張淑苗,顧曉明,劉亞莉,馮 娜,李 娟,郭海濤,殷 玥,裴建明(第四軍醫(yī)大學(xué),陜西 西安 710032)
開(kāi)展生理學(xué)雙語(yǔ)教材建設(shè),促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展
張淑苗,顧曉明,劉亞莉,馮 娜,李 娟,郭海濤,殷 玥,裴建明
(第四軍醫(yī)大學(xué),陜西 西安 710032)
雙語(yǔ)教學(xué)適應(yīng)教育教學(xué)發(fā)展目標(biāo)的客觀要求,這對(duì)雙語(yǔ)教材建設(shè)提出了新的挑戰(zhàn)。本文總結(jié)分析目前我國(guó)雙語(yǔ)教材類(lèi)型、現(xiàn)狀及需要解決的關(guān)鍵問(wèn)題,結(jié)合我教研室生理學(xué)雙語(yǔ)教材建設(shè)經(jīng)驗(yàn),提出應(yīng)對(duì)國(guó)外優(yōu)秀教材進(jìn)行整合利用,并結(jié)合我國(guó)教學(xué)特點(diǎn)探索雙語(yǔ)教材建設(shè)創(chuàng)新之路,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)一步發(fā)展。
雙語(yǔ)教學(xué);雙語(yǔ)教材建設(shè);生理學(xué)
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,高等教育急需培養(yǎng)一批適應(yīng)國(guó)際職場(chǎng)的專(zhuān)業(yè)人才。英語(yǔ)作為目前全球行業(yè)的通用語(yǔ)言,將其引入非英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)中,不僅體現(xiàn)了語(yǔ)言的實(shí)用性、交流性和服務(wù)性等自然屬性,還能實(shí)現(xiàn)與大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的互補(bǔ)和促進(jìn),真正達(dá)到事半功倍之效。因此,大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)工作既符合教育學(xué)以致用的目標(biāo),也是我國(guó)高等教育改革的必然趨勢(shì)。按照教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等教育本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》[1],我國(guó)各類(lèi)高校都開(kāi)始以不同形式開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)工作。但是,目前雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施還存在許多問(wèn)題,如教與學(xué)之間的協(xié)調(diào)性問(wèn)題、雙語(yǔ)教材體系問(wèn)題、雙語(yǔ)的歸屬性問(wèn)題等。教材是高等教育課程體系健全與發(fā)展的關(guān)鍵性因素之一,因此雙語(yǔ)教材建設(shè)十分重要,值得關(guān)注。
目前我國(guó)使用的生理學(xué)雙語(yǔ)教材主要可歸納為以下4種:英文原版教材、無(wú)翻譯版本的英文原版影印教材、有翻譯版本的英文原版影印教材、活頁(yè)教材或自編講義。這4種教材實(shí)質(zhì)上就是原版和自編教材兩種形式。就實(shí)用性和經(jīng)濟(jì)性而言,第四種教材最好。
1.1英文原版教材
直接購(gòu)買(mǎi)、引進(jìn)或影印英文原版教材有其一定的益處[2]。英文原版教材語(yǔ)言背景地道,專(zhuān)業(yè)詞匯精確,內(nèi)容精煉,淺顯易懂,且影印精美;能全面、及時(shí)反映國(guó)外學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài),觀點(diǎn)新穎,學(xué)生可以直接學(xué)習(xí)到國(guó)外最新的學(xué)科知識(shí)和技術(shù)[3]。
但是由于國(guó)情、思維方式和教學(xué)方式不同,雙語(yǔ)教師發(fā)現(xiàn)直接選用國(guó)外原版教材并不是雙語(yǔ)教材最佳選擇方案。英文原版教材存在以下不足:(1)教材內(nèi)容與我國(guó)相差較大,很少有與我國(guó)教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容基本吻合的英文原版教材;(2)學(xué)生存在語(yǔ)言方面的障礙,有些教材中的句子英語(yǔ)水平一般的教師和學(xué)生很難看懂,這就對(duì)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)造成較大影響;(3)英文原版教材價(jià)格偏高,一般30~50美元,影印版教材的價(jià)格也一般在80~90元,這對(duì)于經(jīng)濟(jì)條件不好的學(xué)生來(lái)說(shuō)是一大負(fù)擔(dān),影響雙語(yǔ)教學(xué)效果。
