• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯能力評(píng)分量表的設(shè)計(jì)與開發(fā)*

    2016-03-13 16:25:53呂曉軒
    外語學(xué)刊 2016年3期
    關(guān)鍵詞:構(gòu)念譯者原文

    呂曉軒

    (黑龍江大學(xué),哈爾濱 150080)

    翻譯能力評(píng)分量表的設(shè)計(jì)與開發(fā)*

    呂曉軒

    (黑龍江大學(xué),哈爾濱 150080)

    本文從測試學(xué)視角出發(fā),以翻譯測試設(shè)計(jì)原則為出發(fā)點(diǎn),闡釋現(xiàn)有翻譯測試評(píng)分方法的分類以及評(píng)價(jià)量表的重要性?;趯?duì)翻譯能力的回顧,并借鑒Angelelli的翻譯能力構(gòu)念框架,構(gòu)建翻譯能力評(píng)分量表,以期能夠更好地測量譯者的翻譯能力。

    翻譯測試;評(píng)分量表;構(gòu)念;翻譯能力

    1 引言

    隨著我國“一帶一路”戰(zhàn)略思想的提出,翻譯在推動(dòng)我國政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科技走向世界的進(jìn)程中發(fā)揮越來越重要的作用。我國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展對(duì)翻譯人才培養(yǎng)提出更高的需求,并引發(fā)對(duì)翻譯能力培養(yǎng)和翻譯測試等問題的深入探討。翻譯測試是用來檢驗(yàn)被測對(duì)象翻譯實(shí)踐能力情況的一種手段,涉及評(píng)判答題內(nèi)容,因此與翻譯評(píng)估或評(píng)價(jià)、語言測試等有關(guān)。盡管“語言測試的發(fā)展在近三十年取得巨大的成就,但很少觸及翻譯測試”(肖維青 2010:171)。究其原因,翻譯測試具有較強(qiáng)的主觀性,如何保障評(píng)分信度成為其發(fā)展的阻礙。因此,只有選擇恰當(dāng)?shù)脑u(píng)分標(biāo)準(zhǔn),并且由經(jīng)過訓(xùn)練的評(píng)分員持續(xù)性地使用相關(guān)評(píng)分量表是保證行為測試信度和效度的關(guān)鍵因素。

    2 翻譯測試設(shè)計(jì)原則

    翻譯測試屬于行為測試的一種,測試設(shè)計(jì)者要遵循以下3個(gè)原則:一致性、信度和效度。一致性是指測試設(shè)計(jì)程序上的標(biāo)準(zhǔn)化,即設(shè)計(jì)、管理和評(píng)分要求測試設(shè)計(jì)者和評(píng)分員能夠遵循相同的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),并且對(duì)測試有相同的預(yù)期。同時(shí),一致性也體現(xiàn)在評(píng)分員對(duì)評(píng)分量表的解讀方面。

    “翻譯測試信度的影響因素包括試題的質(zhì)量、考試實(shí)施和閱卷三個(gè)方面?!?李筱菊 2001:35) 保證翻譯測試的信度,須要對(duì)上述3個(gè)要素實(shí)施嚴(yán)格管理和規(guī)范。由于翻譯測試的主觀性特征,其信度更大程度上取決于評(píng)分是否客觀,因此評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)范性和評(píng)分員的素質(zhì)非常關(guān)鍵。

    測試效度是“針對(duì)經(jīng)驗(yàn)證據(jù)和理論論證對(duì)測試分?jǐn)?shù)或其他評(píng)估結(jié)果所做出推斷采取行動(dòng)的充分性與合適性的支持程度的綜合評(píng)價(jià)性判斷”(Messick 1989:13)。翻譯測試的效度是對(duì)翻譯測試進(jìn)行效驗(yàn),根據(jù)已有效度理論框架“對(duì)翻譯測試結(jié)果的使用、解釋以及根據(jù)該結(jié)果所可能做的推斷或決策提供一些可供參考的理論論證和經(jīng)驗(yàn)證據(jù),進(jìn)而促進(jìn)翻譯測試的改進(jìn),并且提供有價(jià)值的反饋信息”(鄒申 2005:403)。

    3 翻譯評(píng)分方法與評(píng)價(jià)量表

    翻譯測試的評(píng)分方法包括機(jī)械法、整體評(píng)分法和分項(xiàng)評(píng)分法3種類型。其中,機(jī)械法又稱計(jì)算錯(cuò)誤法,也稱為倒扣法,即按照譯文中的錯(cuò)誤數(shù)目扣分。有時(shí),評(píng)分員還會(huì)根據(jù)誤譯的嚴(yán)重性或者誤譯的性質(zhì)扣分。整體評(píng)分法也稱印象評(píng)分法,指評(píng)分員根據(jù)對(duì)譯文的總體印象打分的方法。其優(yōu)點(diǎn)是評(píng)分效度高,評(píng)分迅速。但評(píng)分主觀性大,影響評(píng)閱的因素比較多。分析評(píng)分法把譯文分解成各種構(gòu)成要素,并根據(jù)各要素量表對(duì)每個(gè)要素打分,最后合成一個(gè)總分。其中,整體評(píng)分法和分項(xiàng)評(píng)分法的實(shí)施都是評(píng)分員參照評(píng)分量表進(jìn)行評(píng)閱。

