• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從翻譯對(duì)等理論談漢語新詞英譯

    2016-03-07 14:22:39楊慧文
    關(guān)鍵詞:意義理論語言

    楊慧文

    (天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水 741001)

    ?

    從翻譯對(duì)等理論談漢語新詞英譯

    楊慧文

    (天水師范學(xué)院 外國語學(xué)院,甘肅 天水 741001)

    對(duì)等;新詞;英譯

    漢語新詞常常會(huì)通過英譯過程向全世界表達(dá)當(dāng)代中國人的思想體系和價(jià)值觀念。翻譯理論家奈達(dá)和紐馬克的翻譯對(duì)等理論在新詞翻譯上都以可譯性為前提闡釋了翻譯中語言和意義的關(guān)系。針對(duì)漢語新詞英譯中出現(xiàn)的問題,給出了基于翻譯對(duì)等理論的翻譯策略。

    隨著中國經(jīng)濟(jì)水平的日益增高及中國綜合國力的不斷加強(qiáng),漢語新詞作為體現(xiàn)中國當(dāng)代語言和文化的嶄新表達(dá)方式,常常會(huì)通過英譯過程向全世界表達(dá)中國人的思想體系和價(jià)值觀念。對(duì)外翻譯工作人員、譯者及媒體人士在面對(duì)漢語新詞時(shí)往往沒有統(tǒng)一的翻譯模式,甚至使得“漢語新詞的各種誤譯、錯(cuò)譯、硬譯、隨心所譯充斥在各種出版物和媒體當(dāng)中,嚴(yán)重影響了文化交流和文化傳播?!?張戈,2013)如何將漢語新詞進(jìn)行準(zhǔn)確到位的英譯應(yīng)該有一個(gè)合理的范疇,筆者嘗試從翻譯對(duì)等理論出發(fā)來談?wù)劃h語新詞的英譯問題。

    一、 理論基礎(chǔ)

    尤金·奈達(dá)(Eugene Albert Nida, 1914-2011)和彼得·紐馬克(Peter Newmark, 1916-2011)都是西方翻譯界中極具影響力的翻譯理論家,奈達(dá)翻譯理論歷經(jīng)科學(xué)、交際理論及社會(huì)符號(hào)學(xué)階段,并且后期更為側(cè)重對(duì)翻譯與文化之間的聯(lián)系。紐馬克從最初的研究翻譯與意義入手,過渡到翻譯方法研究,為消除直譯和意譯的差異提出了語義翻譯與交際翻譯,后來又提出翻譯關(guān)聯(lián)法來消除對(duì)二元對(duì)立的疑慮。在翻譯等值問題上,奈達(dá)與紐馬克均持有肯定意見。奈達(dá)早期提出的動(dòng)態(tài)對(duì)等與形式對(duì)等以及后期修正的功能對(duì)等與形式對(duì)應(yīng)都為對(duì)等理論進(jìn)行了闡釋;紐馬克也為對(duì)等效果提出了許多具體的翻譯策略。對(duì)于翻譯與文化的關(guān)系,奈達(dá)認(rèn)為語言可以反映文化,紐馬克指出文化受到多種元素制約(如飲食衣著、歷史遺留、政治影響、國際慣例等)。他們同時(shí)針對(duì)不同語言的文化差異提出了一些有效的翻譯策略。甚至,奈達(dá)與紐馬克翻譯理論中還存在著相互滲透和理論貫穿的現(xiàn)象,尤其是對(duì)等效果的研究和翻譯中歸化與異化的融合。他們創(chuàng)作的兩大翻譯理論系統(tǒng)從方法、假設(shè)和目的三大方向入手得出了兩大翻譯理論在理論基礎(chǔ)、翻譯本質(zhì)、可譯性、翻譯與意義、譯者追求及翻譯理論與實(shí)踐這六個(gè)角度上的一致性。其中對(duì)于新詞的翻譯問題,他們都更為傾向于語義對(duì)等而非形式對(duì)等。