1.2自編教材
鑒于英文原版教材的上述弊端,某些高校教師參考英文原版教材,有根據(jù)地選出重點(diǎn)內(nèi)容復(fù)印或匯編成冊(cè)發(fā)給學(xué)生,這就是現(xiàn)在部分高校采用的方案,也是相對(duì)比較實(shí)用的方案。
首先,這類(lèi)教材針對(duì)性和靈活性較強(qiáng),比較經(jīng)濟(jì)實(shí)用。但這種教材質(zhì)量難以保證,學(xué)生使用和保存非常不便。由于目前大部分雙語(yǔ)教師英文水平還不是非常高,很少能夠保證自編內(nèi)容在語(yǔ)言上沒(méi)有錯(cuò)誤,更談不上語(yǔ)言地道了,因此這種教材目前只能作為資料臨時(shí)發(fā)給學(xué)生,頂多算作學(xué)校內(nèi)部講義。其次,選編教材內(nèi)容涉及著作版權(quán)問(wèn)題,因此這類(lèi)教材難以正式出版。
正是由于這些原因,學(xué)生真正喜歡的還是英文原版教材。目前我國(guó)很多大型出版社都引進(jìn)、影印了多種英文原版教材,現(xiàn)在市場(chǎng)上可供選用的原版教材種類(lèi)非常豐富,在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、護(hù)理學(xué)等各學(xué)科均有儲(chǔ)備,覆蓋本科教育、研究生教育層次,成為雙語(yǔ)教材中的主流[4]。
2.1醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊
醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生基礎(chǔ)英語(yǔ)應(yīng)用能力,尤其聽(tīng)、說(shuō)能力要求較高。學(xué)生不僅要在有限的時(shí)間內(nèi)聽(tīng)懂醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí),還要在課堂上就專(zhuān)業(yè)知識(shí)用英語(yǔ)進(jìn)行有效討論和交流。當(dāng)前醫(yī)學(xué)生英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力相對(duì)薄弱,聽(tīng)、說(shuō)能力較差。醫(yī)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,詞匯量少,閱讀速度慢,制約著醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教材建設(shè)和教學(xué)工作開(kāi)展。因此,雙語(yǔ)教材建設(shè)不僅要考慮學(xué)科發(fā)展和教學(xué)內(nèi)容需要,還要符合學(xué)生外語(yǔ)水平,滿足特色專(zhuān)業(yè)與課程教學(xué)要求。
2.2課程設(shè)置不盡完善,缺少較為合適的教材
現(xiàn)階段高校英語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)置跟不上社會(huì)發(fā)展,未能適應(yīng)新形勢(shì)變化。雙語(yǔ)教學(xué)需要按規(guī)律進(jìn)行安排,統(tǒng)一規(guī)劃,各課程之間應(yīng)做好銜接,從而形成一種循序漸進(jìn)的課程體系。鑒于歐美教育體系與我國(guó)教育體系的差別,現(xiàn)行雙語(yǔ)教學(xué)在教學(xué)內(nèi)容組織、教學(xué)體系規(guī)劃與知識(shí)點(diǎn)取舍等方面必須保持我國(guó)高校現(xiàn)行課程體系的一致性和自身特色。因此,結(jié)合課程體系、課程特點(diǎn)和歷史繼承性等諸多因素,對(duì)于理論性較強(qiáng)且理論體系比較健全的基礎(chǔ)課程,引進(jìn)英文原版教材不會(huì)與現(xiàn)行課程體系脫節(jié),是完全可行的;對(duì)于實(shí)踐性較強(qiáng)、課程體系與歐美相差較大的課程,教材內(nèi)容應(yīng)該忠實(shí)于課程體系,通過(guò)消化吸收國(guó)外教材優(yōu)點(diǎn)進(jìn)行自主編寫(xiě)。
雙語(yǔ)教材建設(shè)已經(jīng)成為需要認(rèn)真研究解決的問(wèn)題,甚至可能成為開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的瓶頸。我教研室近年來(lái)致力于雙語(yǔ)教材研究和編撰,在《大學(xué)生理學(xué)》和《College Physiology》教材編寫(xiě)及使用上取得了一定成績(jī)。《大學(xué)生理學(xué)》采用雙語(yǔ)形式,每一章節(jié)均用英語(yǔ)精心撰寫(xiě)知識(shí)要點(diǎn),語(yǔ)言精煉易懂,便于理解和記憶。教學(xué)實(shí)踐證明,這樣的雙語(yǔ)編寫(xiě)形式受到教師及學(xué)生的廣泛好評(píng)。