    “評(píng)分量表是一種描述性教學(xué)評(píng)價(jià)方法,是一種評(píng)分工具,能夠針對(duì)學(xué)習(xí)成果表現(xiàn)列出相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn),并詳細(xì)描述從優(yōu)到差的每一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的水平?!?Goodrich 1997:14-17) “評(píng)分量表是由教師或評(píng)價(jià)者開發(fā)出的一種描述性的評(píng)分量表,其目的是為分析學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果,包括學(xué)習(xí)作品和學(xué)習(xí)過程?!?Moskal 2000:71-81) 因?yàn)椋u(píng)分量表不但能夠像教學(xué)法一樣能明確地指導(dǎo)學(xué)生有效學(xué)習(xí),而且能提供評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)估學(xué)生學(xué)習(xí)程度好壞及掌握知識(shí)的多少。借鑒評(píng)分量表,學(xué)生就能明確翻譯教學(xué)的要求,并以此作為翻譯學(xué)習(xí)和自評(píng)的工具;當(dāng)學(xué)生把評(píng)分量表內(nèi)化為翻譯學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn)和目標(biāo)時(shí),就能更好地促進(jìn)和完善翻譯學(xué)習(xí),從而促進(jìn)翻譯能力的提高。

    4 翻譯測試構(gòu)念

    4.1 構(gòu)念的界定

    構(gòu)念是對(duì)可觀測的行為進(jìn)行有意義地闡釋(Messick 1989:13)。21世紀(jì)以來的測試觀并未將構(gòu)念看成通過測試任務(wù)考查某種能力的潛在特征。構(gòu)念屬于多個(gè)要素的結(jié)合,包括特征、完成任務(wù)的語境、評(píng)價(jià)任務(wù)表現(xiàn)行為的標(biāo)準(zhǔn)以及對(duì)所得分?jǐn)?shù)的解釋(Weir 2013:3)。因此,如果測試翻譯能力,首先應(yīng)該明確界定測量的內(nèi)容。不僅要明確被測量的能力、知識(shí)或行為,還要將其分解為具體的要素。因此,為測量譯者的專業(yè)能力,須要首先界定構(gòu)成該專業(yè)能力的具體技能和次技能。翻譯能力構(gòu)念的確立對(duì)翻譯考試內(nèi)容、考試方式和分?jǐn)?shù)意義的解釋息息相關(guān),是效度研究的基礎(chǔ),是翻譯考試設(shè)計(jì)和翻譯考試評(píng)價(jià)的重要方面。

    4.2 翻譯能力研究綜述

    學(xué)者們分別從不同視角對(duì)翻譯能力進(jìn)行過詮釋(Wills 1976; Toury 1986; Hatim, Mason 1997; Sch?ffner 2000; Neubert 2000; Colina 2003)。一些學(xué)者傾向于認(rèn)為翻譯能力由一系列子能力組成,但是對(duì)這些子能力的界定又存在巨大差異。即便是子能力的名稱相同,表達(dá)的意義也千差萬別。

    Wills(1976)指出翻譯能力由接受能力、生產(chǎn)能力和超能力組成,即在源語、目標(biāo)語的語言和語篇系統(tǒng)間轉(zhuǎn)換信息的能力,這是最重要的構(gòu)成成分。翻譯中的轉(zhuǎn)換(transfer)不可或缺,它隨翻譯能力的發(fā)展而發(fā)生變化(Toury 1986:72-94)。Bell(1991)認(rèn)為翻譯能力是多種能力的總和,即包括目標(biāo)語知識(shí)、文本類型知識(shí)、源語知識(shí)、客觀世界知識(shí)、對(duì)比知識(shí)以及解碼和編碼技能的一種交際能力。Cao(1996)指出翻譯的語言能力包括語法能力、篇章能力、言外能力和社會(huì)語言學(xué)能力4個(gè)子能力。就原文和譯文的文本轉(zhuǎn)換而言,譯者能力包括原文處理能力、轉(zhuǎn)換能力和譯文處理能力,其重心在于協(xié)調(diào)源語語篇和譯語語篇的交際特征(Hatim, Mason 1997:205)。也有學(xué)者將轉(zhuǎn)換能力作為一種與語言能力、文化能力、語域能力和研究能力并存的能力(Sch?ffner 2000:147)。Neubert(2000)認(rèn)為,轉(zhuǎn)換能力建立在語言能力、語篇能力、主題能力和文化能力之上,具有統(tǒng)一協(xié)調(diào)的功能。Colina(2003)將翻譯視為一種交際活動(dòng),強(qiáng)調(diào)交際的互動(dòng)性。因此,除能夠譯出符合譯文語境和任務(wù)要求的譯文外,與原文及其語境、翻譯任務(wù)要求、翻譯過程的參與者互動(dòng)的能力成為重要的子能力之一,此外還包括母語、外語的交際能力以及跨語言和跨文化交際能力。盡管學(xué)者對(duì)翻譯能力的詮釋不盡相同,但是在翻譯能力可以被分解這一觀點(diǎn)上具有一致性。但這些翻譯能力的界定并不是從測試的角度出發(fā),所以如何應(yīng)用到翻譯測試中還有待商榷。

