打上自己時代、歷史、民族和個人風(fēng)格的烙印。呂俊在《英漢翻譯教程》中指出,譯者主體性在翻譯中是客觀存在的,主體即 “活動的發(fā)出者、策劃者等”,主體性即主體的“主動性、能動性和創(chuàng)造性”[9],譯者的主體性主要體現(xiàn)在對原作思想內(nèi)容和風(fēng)格特色的把握與再現(xiàn)兩個方面[10]。

    詩歌翻譯是文學(xué)翻譯中難度最高的翻譯,譯者的主體性在其中更是尤為重要。文化翻譯學(xué)派的領(lǐng)軍人物蘇姍·巴斯內(nèi)特曾指出,以前的研究很少有從非實(shí)踐的角度出發(fā)研究翻譯方法的,而這對于翻譯研究恰恰是十分重要的[11]。愛爾蘭著名翻譯理論家泰特勒曾提出“詩人詩譯”的主張,認(rèn)為只有譯者本身具有詩人的情懷和氣質(zhì),才能完成好詩歌翻譯。郭沫若曾指出,“譯詩的手腕于直譯意譯之外,當(dāng)?shù)糜蟹N‘風(fēng)韻譯’?!彼J(rèn)為,翻譯過程中譯者自己的感情自然而然地參與和融入是必要的[12]。本文用Hawkes翻譯的《紅樓夢》和楊憲益夫婦翻譯的《紅樓夢》中的詩詞作為研究對象,來對比譯者主體性的體現(xiàn)。

    二、譯者在接受原作過程中的主體性

    譯者在接受原作過程中的主體性主要體現(xiàn)在譯者對源語的熟練程度及其文化背景差異上。譯者對源語的掌握程度直接影響了翻譯的質(zhì)量,而譯者的文化背景則客觀決定了譯者的思維方式和理念。

    譯者對源語的熟練程度是影響翻譯的重要因素。譯者能否準(zhǔn)確理解原文是決定譯文質(zhì)量好壞的重要因素。譯者在選定譯文文本之后,第二步就是閱讀和理解原文,這一階段被稱為解碼。在這一階段,譯者首先需要掌握全面的背景信息和原文文本內(nèi)容,包括原作者的相關(guān)信息,例如其教育背景、生活經(jīng)歷、寫作風(fēng)格等,以及原著的社會背景知識。由于生活經(jīng)歷、教育背景、價(jià)值觀、意識形態(tài)、翻譯目的等的差別,不同的譯者對同樣的作品常常會有不同的理解。當(dāng)譯者閱讀原作時,他面對的不是靜止的作品,而是一個動態(tài)的交流過程。在這個過程中,譯者試圖變成作者,去感知原作者想通過文字表達(dá)的思想感情,同時也潛移默化地受到譯者自身自主性的影響,從而形成了譯者對原作的獨(dú)特理解。由此可見,譯者主體性在解碼過程中有著重要的作用。

    就《紅樓夢》的翻譯而言,兩位譯者楊憲益夫婦和David Hawkes的文學(xué)文字功底都可謂博大深厚。楊憲益先生年少閱讀大量的英文原著,后進(jìn)入牛津大學(xué)學(xué)習(xí),在回國后與戴乃迭女士共同翻譯了包括《紅樓夢》《魯迅選集》等中國古今名著100多部,其中很多都成為了經(jīng)典之作。David Hawkes 是著名的漢學(xué)家,曾翻譯《楚辭》,“A Little Primer of Tu Fu”,而 “The Story of the Stone” 更是其杰出的成就。作為本族語譯者和外族語譯者,對原文理解的差別可從譯文的不同選詞看出。如對第37回中寶玉詠白海棠的詩句“出浴太真冰作影,捧心西子玉為魂。”的翻譯,楊憲益先生的版本是“Like lady Yang’s shade, fresh from bath, ice-pure. Or Xi Shi’s mournful spirit fair as the jade.”(楊,1978)。而 Hawkes的譯本為“A Yang Fei rising naked from the bath, with a cool, chaste allure that she had not.”在對這句詩的翻譯中,西子指的是中國古代四大美女之一的西施,并不存在于西方文化里。因此,如何翻譯這一意象,采用直譯還是意譯,就成為了翻譯的難點(diǎn)。楊憲益先生用同音詞“Xi Shi”與原詩完全對應(yīng),而Hawkes在翻譯時省略了“西子”的意象,而僅譯出了詩的前半句貴妃出浴的內(nèi)容。從對原文的忠實(shí)度來講,楊譯似乎更貼近原文。而這兩種翻譯產(chǎn)生差別的原因正是兩位譯者對原詩的理解不同。作為本族語譯者,楊憲益先生在對原詩意象的準(zhǔn)確把握上顯然更勝一籌。