結(jié)合我校學(xué)生實(shí)際情況和生理學(xué)教學(xué)特點(diǎn),汲取多本國(guó)內(nèi)外經(jīng)典教材優(yōu)點(diǎn),我教研室組織編寫(xiě)了生理學(xué)雙語(yǔ)教材《CollegePhysiology》,該教材與主導(dǎo)教材《大學(xué)生理學(xué)》的內(nèi)容體系、知識(shí)要點(diǎn)、考核重點(diǎn)等完全配套,不同的是《College Physiology》僅每章摘要使用漢語(yǔ),主體內(nèi)容全部為英語(yǔ)。該教材的使用大大擴(kuò)充了雙語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容,有利于學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和強(qiáng)化學(xué)科知識(shí),滿足了學(xué)生考試、考研需求,既調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,也有利于教師在教學(xué)過(guò)程中發(fā)揮主觀能動(dòng)性、創(chuàng)造性,從而推動(dòng)雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
近年來(lái)我們?cè)诮虒W(xué)中增加了撰寫(xiě)醫(yī)學(xué)綜述的內(nèi)容,要求學(xué)生閱讀相關(guān)英文文獻(xiàn)并撰寫(xiě)綜述。期末舉行讀書(shū)報(bào)告會(huì),成績(jī)計(jì)入理論考核分?jǐn)?shù),這種形式很受學(xué)生歡迎??己嗽嚲碛啥嗝哂胸S富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教授共同完成,保證了試卷的科學(xué)性與合理性;考核后結(jié)合學(xué)生具體情況進(jìn)行試卷分析,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),不斷提高考核效度。另外,我教研室在生理學(xué)網(wǎng)絡(luò)課程平臺(tái)建立了相應(yīng)的試題庫(kù),包含5 000余道各類(lèi)考試題及答案,考試時(shí)可從題庫(kù)內(nèi)提取試題,并且可以自由組題和使用計(jì)算機(jī)自動(dòng)閱卷,輕松實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上考試和教考分離。題庫(kù)增加了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)試題以配合雙語(yǔ)教學(xué)的落實(shí),并及時(shí)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容調(diào)整試題。由于考試組織形式科學(xué),考試結(jié)果能準(zhǔn)確反映學(xué)生學(xué)習(xí)效果,可信度較高。
目前,教材建設(shè)已成為雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)一步發(fā)展的瓶頸,引進(jìn)和借鑒國(guó)外優(yōu)秀教材是目前解決這一問(wèn)題的重要途徑。但需結(jié)合我國(guó)教學(xué)特點(diǎn),參考國(guó)內(nèi)其他高校及非英語(yǔ)國(guó)家雙語(yǔ)教材建設(shè)情況,對(duì)現(xiàn)有雙語(yǔ)教材進(jìn)行補(bǔ)充和綜合編排,在總結(jié)我教研室生理學(xué)雙語(yǔ)教材建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,探索雙語(yǔ)教材建設(shè)創(chuàng)新之路,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)一步發(fā)展。
[1]中華人民共和國(guó)教育部.關(guān)于加強(qiáng)高等教育本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)[Z].2001-08-28.
[2]劉水.淺析醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教材的操作模式[J].中國(guó)出版,2006(7):51-52.
[3]王賢純,陳平,王迎,等.生物化學(xué)雙語(yǔ)教材建設(shè)的探討[J].高師理科學(xué)刊,2012,32(1):101-103.
[4]張凌凌,陳然.我國(guó)醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教材的現(xiàn)狀分析[J].中華醫(yī)學(xué)教育雜志,2009,29(4):84-86.
G423.3
A
1671-1246(2016)01-0137-02
注:本文系第四軍醫(yī)大學(xué)教學(xué)改革研究項(xiàng)目(教學(xué)質(zhì)量建設(shè))一般項(xiàng)目(ZL201402)