    4.3 翻譯能力構(gòu)念的界定

    翻譯測試的構(gòu)念首先要回答什么是翻譯能力,而翻譯能力如何定義和分解一直是翻譯研究者關(guān)注的焦點(diǎn)之一。構(gòu)念的界定需要具備可操作性,“能力的界定必須具體、清晰,從而指導(dǎo)翻譯能力測試和開發(fā)”(Fulcher 2003:44)。因此,提出一個(gè)全面、系統(tǒng)、科學(xué)的翻譯能力構(gòu)念對(duì)于翻譯測試十分必要,但是也極為復(fù)雜。翻譯能力構(gòu)念框架的提出旨在為翻譯測試研究和發(fā)展提供導(dǎo)向功能。結(jié)合交際能力要素以及眾多翻譯能力研究的成果,Angelelli(2009)將翻譯能力分解為語言能力(linguistic-level competence)、文本能力(textual competence)、語用能力(pragmatic competence)及策略能力(strategic competence)4個(gè)子能力。從狹義的角度而言,“語言層面能力特指語法能力,包括譯者對(duì)詞匯、形態(tài)、句法、字形方面知識(shí)的掌握和運(yùn)用”(Cao 1996:325-340)。文本能力指譯者對(duì)修辭和銜接連貫的規(guī)則和約定的理解和運(yùn)用能力。語用能力包括言外能力和社會(huì)語言能力,指譯者為實(shí)現(xiàn)翻譯目標(biāo)有效使用語言的能力和在語境中理解語言的能力。策略能力指譯者在翻譯過程中有效識(shí)別和解決翻譯問題的能力。能力構(gòu)念的提出為進(jìn)一步制定評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)提供理論依據(jù)。

    5 評(píng)分方法與評(píng)分量表設(shè)計(jì)

    評(píng)分方法確保評(píng)分員趨向一致,既包括評(píng)分結(jié)果,也指他們自身判斷的一致性,那么,制定恰當(dāng)?shù)脑u(píng)分量表以及基于評(píng)分量表對(duì)評(píng)分者的定標(biāo)顯得尤為重要(Weir 2005:177)?!盀榱丝陀^準(zhǔn)確地評(píng)估翻譯能力,擬采用整體評(píng)分法和分析評(píng)分法相結(jié)合的評(píng)分方法,由兩位評(píng)分員分別根據(jù)整體印象評(píng)分量表和分項(xiàng)評(píng)分量表評(píng)分,然后將二者的分?jǐn)?shù)合成一個(gè)總分?jǐn)?shù)。”(嚴(yán)明 2012:27-28)

    “翻譯評(píng)分量表包括3個(gè)要素:一系列評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),即決定表現(xiàn)任務(wù)質(zhì)量的各個(gè)指標(biāo);等級(jí)水平,即描述評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)在質(zhì)量上從差到好的序列;詳細(xì)說明,即對(duì)各個(gè)標(biāo)準(zhǔn)在不同水平上的表現(xiàn)進(jìn)行詳細(xì)描述?!?Goodrich 1997:14-17)

    整體評(píng)分量表關(guān)注“原文的理解能力”和“譯文的表達(dá)能力”,評(píng)分量表的等級(jí)水平設(shè)定為5個(gè)級(jí)別。5級(jí)代表翻譯質(zhì)量最高,即最高級(jí),而1級(jí)代表翻譯質(zhì)量最差,也是最低級(jí)。從5級(jí)至1級(jí)的詳細(xì)描述如下:(1)譯文充分體現(xiàn)對(duì)原文的主旨和次要主題的詳盡理解和細(xì)微之處的辨析,并再現(xiàn)原文的表達(dá)方式。譯文嫻熟地再現(xiàn)原文的意思;(2)譯文體現(xiàn)對(duì)原文的重要主旨和次要主題的充分理解,并再現(xiàn)原文的表達(dá)方式。譯文熟練地再現(xiàn)原文的意思;(3)譯文能體現(xiàn)對(duì)原文的重要主旨和次要主題的基本理解,并再現(xiàn)原文的表達(dá)方式。譯文恰當(dāng)?shù)卦佻F(xiàn)原文的整體意思,但是偶爾存在一些錯(cuò)誤;(4)譯文體現(xiàn)出對(duì)原文的重要主旨信息或一些次要主題或表達(dá)方式的理解存在偏差,譯文多次出現(xiàn)對(duì)原文的錯(cuò)誤理解;(5)譯文體現(xiàn)出對(duì)原文意義的嚴(yán)重誤解。(Angelelli 2006:41)

    通過分析文本能力、語用能力、語言能力和策略能力的典型特征,進(jìn)而確立“風(fēng)格與銜接”、“情境適切性”、“語法與技巧”和“翻譯技巧”4個(gè)維度作為分項(xiàng)評(píng)分量表的4個(gè)指標(biāo)(Angelelli 2009:40-42)。其中,“風(fēng)格與銜接”是通過譯文觀測考生對(duì)體裁知識(shí)的掌握程度及銜接連貫知識(shí)的運(yùn)用能力?!扒榫尺m切性”是考察考生對(duì)目標(biāo)語的功能和社會(huì)文化方面掌握和運(yùn)用的能力?!罢Z法與技巧”是考察考生對(duì)目標(biāo)語書寫和語法方面掌握的水平?!胺g技巧”主要考察考生運(yùn)用翻譯策略或翻譯資源解決翻譯問題的能力。分項(xiàng)評(píng)分量表的等級(jí)水平與整體評(píng)分量表一致。4個(gè)維度在5個(gè)級(jí)別上的詳細(xì)表述如下:

    風(fēng)格與銜接:(1)譯文能夠充分實(shí)現(xiàn)源語文本與目標(biāo)語文本章節(jié)或段落組織的一致性。譯文風(fēng)格嫻熟。譯文流暢無瑕疵,渾然一體。(2)譯文能夠?qū)崿F(xiàn)源語文本與目標(biāo)語文本章節(jié)或段落組織的一致性。譯文具有一定的風(fēng)格。譯文語篇流暢、結(jié)構(gòu)連貫。(3)譯文能夠基本實(shí)現(xiàn)源語文本與目標(biāo)語文本章節(jié)或段落組織的一致性。譯文風(fēng)格可能不太一致。偶爾會(huì)出現(xiàn)不符合目標(biāo)語習(xí)慣的結(jié)構(gòu)或內(nèi)容。(4)譯文呈現(xiàn)出源語文本與目標(biāo)語文本在章節(jié)或段落組織方面的不一致性。譯文風(fēng)格拙劣。譯文不流暢,頻繁出現(xiàn)不符合目標(biāo)語習(xí)慣的結(jié)構(gòu)或內(nèi)容。(5)譯文組織混亂。譯文缺少風(fēng)格。譯文極不流暢,且內(nèi)容不符合目標(biāo)語表達(dá)習(xí)慣。句子和思想不相關(guān)。

    情境適切性:(1)譯文能夠充分考慮目標(biāo)語受眾,并在目標(biāo)語中實(shí)現(xiàn)翻譯預(yù)期的目的。詞匯選擇具有技巧且貼切。文化偏好、話語及語域特征符合目標(biāo)語的文本特征及目標(biāo)語受眾。(2)譯文能夠考慮目標(biāo)語受眾,并在目標(biāo)語中實(shí)現(xiàn)翻譯預(yù)期的目的。詞匯選擇恰當(dāng)。文化偏好、話語及語域特征符合目標(biāo)語的文本特征及目標(biāo)語受眾。(3)譯文基本能夠考慮目標(biāo)語受眾,并在目標(biāo)語中實(shí)現(xiàn)翻譯預(yù)期的目的。詞匯選擇恰當(dāng)。文化偏好、話語及語域特征基本符合目標(biāo)語領(lǐng)域。但是對(duì)于目標(biāo)語、文本類型和目標(biāo)語受眾而言,遣詞造句過于正式或口語化。(4)譯文不能考慮目標(biāo)語受眾,也很難在目標(biāo)語中實(shí)現(xiàn)翻譯預(yù)期的目的。詞匯選擇恰當(dāng)。文化偏好、話語及語域特征有時(shí)不符合目標(biāo)語領(lǐng)域。對(duì)于目標(biāo)語、文本類型和目標(biāo)語受眾而言,大量的遣詞造句太過于正式或口語化。(5)譯文不能考慮目標(biāo)語受眾,也未能在目標(biāo)語中實(shí)現(xiàn)翻譯預(yù)期的目的。詞匯選擇恰當(dāng)。文化偏好、話語及語域特征始終不符合目標(biāo)語領(lǐng)域。對(duì)于目標(biāo)語、文本類型和目標(biāo)語受眾而言,幾乎全部的遣詞造句都太過于正式或口語化。

    語法與技巧:(1)譯文充分體現(xiàn)譯者精通目標(biāo)語語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn),幾乎沒有錯(cuò)誤。(2)譯文體現(xiàn)譯者熟悉目標(biāo)語語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn),偶爾有小錯(cuò)誤。(3)譯文體現(xiàn)譯者不擅于使用目標(biāo)語語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn),頻繁出現(xiàn)小錯(cuò)誤。(4)譯文體現(xiàn)譯者基本不會(huì)使用目標(biāo)語語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn),大量的錯(cuò)誤對(duì)譯文產(chǎn)生影響。(5)譯文體現(xiàn)譯者不能使用目標(biāo)語語法、拼寫和標(biāo)點(diǎn),頻繁出現(xiàn)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。

    翻譯技巧:(1)譯文體現(xiàn)出譯者創(chuàng)造性解決翻譯問題的能力,以及熟練運(yùn)用資源和材料的能力。(2)譯文體現(xiàn)出譯者解決翻譯問題的能力,沒有顯著錯(cuò)誤且很少有小錯(cuò)誤出現(xiàn),運(yùn)用資源和材料時(shí)未出現(xiàn)明顯錯(cuò)誤。(3)譯文基本體現(xiàn)出譯者識(shí)別和解決翻譯問題的能力。但顯著錯(cuò)誤或累積過多的小錯(cuò)誤影響譯文整體質(zhì)量。未能恰當(dāng)使用資源或材料。(4)譯文體現(xiàn)出譯者在識(shí)別和解決翻譯問題方面存在困難。幾處顯著錯(cuò)誤或大量的小錯(cuò)誤嚴(yán)重影響譯文整體質(zhì)量。未能恰當(dāng)使用資源或材料。(5)譯文基本體現(xiàn)出譯者不能識(shí)別和解決翻譯問題。大量的顯著錯(cuò)誤或小錯(cuò)誤導(dǎo)致譯文存在嚴(yán)重問題。始終未能恰當(dāng)使用資源或材料。(Angelelli 2006:41-67)