    再如對比黛玉的經(jīng)典之作《葬花辭》的翻譯,兩個版本同樣體現(xiàn)了譯者不同的理解。以《葬花辭》的前兩句為例:“花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾?!睏顟椧嫦壬淖g本為:“As blooms fade and fly across the sky, who pities the faded red, the scent that has been? Softly the gossamer floats over spring pavilions, gently the willow fluff wafts to the embroidered screen.” 而Hawkes 譯為 “The blossoms fade and falling fill the air, of fragrance and bright hues bereft and bare. Floss drifts and flutters round the Maiden’s bower, or softly strikes against her curtained door.” 對照原詩,在詩的第一節(jié)里,黛玉采用了“謝、飛、消、斷”這幾個意象形容花瓣的飄零,實(shí)則暗示了自己寄宿賈府飄零的境遇。為了體現(xiàn)主人公漂泊無依,楊憲益先生將這幾個動詞譯為“fly, pity and float”,而Hawkes 則選用“fade, fall, fill, drift and flutter”幾個詞來營造出原詩悲傷凄涼的氛圍??傮w而言,對這一節(jié)的翻譯,兩個譯本都很好地體現(xiàn)了原詩的意境和思想感情。然而,在對第二節(jié)的翻譯中,楊憲益先生的譯本在準(zhǔn)確性上略勝一籌。具體來看,在對“春榭”的翻譯上,Hawkes翻譯為“the Maiden’s Bower”,而楊譯本則為“Spring pavilions”?!伴俊痹谠~典中的意思是“建在高土臺或水面上的木屋”,這種建筑通常不是用來居住,多用于娛樂或休息。結(jié)合全詩的背景,黛玉葬花的地方是在小山旁靠近水邊,因此將“春榭”譯為“the Maiden’s Bower”(小姐的閨房)顯然不如“Spring pavilion”(春亭)準(zhǔn)確。

    由此可見,源語為本族語的譯者通常在把握原作意思上更為精準(zhǔn)。詩歌作為中國古代文化的瑰寶,其翻譯較現(xiàn)代文翻譯而言,在源語理解和文化背景都對譯者提出了更高的要求。通過對《紅樓夢》上述詩詞的翻譯對比,可以看到譯者在接受原作過程中的主體性主要體現(xiàn)在譯者對源語的熟練程度及其文化背景的差異,而源語為本族語的譯者在這一解碼過程中往往更有優(yōu)勢。

    三、譯者在審美再創(chuàng)造過程中的主體性

    如果說譯者對源語的熟練程度和其文化背景在譯者接受原作過程中起著重要作用,那么譯者對譯語的熟悉程度、思維方式及文化取向則在譯文的產(chǎn)生中扮演著重要角色。同樣在《葬花辭》的翻譯中,楊譯多為隔行押韻,而Hawkes則多采用鄰行押韻。對于“花謝花飛飛滿天”的翻譯,Hawkes譯為fade and fill,形成頭韻效果,相比之下楊譯用fly across the sky 就略顯遜色。由此可見,譯語為本族語的翻譯者在選詞和同義詞方面更為精到,而外族語譯者有時缺乏多樣的變化,而使翻譯略顯單調(diào),如楊譯幾乎用wind翻譯所有的“風(fēng)”。