    (一)可譯性

    奈達(dá)與紐馬克的對(duì)等翻譯理論都是建立在具有可譯性的基礎(chǔ)上,而可譯性和不可譯性一樣,都是作為翻譯理論的假設(shè)來設(shè)定。語言層面的可譯性常常是對(duì)于目的語翻譯的基本基礎(chǔ)。奈達(dá)和紐馬克都對(duì)語言的共性和可譯性給予了肯定態(tài)度,奈達(dá)甚至在自己的翻譯著作里指出了“anything that can be said in one language can be said in one language can be said in another, unless the form is an essential element of the message即:任何語言都可翻譯成另一種語言除非該信息的主要要素是該信息的文字形式?!?Nida and Taber 1969, p. 4)紐馬克同樣指出“No language, no culture is so primitive that it cannot embrace the terms and the concept of old saying即:沒有一種語言或文化能如此另類以致于無法和一些俗語相融合?!?Newmark,1991, p. 28).兩位翻譯理論家都以語言是可譯的作為翻譯實(shí)踐的前提,并且試圖找到實(shí)際翻譯問題的解決方法,來使翻譯對(duì)等成為翻譯中被考慮的核心。針對(duì)新詞翻譯,建立在可譯性的基礎(chǔ)上則是非常積極而又意義的翻譯前提。

    (二)翻譯與意義

    奈達(dá)在《翻譯理論與實(shí)踐》中曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)過所指意義(Referntial Meaning)和內(nèi)涵意義(Connotative Meaning)是詞匯意義研究的兩大類。所指意義研究那些有關(guān)象征物體、事件、抽象概念以及關(guān)系的詞匯,而內(nèi)涵意義研究在促進(jìn)交流參與人反應(yīng)的詞匯。對(duì)于符號(hào)意義而言,奈達(dá)更進(jìn)一步劃分了指稱意義(Referential Meaning)、言內(nèi)意義(Denotative Meaning)和語用意義(Pragmatic Meaning)。指稱意義可對(duì)語言符號(hào)所代表事物的基本特征進(jìn)行抽象概括。指稱意義也是語言符號(hào)的基本內(nèi)容,其所傳遞的主要信息也等同為“認(rèn)知意義”、“ 信息意義”或“概念意義”。語用意義是指語言符號(hào)與語言使用者的關(guān)系,是語言符號(hào)對(duì)交流參與人產(chǎn)生的影響,就是內(nèi)涵意義(Connotative Meaning)或聯(lián)想意義(Associative Meaning),甚至是象征意義(Symbolic Meaning)。對(duì)于這些詞翻譯時(shí)要從文化色彩、感情色彩等方面去考慮。在翻譯中也要考慮表征意義(Indexical Meanning)、表情意義(Expressive Meanning)、社交意義(Social Meanning)、祈使意義(Imperative Meaning)和聯(lián)想意義(Associative Meaning)。(Nida and Taber,1969,pp.56-90)紐馬克認(rèn)為,“在幾乎所有的翻譯都涉及到三種主要的意義:認(rèn)知意義(Cognitive Meaning)、交際意義(Communicative Meaning)和聯(lián)想意義(Associative Meaning)”(Newmark,1988:pp.5-6)。認(rèn)知意義包括語言學(xué)意義(Linguistic Meaning)、所指意義(Referential Meaning)、隱含意義(Implicit Meaning)和主位意義(Thematic Meaning)。交際意義包括語為意義(Illocutionary Meaning)、施為意義(Performative Meaning)、推論意義(Inferential Meaning)和預(yù)兆意義(Prognostic Meaning)(Newmark,1991:29)。文本的意義還必須受到其他多種因素的影響和制約。這些諸多因素主要包括:文本所體現(xiàn)的作者個(gè)人的風(fēng)格和個(gè)人習(xí)語;題材和時(shí)代背景所決定的原語言文本和目的語言文本的語法結(jié)構(gòu)和詞匯用法;表達(dá)原語言文化和目的語言特有內(nèi)容的詞匯。(Newmark,1988:4-5)。兩位翻譯理論家對(duì)于翻譯與意義問題的論述,說明了翻譯的實(shí)質(zhì)和意義在翻譯中的重要意義。因此,我們?cè)谛略~翻譯中要特別注意對(duì)詞匯意義的處理。

    二、漢語新詞的英譯問題

    近10年來隨著我國國際地位的不斷升高和文化交流的不斷增強(qiáng),漢語新詞的英譯成為了一個(gè)熱點(diǎn),同時(shí)也獲得了令人矚目的成績(jī)。但是漢語新詞翻譯無論是實(shí)踐還是理論都還存在很多問題。正如楊全紅所言“漢語新詞具有創(chuàng)造性、時(shí)效性、不易求證性等特征,加上某些無先例可循;同時(shí)又限于譯文信息反饋相對(duì)滯后,所以新詞新語英譯中出現(xiàn)誤譯、錯(cuò)譯、詞不達(dá)意等問題在所難免”。(楊全紅,2003)現(xiàn)就目前漢語新詞英譯中存在的問題歸納了以下幾種:

    (一)漢語新詞英譯中的文化意識(shí)缺失

    很多譯者對(duì)漢語新詞詞匯本身及其英譯的文化意義把握不夠準(zhǔn)確,結(jié)果出現(xiàn)了文化上的誤讀。比如,很多譯者對(duì)新詞的含義不求甚解,想當(dāng)然地翻譯。把“艷遇”譯為“encounter with a beautiful woman”,而不知道“艷遇”不但可以發(fā)生在男性的身邊,也可以出現(xiàn)在女性的生活里;把“我也是醉了”譯為“I’m drunk”,這就把原來的“醉”字真正涵義為“我被弄暈了”或“我真是服了”的意思沒有顯示出來,“醉”在這里的涵義可的確是醉翁之意不在酒呢。還有如“蝸居”一詞譯被為“snail’s house”也存在問題,因?yàn)閟nail在英美文化中常常是緩慢懶散之意,而非狹小,而把漢語中表示房屋狹小的“蝸居”一詞按照字面譯為snail’s house,不但難以喚起歐美讀者的共鳴,而且極有可能令其產(chǎn)生誤解,認(rèn)為“蝸居”與居所主人的懶惰或不潔有關(guān)。

    有鑒于此,譯者在確定新詞的英譯文之前應(yīng)仔細(xì)調(diào)查譯文中所包含的文化信息,不僅要真正理解漢語新詞的文化含義,也要看英譯后這種文化含義是否和原語詞匯的文化含義一致,切忌不假思索就直譯。

    (二)漢語新詞英譯的單一性

    一般來說漢語新詞都包含了豐富又生動(dòng)的形象,如果單一英譯就會(huì)讓人感覺索然無味,漢語新詞中所包含的生動(dòng)的形象或動(dòng)態(tài)意義喪盡殆盡,譯文味同嚼蠟。究其原因,這些譯文的出現(xiàn)大概也是由于譯者只圖省事或一味追求“正確”,而不求“準(zhǔn)確”。例如在2016年里約奧運(yùn)會(huì)上,因?yàn)槌煽?jī)突出又接受采訪的中國游泳選手傅園慧說:“我已經(jīng)用了洪荒之力了?!?針對(duì)這個(gè)新詞,很多譯者直接譯為“Honghuang power”或者“great power”。這就完全沒有譯出“洪荒之力”迅速走紅的原因,賽后國家地震臺(tái)網(wǎng)官方微博給出了科學(xué)的解釋來表明“洪荒之力”確實(shí)很強(qiáng)大。而后來CCTVnews最終的英文報(bào)道譯為“prehistorical power”就體現(xiàn)了一定的韻味,很快又有網(wǎng)站借用電影《星球大戰(zhàn)》的臺(tái)詞,把“我已經(jīng)用了洪荒之力了”譯為“I have the Force with me.”這種漢語新詞英譯也賦予了一定的象征意義。

    (三)漢語新詞英譯中文化意義和情感意義的模糊

    譯者對(duì)原文和譯文在文體意義和情感意義上的一致認(rèn)識(shí)不清。例如,有些地方將“驢友”(旅行愛好者的幽默稱呼)譯為travellers,就沒有考慮到漢語中非正式的、甚至常常帶有戲謔口吻的文體風(fēng)格。而China Daily BBS“翻譯點(diǎn)津”中“釘子戶”的譯文die-hard house-owner則沒有注意到原詞的情感意義,因?yàn)閐ie-hard是指那些拒不接受變化和新思想的保守人士,甚至是一個(gè)貶義詞,而“釘子戶”本身并無貶義。這些翻譯會(huì)帶了文化意義甚至情感意義上的模糊。

    三、翻譯對(duì)等理論下的漢語新詞英譯策略

    (一)直譯和意譯

    直譯 ,即翻譯時(shí)在忠實(shí)原語詞匯內(nèi)涵的基礎(chǔ)上 ,保留原語的形式 ,按照字面的意思來翻譯的一種常用的翻譯方法。漢語中有些特色新詞可以直接按照字面意思翻譯 ,也能取得對(duì)等的效果 ,索性采用直譯的方法 ,如:磁懸浮列車Maglev train , magnetic suspension train。