    將整體評(píng)分法與分析評(píng)分法相結(jié)合的方法稱為綜合法,它集合兩種評(píng)分方法的優(yōu)點(diǎn),具體表現(xiàn)為:第一,既能將翻譯能力作為整體進(jìn)行評(píng)價(jià),同時(shí)也能夠判斷考生翻譯能力的各個(gè)子能力的具體情況。第二,分析法還能夠指導(dǎo)評(píng)分者的評(píng)分過程(王克非 楊志紅 2010:58-59)。整體評(píng)分法和分項(xiàng)評(píng)分量表規(guī)范化的設(shè)計(jì)是實(shí)現(xiàn)客觀評(píng)分的第一步,翻譯測試的信度還取決于評(píng)分員能否正確使用量表,以及評(píng)分的一致性。

    本文借鑒Angelelli(2006)的翻譯能力構(gòu)念模式構(gòu)建評(píng)分量表,并制定評(píng)分方法,是一項(xiàng)探索性研究成果,而這種評(píng)分方式在實(shí)踐中的可行性、量表的改進(jìn)與完善等問題還須通過進(jìn)一步的實(shí)證研究來驗(yàn)證。

    李筱菊. 語言測試科學(xué)與藝術(shù)[M]. 長沙:湖南教育出版社, 2001.

    王克非 楊志紅. 翻譯測試中的理論與實(shí)踐問題[J]. 外國語, 2010(6).

    肖維青. 翻譯測試的信度研究[J]. 廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào), 2010(2).

    嚴(yán) 明. 商務(wù)英語能力構(gòu)念界定和測試[J].當(dāng)代外語研究, 2012(2).

    鄒 申. 語言測試[M].上海: 上海外語教育出版社, 2005.

    Angelelli, C.V. Minding the Gaps: New Directions in Interpreting Studies[J].TranslationandInterpretingStu-dies, 2006(1).

    Angelelli, C.V. Using a Rubric to Assess Translation Ability: Defining the Construct[A]. In: Angelelli, C.V.(Ed.),TestingandAssessmentinTranslationandInterpretingStudies:ACallforDialoguebetweenResearchandPractice[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2009.

    Bell, R.TranslationandTranslating:TheoryandPractice[M]. London: Longman, 1991.

    Cao, D. A Model of Translation Proficiency[J].Target, 1996(2).

    Colina, S.TranslationTeaching:FromResearchtotheClassroom:AHandbookforTeachers[M]. Boston: McGrw-Hill, 2003.

    Fulcher, G.TestingSecondLanguageSpeaking[M]. Harlow: Pearson Education Limited, 2003.

    Goodrich, H. Understanding Rubrics[J].EducationalLea-dership, 1997(4).

    Hatim, B., Mason, I.TheTranslatorasCommunicator[M]. London:Routledge, 1997.

    McNamara, T.F.MeasuringSecondLanguagePerformance[M]. London: Longman Limited, 1996.

    Messick, S. Validity[A]. In: Linn, R. L.(Ed.),EducationalMeasurement[C].New York: Macmillan, 1989.

    Moskal, B.M. Scoring Rubrics: What, When and How?[J].PracticalAssessmentResearch&Evaluation, 2000(3).

    Neubert, A. Competence in Language, in Languages, and in Translation[A]. In: Sch?ffner, C., Adab, B.(Eds.),DevelopingTranslationCompetence[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2000.

    Sch?ffner, C. Running before Walking? Designing a Translation Programme at Undergraduate Level[A]. In: Sch?ffner, C., Adab, B.(Eds.),DevelopingTranslationCompetence[C]. Amsterdam: John Benjamins, 2000.

    Toury, G. Monitoring Discourse Transfer: A Test-case for Developmental Model of Translation[A]. In: House, J., Blum-Kulka, S.(Eds.),InterlingualandInterculturalCommunication:DiscourseandCognitioninTranslationandSecondLanguageAcquisitionStudies[C]. Tubigen: Gunter Narr Verlag, 1986.

    Weir, C.J.LanguageTestingandValidation:AnEvidence-basedApproach[M]. New York: Palgrave Macmillan, 2005.

    Weir, C.J. An Overview of the Influences on English Language Testing in the United Kingdom 1913-2012[A]. In: Weir, C.J., Vidakovic, I., Galaczi E.(Eds.),MeasuredConstructs:AHistoryoftheConstructsUnderlyingCambridgeEnglishLanguage(ESOL)Examinations1913-2012[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.

    Wills, W. Perspectives and Limitations of a Didactic Framework for the Teaching of Translation[A]. In:Brislin, R.W.(Ed.),Translation[C]. New York:Gardener, 1976.

    DesigningandDevelopingScoringRubricsforTranslationCompetence

    Lv Xiao-xuan

    (Heilongjiang University, Harbin 150080, China)

    This paper focuses on language testing, discusses the principles of translation assessment and elaborates the classification of scoring methods and the significance of scoring rubrics. With reference to Angelelli’s construct framework of translation competence, it provides scoring rubrics for translation competence in order to better assess translators’ compentence.

    translation assessment; scoring rubrics; construct; translation competence

    *本文系國家社科基金項(xiàng)目“基于體裁的商務(wù)英語話語研究”(12BYY128)、黑龍江省社科基金項(xiàng)目“翻譯測試評(píng)分體系構(gòu)建”(WY2015108-C)和黑龍江大學(xué)青年基金項(xiàng)目“多模態(tài)視閾下商務(wù)英語讀寫能力評(píng)價(jià)體系構(gòu)建”(QW201321)的階段性成果。