    在運(yùn)用翻譯技巧方面,譯語為本族語的譯者也略勝一籌。作為《紅樓夢》開篇的點(diǎn)題之作,《好了歌》采用地道的漢語口語揭示了明白易懂的人生哲理,而這正是世人所需參透參悟的道家思想。爭名逐利的社會問題、父子夫妻的倫理問題,中國道家思想都以超然的態(tài)度做出了否定。作為一首長詩,《好了歌》共有8句對句,可分為四節(jié)。曹雪芹在詩中巧妙地運(yùn)用了對偶和對照的寫法,從而于意義的矛盾之中形成了鮮明對比。在第一節(jié)中,有一處對偶,“神仙”與“功名”;也有一處對比,“古今將相”與“荒冢一堆”。在詞句的翻譯上,楊譯本采用了“immortals”對“riches and rank”及“great one”對“graves a mass of briars”;而Hawkes則譯為“salvation”對 “ambitious”,“famous ones”對 “grassy graves”。在詩的第二節(jié),作者描寫了追求無盡財(cái)富與無法逃避死亡的矛盾關(guān)系,表達(dá)了只有拋棄了對物質(zhì)繁華的追求,才能到達(dá)佛教所說的極樂世界。詩中有兩組對應(yīng)的詞組,如“神仙”與“金銀”, “聚無多”和“眼閉了”,楊譯本為“immortals, silver and gold, grumble for money all their lives and death seals up their eyes”;而Hawkes翻譯為“Each day they grumble they’ve not made enough. When they’ve enough, it’s good night everyone!”

    由以上兩個例子可以看出,楊憲益先生多采用直譯,因而能更準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思。而Hawkes 多采用意譯,善于在翻譯過程中進(jìn)行同義轉(zhuǎn)換,轉(zhuǎn)變?yōu)椴煌谋磉_(dá)方式。讀者在閱讀兩個譯本時,也能明顯感覺到楊譯本更忠于原文而Hawkes用純正的英文進(jìn)行了再創(chuàng)作,整部翻譯作品都體現(xiàn)著譯者的創(chuàng)造性。為什么二者會有這樣的差別呢?美國心理學(xué)家德西和瑞安提出的自決理論和內(nèi)在動機(jī)對此做出了解釋。這兩個理論指出,人在性格和智商等多方面都是不同的,要找到性格絕對相同的兩個人幾乎是不可能的。德西指出,自決理論不僅是個人的一種能力,更是個人的一種需要。人生而擁有自我決策的天性,這使他們會采取自己感興趣的行為,并學(xué)會靈活適應(yīng)社會環(huán)境[13]。這就為翻譯者更傾向于選擇他們擅長或感興趣的翻譯方式提供了理論依據(jù)。不同的翻譯文本源于譯者采用的不同的翻譯喜好和策略,這也體現(xiàn)了譯者主體性的多樣性。將紅樓夢兩個翻譯版本對比,讀者會感到楊譯本比Hawkes的翻譯版本更忠實(shí)于原文,多采用異化譯法,即將原文句式按照漢語習(xí)慣句式譯出;而Hawkes采用的翻譯方式更為多樣,多為同化譯法,即用純粹的英文句式譯出。譯者選擇哪種譯法,很大程度上是受到文化因素的影響。在翻譯一些中國文化特有的詞語時,楊譯本多采用標(biāo)注釋的方式來幫助外國讀者理解中國文化。而Hawkes則采用同化的方式,將中國典故西式化,便于外國讀者理解。