    漢語新詞往往生動(dòng)形象 ,反映了中國現(xiàn)實(shí)社會(huì)的新生物和先進(jìn)經(jīng)驗(yàn) ,由于文化的差異性 ,往往會(huì)產(chǎn)生詞匯的空缺。即本民族中的該詞所負(fù)載的文化內(nèi)涵在另一民族的文化中缺乏“對(duì)等語 ”或“對(duì)應(yīng)語 ”。那么就不能拘泥于語言符號(hào)之間的轉(zhuǎn)換 ,而應(yīng)采取意譯的方式 ,在準(zhǔn)確理解的前提下 ,用譯入語讀者能接受的方式意譯出來。(張?jiān)?007)如廉政建設(shè)就意譯為 construction of a clean and honest administration;三講"教育(講學(xué)習(xí)、講政治、講正氣)譯為 "three emphases" education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)。政策性住房 譯為policy-related house, policy-based house

    貨到付款譯為 cash on delivery等等,這些都符合了一定的英譯策略。

    (二)形式對(duì)等和功能對(duì)等

    漢語新詞中“不作死就不會(huì)死”在各個(gè)國家流行網(wǎng)站上已然風(fēng)靡,沒事找事瞎折騰,結(jié)果自己倒霉。這條短語由漢語拼音和英文,以中文句式形成,而其簡(jiǎn)明化的英譯“No Zuo No Die”就是起到了功能對(duì)等的效果,被編入美國網(wǎng)絡(luò)俚語詞典。在“中國夢(mèng)”的英文翻譯過程中,很多譯者們采用了“China Dream”、“China's Dream”、“Chinese Dream”來英譯??删妥置嬉饬x而言,“China Dream”是“中國夢(mèng)”,“China's Dream”是“中國的夢(mèng)”,“Chinese Dream”是“中華民族(中國人)的夢(mèng)”。 這個(gè)翻譯不僅僅是個(gè)無足輕重的語言問題,而是攸關(guān)這一重要概念的實(shí)質(zhì)內(nèi)容:中國夢(mèng)不僅是國家夢(mèng),也是民族夢(mèng),更是中國人民的世界夢(mèng)?!癈hina”是個(gè)國家概念,“Chinese”是個(gè)民族概念?!爸袊鴫?mèng)”的經(jīng)典定義是“民族振興”和“偉大民族的復(fù)興”,它是攸關(guān)普天之下所有炎黃子孫的功業(yè),包括海內(nèi)外的所有華人,所以只有“Chinese Dream”才能準(zhǔn)確表達(dá)出其核心意思。另外“中國夢(mèng)”是根據(jù)“美國夢(mèng)”而來的,而“美國夢(mèng)”的英文為“the American Dream”,而不是“the America Dream”。英文里,America(美國)對(duì)應(yīng)于China(中國),都是指的國家;American(美國人)才對(duì)應(yīng)于Chinese(中國人),都是指的屬于這個(gè)國家的人。所以,只有Chinese Dream才與American Dream能夠?qū)?yīng)起來,兩者的表達(dá)才平行。

    [1]Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. New York:Prentice Hall, 1988.

    [2]About Translation[M]. Multilingual Matters LTD, 1991.

    [3]Paragraphs on Translation [M]. Multilingual Matters LTD, 1993.

    [4]More Paragraphs on Translation [M].Multilingual Matters LTD, 1995.

    [5]Nida, Eugene A. Toward a Science of Translating [M]. Leiden: Brill, 1964.

    [6]Language, Culture and Translation [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.

    [7]The sociolinguistics of Inter-lingual Communication [M]. Bruxelles: Editions du Hazard, 1996.

    [8]Language and Culture—Contexts in Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

    [9]Culture: in Translating [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

    [10]Fascinated by Language [M].Amsterdam: John Benjamin’s Publishing Company, 2003.

    [11]Nida, Eugene A. and Charles. R. Taber. The Theory and Practice of Translation[M].Leiden: Brill, 1969.

    [12]馬會(huì)娟.翻譯科學(xué)論爭(zhēng)根源之我見[J]. 外語與外語教學(xué), 2001,33(9): 53-55.

    [13]張戈. 漢語新詞的翻譯問題及策略研究[J].職業(yè)時(shí)空,2013,9(10):111-113.

    [14]楊緒明,楊文全.當(dāng)代漢語新詞探析[J].漢語學(xué)習(xí),2009,(1):97-99.

    [15]高永偉.談?wù)劃h語新詞翻譯中的兩大問題[J].上??品g, 2003(2):45-47.

    [16]陳瓊.漢語新詞英譯策略[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2010, 24(2):88-90.