    H315.9

    A

    1000-0100(2016)03-0137-4

    10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.03.028

    定稿日期:2016-03-01

    【責(zé)任編輯陳慶斌】

    猜你喜歡
    構(gòu)念譯者原文
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    自我構(gòu)念在認(rèn)知和情緒加工中的作用及其生理機(jī)制
    心理研究(2020年6期)2020-11-30 04:40:48
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    英語深讀教學(xué)讀思言模型構(gòu)念與實(shí)踐研究
    讓句子動(dòng)起來
    中國大學(xué)英語考試能力構(gòu)念三十年之嬗變
    被看重感指數(shù)在中國大學(xué)生中的構(gòu)念效度
    嘗糞憂心
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    賣身葬父
    亚洲精品美女久久av网站| 一二三四在线观看免费中文在| 色综合欧美亚洲国产小说| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 亚洲五月婷婷丁香| 视频区图区小说| 久久久久视频综合| 一级片'在线观看视频| 在线播放国产精品三级| 看免费av毛片| 一本综合久久免费| 激情在线观看视频在线高清 | 欧美久久黑人一区二区| 免费在线观看日本一区| 咕卡用的链子| 咕卡用的链子| 老司机在亚洲福利影院| 少妇 在线观看| 日韩中文字幕欧美一区二区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲精品中文字幕在线视频| 免费少妇av软件| 午夜福利一区二区在线看| 蜜桃在线观看..| 十八禁网站免费在线| 久久天堂一区二区三区四区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 波多野结衣av一区二区av| 成人av一区二区三区在线看| 精品福利观看| 天堂中文最新版在线下载| av有码第一页| 国产一区有黄有色的免费视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 一级毛片电影观看| 欧美黑人精品巨大| www.精华液| 成年动漫av网址| 成人三级做爰电影| 1024香蕉在线观看| 久久久精品区二区三区| 国精品久久久久久国模美| 久久国产精品人妻蜜桃| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久久精品94久久精品| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 黄片大片在线免费观看| 国产av精品麻豆| 国产一区二区三区综合在线观看| 精品国产一区二区三区四区第35| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产xxxxx性猛交| 蜜桃国产av成人99| av免费在线观看网站| 午夜91福利影院| 一区二区三区国产精品乱码| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 天堂8中文在线网| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲国产av影院在线观看| 国产精品.久久久| a级片在线免费高清观看视频| 亚洲国产看品久久| 国产成人系列免费观看| 三上悠亚av全集在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 看免费av毛片| 两个人看的免费小视频| 十分钟在线观看高清视频www| 天天操日日干夜夜撸| 精品免费久久久久久久清纯 | 国产不卡一卡二| 欧美变态另类bdsm刘玥| 欧美精品高潮呻吟av久久| 成人国产一区最新在线观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产精品久久久久成人av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 日本av免费视频播放| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 精品久久久久久久毛片微露脸| 日本a在线网址| 日韩欧美免费精品| 欧美激情极品国产一区二区三区| 免费少妇av软件| 男人舔女人的私密视频| 热99国产精品久久久久久7| 成人精品一区二区免费| 国产1区2区3区精品| 精品国内亚洲2022精品成人 | 后天国语完整版免费观看| 夜夜爽天天搞| 五月开心婷婷网| 免费在线观看完整版高清| 久久人人97超碰香蕉20202| 国产精品亚洲一级av第二区| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲三区欧美一区| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美日韩精品网址| 欧美日韩精品网址| 成人精品一区二区免费| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 亚洲精品av麻豆狂野| 伦理电影免费视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 一二三四社区在线视频社区8| tube8黄色片| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲第一av免费看| 久久久久视频综合| 91国产中文字幕| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 在线看a的网站| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 97在线人人人人妻| 国产深夜福利视频在线观看| 国产精品久久久久久精品古装| 国产亚洲一区二区精品| 一级a爱视频在线免费观看| 色老头精品视频在线观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 99香蕉大伊视频| 亚洲国产av新网站| 首页视频小说图片口味搜索| 老司机午夜福利在线观看视频 | 中文亚洲av片在线观看爽 | 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 咕卡用的链子| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产免费视频播放在线视频| 咕卡用的链子| 美国免费a级毛片| 国产免费视频播放在线视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 精品高清国产在线一区| 亚洲午夜理论影院| 99九九在线精品视频| 午夜福利影视在线免费观看| netflix在线观看网站| 精品国产国语对白av| 色播在线永久视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美激情久久久久久爽电影 | 亚洲欧美一区二区三区久久| 在线观看免费高清a一片| 黄色a级毛片大全视频| 高清av免费在线| 高清毛片免费观看视频网站 | 精品国产一区二区三区久久久樱花| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久久精品免费免费高清| 黄色视频不卡| 91成年电影在线观看| 一夜夜www| 国产精品 国内视频| 女性生殖器流出的白浆| 国产免费av片在线观看野外av| 一本一本久久a久久精品综合妖精| www.999成人在线观看| av线在线观看网站| 岛国在线观看网站| 美国免费a级毛片| av不卡在线播放| 成人精品一区二区免费| 亚洲成人手机| 无限看片的www在线观看| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲国产欧美网| 一区二区三区乱码不卡18| 午夜日韩欧美国产| 美国免费a级毛片| 午夜91福利影院| 精品高清国产在线一区| 国产1区2区3区精品| 最新美女视频免费是黄的| 一级毛片精品| 九色亚洲精品在线播放| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 