    結(jié)語

    翻譯是文化交流的重要環(huán)節(jié),作為翻譯主體的譯者在整個翻譯實(shí)踐中起著至關(guān)重要的作用,在接受原作和審美再創(chuàng)造中都體現(xiàn)著獨(dú)特的主體性。通過對楊譯和Hawkes翻譯的《紅樓夢》詩詞的對比分析,可見翻譯工作者實(shí)際上同時兼有讀者和譯者的雙重身份,在翻譯過程中受到自身性格、價(jià)值觀念、文化取向等多方面的影響。譯者在接受原作過程中的主體性主要體現(xiàn)在譯者對源語的熟練程度及其文化背景的差異上,而譯者對譯語的熟悉程度、思維方式及文化取向則在譯文的產(chǎn)生中扮演著重要角色。對比楊憲益夫婦與Hawkes翻譯的《紅樓夢》,作為本族語譯者,楊憲益先生對原作的理解更為準(zhǔn)確,而Hawkes 在審美再創(chuàng)造的過程中充分發(fā)揮了譯者主體性,譯文更生動多樣。由此可見,翻譯工作者應(yīng)該在具備相當(dāng)語言及藝術(shù)修養(yǎng)后,在尊重原作的基礎(chǔ)上發(fā)揮譯者主體性的創(chuàng)造功能,為讀者譯出更多好的作品。

    參考文獻(xiàn):

    [1]袁莉.也談文學(xué)翻譯之主體意識[J].中國翻譯,1996,(3):4—8.

    [2]屠國元,肖錦銀.多元文化語境中的譯者形象化[J].中國翻譯,1998,(2):28—31.

    [3]宋志平.論翻譯過程中的主體性意識[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2000,(6):84—88.

    [4]穆雷,詩怡.翻譯主體的“發(fā)現(xiàn)”與研究[J].中國翻譯,2003,(1):12—18.

    [5]許鈞.“創(chuàng)造性叛逆”和翻譯主體性的確立[J].中國翻譯,2003,(1):6—11.

    [6]陳大亮.誰是翻譯主體[J].中國翻譯,2004,(3):3—7.

    [7]葛校琴.后現(xiàn)代語境下的譯者主體性研究[M].上海:上海譯文出版社,2006.

    [8]查明建,田雨.論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J],中國翻譯,2003,(1):19—24.

    [9]呂俊.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

    [10]陳紅梅,廖志勤.論譯者主體性在許淵沖古體詩歌英譯中的體現(xiàn)[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2008,(3):77—81.

    [11]Bassnett,Susan. Translation Studies[M].Shanghai: Shang hai Foreign Language Education Press,2004.

    [12]陳???中國譯學(xué)理論史稿(修訂本)[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

    [13]張愛卿.20世紀(jì)西方動機(jī)心理研究的回顧與展望[J].教育理論與實(shí)踐,1999,(6):41—45.

    (責(zé)任編輯:劉東旭)

    The Subjectivity of the Translator from the Perspective of Poetry Translation inHongLouMeng

    YANG Jing

    (College of Foreign Language, Beijing Normal University, Beijing 100875, China)

    Abstract:As the subject of translation, the existence of the subjectivity of the translator influences both the process and result of translation. This paper takes the two different versions of A Dream of Red Mansion for example, and analyzes the subjectivity of translators in both the process of accepting the original work and the aesthetic recreation. It is found that the native translator is more likely to have an accurate understanding of the original work’s thought while the foreign translator is more likely to exercise the subjectivity.