国产亚洲精品一区二区www | 人妻久久中文字幕网| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 一区在线观看完整版| 一区在线观看完整版| 99久久国产精品久久久| 大码成人一级视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 在线观看舔阴道视频| 97人妻天天添夜夜摸| 国产av国产精品国产| 久久国产亚洲av麻豆专区| 超碰成人久久| 亚洲成人免费电影在线观看| 99久久人妻综合| 一区福利在线观看| 色94色欧美一区二区| 极品教师在线免费播放| 天天操日日干夜夜撸| 国产精品电影一区二区三区 | 桃红色精品国产亚洲av| 99精品久久久久人妻精品| 婷婷丁香在线五月| 久久人妻av系列| 99九九在线精品视频| 一级a爱视频在线免费观看| 99久久99久久久精品蜜桃| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 丝袜在线中文字幕| 丁香六月天网| 五月开心婷婷网| 一区二区三区精品91| 国产成人欧美在线观看 | 99精品在免费线老司机午夜| 国产高清videossex| 久久青草综合色| 一边摸一边做爽爽视频免费| 蜜桃国产av成人99| tube8黄色片| 成人免费观看视频高清| 欧美激情高清一区二区三区| 一级片免费观看大全| 精品久久久久久电影网| 一级片'在线观看视频| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲成人手机| av不卡在线播放| 超碰97精品在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 国产精品国产高清国产av | 免费在线观看日本一区| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 又紧又爽又黄一区二区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产亚洲av高清不卡| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产成人系列免费观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 成人免费观看视频高清| 在线看a的网站| 欧美日韩成人在线一区二区| 午夜精品久久久久久毛片777| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 国产精品免费大片| 亚洲 欧美一区二区三区| 99九九在线精品视频| 少妇 在线观看| 999久久久国产精品视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 在线 av 中文字幕| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲美女黄片视频| 国产精品国产av在线观看| 在线天堂中文资源库| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 亚洲av第一区精品v没综合| 中文欧美无线码| 午夜老司机福利片| 欧美国产精品一级二级三级| 日日夜夜操网爽| 在线观看免费视频日本深夜| 嫩草影视91久久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 成人亚洲精品一区在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 国产精品免费大片| 精品少妇内射三级| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲熟女毛片儿| 国产xxxxx性猛交| 久久中文字幕人妻熟女| 美女主播在线视频| 亚洲精品国产色婷婷电影| 99国产精品一区二区三区| 色老头精品视频在线观看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 电影成人av| aaaaa片日本免费| 成人三级做爰电影| 高潮久久久久久久久久久不卡| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 香蕉久久夜色| 日韩中文字幕欧美一区二区| 日本黄色视频三级网站网址 | 搡老乐熟女国产| 黑人猛操日本美女一级片| 好男人电影高清在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 欧美激情高清一区二区三区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 黄片播放在线免费| 欧美精品亚洲一区二区| 欧美黑人精品巨大| 久久久久久久精品吃奶| 成人国语在线视频| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 色婷婷久久久亚洲欧美| 999久久久国产精品视频| av视频免费观看在线观看| 91精品三级在线观看| 久久久久国内视频| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 涩涩av久久男人的天堂| 国产精品影院久久| 十八禁网站网址无遮挡| 老鸭窝网址在线观看| 2018国产大陆天天弄谢| 日韩免费高清中文字幕av| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 亚洲伊人久久精品综合| 久久青草综合色| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 91九色精品人成在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 91精品三级在线观看| 黄片大片在线免费观看| 亚洲欧洲日产国产| 一本综合久久免费| 老熟女久久久| 国产免费现黄频在线看| 两性夫妻黄色片| 久久ye,这里只有精品| 国产精品1区2区在线观看. | 亚洲自偷自拍图片 自拍| 纯流量卡能插随身wifi吗| 日本精品一区二区三区蜜桃| 电影成人av| 亚洲精品国产一区二区精华液| 757午夜福利合集在线观看| 91成人精品电影| videosex国产| 99热国产这里只有精品6| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日韩欧美国产一区二区入口| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产黄频视频在线观看| 国产精品免费大片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| videos熟女内射| 黑丝袜美女国产一区| bbb黄色大片| 亚洲av成人一区二区三| 欧美激情久久久久久爽电影 | 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲欧美色中文字幕在线| 99国产综合亚洲精品| 老司机福利观看| 久久久久网色| 国产不卡av网站在线观看| 最黄视频免费看| 国产99久久九九免费精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 精品乱码久久久久久99久播| 久久人妻熟女aⅴ| 丝袜人妻中文字幕| 99热网站在线观看| netflix在线观看网站| 一区福利在线观看| av福利片在线| 久久久久久久久免费视频了| 午夜两性在线视频| 午夜福利一区二区在线看| 一夜夜www| 亚洲精品国产一区二区精华液| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲精品在线观看二区| 日本黄色日本黄色录像| 男人操女人黄网站| 久久久精品区二区三区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 午夜精品国产一区二区电影| 黄片小视频在线播放| 99re6热这里在线精品视频| 视频在线观看一区二区三区| 国产在线精品亚洲第一网站| 99久久人妻综合| 啪啪无遮挡十八禁网站| 搡老乐熟女国产| 亚洲精品在线观看二区| 90打野战视频偷拍视频| 成人三级做爰电影| 亚洲成人免费电影在线观看| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 国产97色在线日韩免费| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 在线观看一区二区三区激情| 