    Key words:poetry translation; translator subjectivity; poetry in Hong Lou Meng

    中圖分類號:H315.9

    文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

    文章編號:1001-7836(2016)02-0119-03

    作者簡介:楊婧(1991—),女,山西大同人,碩士研究生。

    收稿日期:2015-05-13

    猜你喜歡
    詩歌翻譯譯者主體性紅樓夢
    論《紅樓夢》中的賭博之風(fēng)
    從《紅樓夢》看養(yǎng)生
    海峽姐妹(2020年7期)2020-08-13 07:49:32
    《〈紅樓夢〉寫作之美》序
    別樣解讀《紅樓夢》
    海峽姐妹(2018年5期)2018-05-14 07:37:10
    闡釋學(xué)視角下的中國古典詩歌翻譯研究
    青年時代(2016年21期)2017-01-04 10:48:31
    詩意與詩體的“旅行”
    考試周刊(2016年96期)2016-12-22 22:52:31
    文學(xué)翻譯主體的詮釋學(xué)研究構(gòu)想
    接受美學(xué)視角下的詩歌翻譯
    從譯者主體性解讀曾樸的翻譯思想
    文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:28:26
    目的論視角下譯者主體性的發(fā)揮
    一级片免费观看大全| 亚洲av美国av| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产日韩欧美在线精品| 人妻 亚洲 视频| 午夜福利欧美成人| videos熟女内射| 精品一区二区三卡| 亚洲全国av大片| 纯流量卡能插随身wifi吗| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 成人永久免费在线观看视频 | 亚洲欧美激情在线| 国产精品亚洲一级av第二区| 女性被躁到高潮视频| 午夜福利影视在线免费观看| netflix在线观看网站| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久99热这里只频精品6学生| 在线观看舔阴道视频| 亚洲av片天天在线观看| 我的亚洲天堂| 精品国产国语对白av| 亚洲 欧美一区二区三区| netflix在线观看网站| 美国免费a级毛片| 精品少妇久久久久久888优播| 中文字幕最新亚洲高清| 国产精品久久电影中文字幕 | 国产成人免费无遮挡视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产亚洲av高清不卡| 极品少妇高潮喷水抽搐| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美一级毛片孕妇| 99热网站在线观看| 一区二区三区精品91| 丝袜美腿诱惑在线| 久久久精品免费免费高清| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 97在线人人人人妻| 水蜜桃什么品种好| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产精品亚洲一级av第二区| 午夜两性在线视频| 国产亚洲一区二区精品| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲欧美激情在线| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲精品中文字幕在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 丰满少妇做爰视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久精品国产综合久久久| 丁香六月欧美| 色综合婷婷激情| 丰满少妇做爰视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| av不卡在线播放| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲人成77777在线视频| 91成年电影在线观看| 大香蕉久久网| 国产亚洲欧美在线一区二区| 日本精品一区二区三区蜜桃| h视频一区二区三区| 宅男免费午夜| 亚洲久久久国产精品| 久久av网站| 91精品三级在线观看| 久久久水蜜桃国产精品网| av有码第一页| 99re6热这里在线精品视频| 一二三四社区在线视频社区8| 丝袜美腿诱惑在线| 一级片免费观看大全| 大香蕉久久成人网| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 亚洲精华国产精华精| 免费观看av网站的网址| 免费观看av网站的网址| 超色免费av| 国产97色在线日韩免费| 两个人看的免费小视频| 精品高清国产在线一区| 老司机深夜福利视频在线观看| 国精品久久久久久国模美| 亚洲午夜理论影院| 757午夜福利合集在线观看| 国产精品免费视频内射| 亚洲国产成人一精品久久久| 波多野结衣av一区二区av| 午夜福利欧美成人| 99精品欧美一区二区三区四区| 亚洲av电影在线进入| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产av又大| 老司机午夜十八禁免费视频| 夫妻午夜视频| xxxhd国产人妻xxx| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 在线观看www视频免费| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 中文字幕制服av| 丝袜喷水一区| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 亚洲黑人精品在线| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲人成伊人成综合网2020| 婷婷丁香在线五月| 啦啦啦在线免费观看视频4| 色老头精品视频在线观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 午夜福利视频在线观看免费| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 