国产av一区二区精品久久| 一区二区三区精品91| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 亚洲七黄色美女视频| 高清在线国产一区| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 制服诱惑二区| 下体分泌物呈黄色| 亚洲第一青青草原| 国产精品成人在线| 老司机亚洲免费影院| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产国语露脸激情在线看| av国产精品久久久久影院| 国产精品99久久99久久久不卡| 两个人免费观看高清视频| 午夜福利在线观看吧| 天堂8中文在线网| 悠悠久久av| 露出奶头的视频| 三级毛片av免费| 亚洲成人手机| 啦啦啦免费观看视频1| 久久精品成人免费网站| 两个人看的免费小视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产免费现黄频在线看| 日韩大片免费观看网站| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲精品在线观看二区| 中文字幕人妻丝袜制服| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲伊人色综图| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 无限看片的www在线观看| 99re在线观看精品视频| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲熟女毛片儿| 中文字幕人妻丝袜制服| 十分钟在线观看高清视频www| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 国产免费视频播放在线视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 成人黄色视频免费在线看| 精品国产乱子伦一区二区三区| 国产又爽黄色视频| 后天国语完整版免费观看| 欧美性长视频在线观看| 久久天堂一区二区三区四区| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲黑人精品在线| 亚洲精品久久午夜乱码| av线在线观看网站| 国产精品 国内视频| 男男h啪啪无遮挡| 在线观看一区二区三区激情| 制服诱惑二区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 人妻一区二区av| e午夜精品久久久久久久| 久久久精品区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| 高清av免费在线| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 一夜夜www| 午夜免费鲁丝| 日韩成人在线观看一区二区三区| 久久精品成人免费网站| 真人做人爱边吃奶动态| 男女无遮挡免费网站观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 热99国产精品久久久久久7| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 韩国精品一区二区三区| a在线观看视频网站| 一级a爱视频在线免费观看| 天天添夜夜摸| 黄色a级毛片大全视频| 少妇精品久久久久久久| 一级,二级,三级黄色视频| 美女福利国产在线| 国产av一区二区精品久久| 99久久国产精品久久久| 国产色视频综合| 热re99久久国产66热| 考比视频在线观看| 亚洲国产av新网站| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 五月开心婷婷网| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产精品一区二区在线观看99| √禁漫天堂资源中文www| 丝瓜视频免费看黄片| 1024视频免费在线观看| 精品国产国语对白av| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 午夜福利乱码中文字幕| 一区二区av电影网| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日韩人妻精品一区2区三区| 中文字幕高清在线视频| 久久久欧美国产精品| 十分钟在线观看高清视频www| 欧美亚洲日本最大视频资源| 亚洲七黄色美女视频| 丁香六月欧美| 他把我摸到了高潮在线观看 | 黄色 视频免费看| 中亚洲国语对白在线视频| 9191精品国产免费久久| 免费在线观看完整版高清| 少妇的丰满在线观看| 18禁观看日本| 黄片大片在线免费观看| a级毛片黄视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产又爽黄色视频| 久久这里只有精品19| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 日韩人妻精品一区2区三区| 无限看片的www在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 色尼玛亚洲综合影院| tube8黄色片| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产色视频综合| 一二三四在线观看免费中文在| 国产有黄有色有爽视频| 国产99久久九九免费精品| 国产高清激情床上av| 国产成人欧美在线观看 | 欧美成人午夜精品| 国产伦人伦偷精品视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 捣出白浆h1v1| 人人澡人人妻人| 欧美变态另类bdsm刘玥| 成年女人毛片免费观看观看9 | av一本久久久久| 美女午夜性视频免费| 免费观看a级毛片全部| 精品福利观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久久国产一区二区| 国产精品影院久久| 在线观看免费午夜福利视频| 久久久精品区二区三区| 久久精品成人免费网站| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 丝袜美腿诱惑在线| 热re99久久国产66热| 老汉色av国产亚洲站长工具| 夫妻午夜视频| 国产不卡一卡二| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 乱人伦中国视频| 国产av又大| 超碰97精品在线观看| 69av精品久久久久久 | 女人久久www免费人成看片| 高清在线国产一区| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久人妻福利社区极品人妻图片| 国产成人av激情在线播放| 9热在线视频观看99| 性色av乱码一区二区三区2| 成年人午夜在线观看视频| 一本大道久久a久久精品| 国产免费av片在线观看野外av| 中文字幕色久视频| 日韩成人在线观看一区二区三区| aaaaa片日本免费| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 视频区图区小说| 91字幕亚洲| 免费观看a级毛片全部| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 嫩草影视91久久| 少妇的丰满在线观看| av国产精品久久久久影院| 午夜福利免费观看在线| 精品国产国语对白av| 日本a在线网址| 麻豆成人av在线观看| 男人操女人黄网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 大码成人一级视频| 久久天堂一区二区三区四区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 成人免费观看视频高清| 午夜日韩欧美国产| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 岛国在线观看网站| 久久久久国内视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 99香蕉大伊视频| 国产深夜福利视频在线观看| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 国产主播在线观看一区二区| 色视频在线一区二区三区| 91成年电影在线观看| 手机成人av网站|