免费高清在线观看日韩| 母亲3免费完整高清在线观看| 午夜精品久久久久久毛片777| 69精品国产乱码久久久| 人人妻人人澡人人看| 高清av免费在线| 国产成人av激情在线播放| 国产亚洲精品一区二区www | 在线观看舔阴道视频| 欧美性长视频在线观看| 国产亚洲av高清不卡| 午夜免费成人在线视频| 国产不卡av网站在线观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 波多野结衣一区麻豆| 欧美一级毛片孕妇| 黄色怎么调成土黄色| 亚洲欧美一区二区三区久久| 又紧又爽又黄一区二区| 少妇精品久久久久久久| 免费在线观看完整版高清| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| a级毛片在线看网站| 国产国语露脸激情在线看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久青草综合色| 亚洲专区字幕在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 黄色视频在线播放观看不卡| 欧美 日韩 精品 国产| videos熟女内射| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 天堂动漫精品| 亚洲黑人精品在线| 最黄视频免费看| 国产精品免费大片| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产精品一区二区精品视频观看| 12—13女人毛片做爰片一| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲人成电影观看| 老司机午夜十八禁免费视频| 欧美精品av麻豆av| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 在线观看www视频免费| avwww免费| 成人免费观看视频高清| 久久精品91无色码中文字幕| 亚洲天堂av无毛| 国产精品免费大片| 亚洲av片天天在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产日韩欧美在线精品| www.999成人在线观看| 男女下面插进去视频免费观看| 久久香蕉激情| 欧美成人免费av一区二区三区 | 国产av又大| 在线播放国产精品三级| 中文字幕精品免费在线观看视频| 在线观看66精品国产| 99国产极品粉嫩在线观看| 天堂动漫精品| 电影成人av| 欧美黄色淫秽网站| 久久 成人 亚洲| 12—13女人毛片做爰片一| kizo精华| 国产成人影院久久av| 91大片在线观看| 亚洲五月色婷婷综合| 搡老岳熟女国产| 久久久水蜜桃国产精品网| 国产黄频视频在线观看| 成人影院久久| 曰老女人黄片| 久久狼人影院| 久久中文字幕一级| 十分钟在线观看高清视频www| 91九色精品人成在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 久久毛片免费看一区二区三区| 狠狠狠狠99中文字幕| 色综合欧美亚洲国产小说| av电影中文网址| av线在线观看网站| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲国产av影院在线观看| 黑人操中国人逼视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 高清在线国产一区| 亚洲中文字幕日韩| 久久天堂一区二区三区四区| a在线观看视频网站| 国产精品一区二区在线不卡| 热re99久久精品国产66热6| 他把我摸到了高潮在线观看 | 老司机亚洲免费影院| 国产一区有黄有色的免费视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 在线av久久热| 日韩免费高清中文字幕av| 色在线成人网| 男女免费视频国产| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 美女国产高潮福利片在线看| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产伦人伦偷精品视频| 久久久久视频综合| 一本综合久久免费| 丁香欧美五月| a级毛片在线看网站| 成人18禁在线播放| 九色亚洲精品在线播放| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 高潮久久久久久久久久久不卡| 飞空精品影院首页| 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲人成电影免费在线| 丁香六月欧美| 久久久久久人人人人人| 90打野战视频偷拍视频| 日韩大片免费观看网站| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 在线观看www视频免费| 亚洲,欧美精品.| 成人黄色视频免费在线看| 免费在线观看日本一区| 婷婷成人精品国产| 亚洲精品美女久久av网站| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 免费在线观看日本一区| www.自偷自拍.com| 亚洲九九香蕉| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲专区国产一区二区| 久久中文看片网| 在线观看免费午夜福利视频| 国产成人免费无遮挡视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 国产主播在线观看一区二区| a在线观看视频网站| 久久久久久久久免费视频了| 日韩免费av在线播放| 黄色视频,在线免费观看| 大片电影免费在线观看免费| 美女国产高潮福利片在线看| 国产在线观看jvid| 18禁美女被吸乳视频| 国产精品久久电影中文字幕 | 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲第一电影网av| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产精品一区二区三区四区久久| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产伦在线观看视频一区| 少妇人妻一区二区三区视频| 91在线精品国自产拍蜜月 | 在线播放国产精品三级| 成年女人看的毛片在线观看| 成年女人永久免费观看视频| 国产亚洲欧美98| 婷婷亚洲欧美| 一区福利在线观看| 国产精品 国内视频| 两个人看的免费小视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产精品久久久久久精品电影| 色综合站精品国产| 欧美3d第一页| 亚洲欧美日韩东京热| 国产精品一及| 男人的好看免费观看在线视频| 久久热在线av| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 五月玫瑰六月丁香| 99久久国产精品久久久| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲片人在线观看| 两性夫妻黄色片| 黑人操中国人逼视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 禁无遮挡网站| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 日本 av在线| 欧美色视频一区免费| 欧美日韩国产亚洲二区| 国产主播在线观看一区二区| 麻豆国产av国片精品| 国产成人精品久久二区二区免费| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 日韩欧美免费精品| 在线播放国产精品三级| 午夜福利高清视频| 欧美一区二区国产精品久久精品| 色av中文字幕| 亚洲精品在线美女| 成在线人永久免费视频| 成人鲁丝片一二三区免费| 白带黄色成豆腐渣| 哪里可以看免费的av片| 亚洲精品456在线播放app | 国产精品亚洲美女久久久| 国产成人系列免费观看| 桃红色精品国产亚洲av| 一级毛片高清免费大全| 最新中文字幕久久久久 | 亚洲男人的天堂狠狠| 午夜视频精品福利| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 亚洲精品在线观看二区| 男女视频在线观看网站免费| 窝窝影院91人妻| av国产免费在线观看| 亚洲成av人片免费观看| 99精品在免费线老司机午夜| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国模一区二区三区四区视频 | 国产精品日韩av在线免费观看| 亚洲精品456在线播放app | 免费av毛片视频| 精品熟女少妇八av免费久了| 757午夜福利合集在线观看| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| e午夜精品久久久久久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产精品一及| 精品熟女少妇八av免费久了| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲成人免费电影在线观看| 色综合站精品国产| 国产久久久一区二区三区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 91久久精品国产一区二区成人 | 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 日本成人三级电影网站| 听说在线观看完整版免费高清| av片东京热男人的天堂| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产成年人精品一区二区| e午夜精品久久久久久久| 亚洲中文字幕日韩| 午夜亚洲福利在线播放| 中文字幕久久专区| 午夜福利欧美成人| 午夜激情福利司机影院| 成年版毛片免费区| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 国产欧美日韩一区二区三| bbb黄色大片| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲九九香蕉| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲国产色片| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲中文av在线| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 此物有八面人人有两片| 日本 欧美在线| 9191精品国产免费久久| 色吧在线观看| 国产97色在线日韩免费| 老汉色∧v一级毛片| 国产精品 国内视频| 99久久99久久久精品蜜桃| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 国产成人aa在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产精品永久免费网站| 亚洲精品在线观看二区| 两性夫妻黄色片| 无限看片的www在线观看| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 亚洲人成伊人成综合网2020| 欧美三级亚洲精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 高潮久久久久久久久久久不卡| 99re在线观看精品视频| 最近在线观看免费完整版| 欧美日韩精品网址| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产高清三级在线| 国产高清激情床上av| 成人鲁丝片一二三区免费| 日韩欧美 国产精品| 中国美女看黄片| 超碰成人久久| 久久久精品欧美日韩精品| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲熟女毛片儿| 夜夜爽天天搞| 中文资源天堂在线| 久久久水蜜桃国产精品网| 久久午夜综合久久蜜桃| 国产不卡一卡二| 99久久精品国产亚洲精品| 国内精品美女久久久久久| 国产精品 国内视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 中文字幕最新亚洲高清| 日韩成人在线观看一区二区三区| 一进一出抽搐动态| 日本黄色视频三级网站网址| а√天堂www在线а√下载| 99国产精品99久久久久| АⅤ资源中文在线天堂| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 在线看三级毛片| 18禁观看日本| 后天国语完整版免费观看| 精品福利观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 99久久精品一区二区三区| 一区福利在线观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 九九热线精品视视频播放| 伦理电影免费视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 禁无遮挡网站| 老司机在亚洲福利影院| 偷拍熟女少妇极品色| 午夜日韩欧美国产| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产高清videossex| 最新中文字幕久久久久 | 精品福利观看| 岛国在线免费视频观看| 亚洲av成人一区二区三| 中文字幕人妻丝袜一区二区| www.精华液| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 无人区码免费观看不卡| 欧美一区二区精品小视频在线| 欧美乱妇无乱码| 在线a可以看的网站| 51午夜福利影视在线观看| 国产伦在线观看视频一区| 最近视频中文字幕2019在线8| 麻豆一二三区av精品| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 看免费av毛片| 亚洲av免费在线观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产免费av片在线观看野外av| 老司机福利观看| 美女免费视频网站| av片东京热男人的天堂| 波多野结衣高清无吗| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| av在线蜜桃| 天堂网av新在线| 亚洲激情在线av| 国产单亲对白刺激| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产单亲对白刺激| 91av网一区二区| 女人被狂操c到高潮| 国产av在哪里看| 国产亚洲欧美98| 日本五十路高清| 美女 人体艺术 gogo| 一区二区三区高清视频在线| 欧美色视频一区免费| 999精品在线视频| 亚洲五月婷婷丁香| 国内精品美女久久久久久| tocl精华| 国产99白浆流出| 日本一二三区视频观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 成人无遮挡网站| 白带黄色成豆腐渣| 男女视频在线观看网站免费| 成年版毛片免费区| 亚洲精华国产精华精| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲国产欧美一区二区综合| 国产精品一区二区精品视频观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 日韩精品中文字幕看吧| 国产精品 国内视频| 日本成人三级电影网站| 国产成人影院久久av| 动漫黄色视频在线观看| 真人一进一出gif抽搐免费| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久久国产成人免费| 国产爱豆传媒在线观看| 午夜激情欧美在线| 国产三级在线视频| 成人鲁丝片一二三区免费| 欧美在线黄色| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产精品久久久久久精品电影| 一本精品99久久精品77| 亚洲,欧美精品.| 看免费av毛片| 成人特级av手机在线观看| 91在线观看av| 国产黄色小视频在线观看| 激情在线观看视频在线高清| 日本 欧美在线| 国产精品久久久久久久电影 | 亚洲国产精品成人综合色| www日本在线高清视频| 国产成人精品无人区| 岛国在线观看网站| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 一区二区三区激情视频| 久久九九热精品免费| 日韩欧美 国产精品| 亚洲欧美激情综合另类| 欧美av亚洲av综合av国产av| 成人三级做爰电影| 丰满的人妻完整版| 91老司机精品| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 91九色精品人成在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 欧美zozozo另类| 欧美日韩综合久久久久久 | 99在线视频只有这里精品首页| 亚洲 国产 在线| 国产亚洲欧美98| 在线观看一区二区三区| 精品久久久久久久久久久久久| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产伦精品一区二区三区四那| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲欧美日韩东京热| 国模一区二区三区四区视频 | 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产野战对白在线观看| 成人三级做爰电影| 黄片小视频在线播放| 丁香六月欧美| 我要搜黄色片| 黄色成人免费大全| 国产淫片久久久久久久久 | 国产成人一区二区三区免费视频网站| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 久久伊人香网站| 国产高清视频在线观看网站| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲av第一区精品v没综合| 在线观看66精品国产| 久9热在线精品视频| 日本与韩国留学比较| 色尼玛亚洲综合影院| 免费高清视频大片| 99久久99久久久精品蜜桃| 91在线精品国自产拍蜜月 | 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲精品456在线播放app | 日本一二三区视频观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 成年女人毛片免费观看观看9| 九九久久精品国产亚洲av麻豆 | 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 97人妻精品一区二区三区麻豆| 精品久久久久久久久久久久久| 国产精品九九99| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜福利在线观看吧| 国产乱人视频| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲18禁久久av| 亚洲一区二区三区不卡视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| av在线蜜桃| 狂野欧美激情性xxxx| 宅男免费午夜|