    [17]劉宓慶.新編當(dāng)代翻譯理論[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2005.

    [18]陳安定.英漢比較與翻譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,1998:269.

    [19]楊全紅. 漢英新詞翻譯:一項(xiàng)費(fèi)力難討好的活兒[J].中國翻譯 ,2003(9).

    [20]張?jiān)蹉y泉. 中國特色新詞英譯現(xiàn)狀及其翻譯策略[J].南京農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào) (社會(huì)科學(xué)版 ) 2007.7 (1):105-110.

    On the English Translatin of Chinese Neologisms from the Equivalence Theory

    Yang Hui-wen

    (School of Foreign Language, Tianshui Normal University, Tianshui Gansu741001,China)

    Equivalence; neologisms; English translation

    Chinese neologisms usually express the ideology system and value concept of modern Chinese to the world by the English translation. The two famous tanslation theorists, Eugene Nida and Peter Newmark, both illustrated the relationship of language and meaning in translation by their theories of equivalence. The thsis gave the tanslation strategies to the problem of Chinese neologisms tanslation on the basis of tanslation theories of equivalence.

    2095-2708(2016)05-0171-04

    H315.9

    A

    猜你喜歡
    意義理論語言
    一件有意義的事
    新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
    堅(jiān)持理論創(chuàng)新
    神秘的混沌理論
    理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
    有意義的一天
    相關(guān)于撓理論的Baer模
    語言是刀
    文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
    讓語言描寫搖曳多姿
    累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
    我有我語言
    狠狠婷婷综合久久久久久88av| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 又黄又粗又硬又大视频| 欧美日韩综合久久久久久| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | h视频一区二区三区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲av电影在线进入| 男人添女人高潮全过程视频| 亚洲成人免费电影在线观看 | 精品人妻一区二区三区麻豆| 在线 av 中文字幕| 脱女人内裤的视频| 亚洲国产av影院在线观看| 国产亚洲精品久久久久5区| 国产欧美日韩一区二区三 | 91国产中文字幕| 国产精品一区二区在线观看99| 美女午夜性视频免费| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品 欧美亚洲| 久久精品亚洲av国产电影网| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 欧美在线黄色| 超碰97精品在线观看| 亚洲,一卡二卡三卡| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 午夜av观看不卡| 性高湖久久久久久久久免费观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 曰老女人黄片| 精品高清国产在线一区| 亚洲精品国产一区二区精华液| 伊人亚洲综合成人网| 看免费成人av毛片| 亚洲精品一二三| 精品亚洲成国产av| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲三区欧美一区| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产在线免费精品| 亚洲成人免费电影在线观看 | 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 一本久久精品| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 天天操日日干夜夜撸| 人妻 亚洲 视频| 午夜精品国产一区二区电影| 精品国产国语对白av| 国产亚洲欧美精品永久| av网站免费在线观看视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产av国产精品国产| 制服诱惑二区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 秋霞在线观看毛片| 一区二区三区四区激情视频| 日韩制服骚丝袜av| 99国产精品一区二区蜜桃av | 又黄又粗又硬又大视频| 婷婷丁香在线五月| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 色婷婷av一区二区三区视频| 色网站视频免费| 国产在线观看jvid| av在线app专区| av线在线观看网站| 国产一级毛片在线| 亚洲精品日本国产第一区| 大片免费播放器 马上看| 亚洲色图综合在线观看| 一级毛片电影观看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲美女黄色视频免费看| 满18在线观看网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 91精品三级在线观看| 欧美人与善性xxx| 亚洲男人天堂网一区| 精品少妇黑人巨大在线播放| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲美女黄色视频免费看| 亚洲综合色网址| 亚洲av男天堂| 免费观看a级毛片全部| 青草久久国产| 日韩大码丰满熟妇| 国产成人精品无人区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 久久久国产精品麻豆| 在线天堂中文资源库| 亚洲国产日韩一区二区| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 精品人妻在线不人妻| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 亚洲成人免费av在线播放| 国产精品久久久久久精品古装| 97精品久久久久久久久久精品| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产精品欧美亚洲77777| 国产97色在线日韩免费| 99香蕉大伊视频| 两性夫妻黄色片| 男女边摸边吃奶| 亚洲一码二码三码区别大吗| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产一区二区激情短视频 | 精品人妻1区二区| 老汉色∧v一级毛片| 超碰成人久久| av国产久精品久网站免费入址| 美女福利国产在线| av网站在线播放免费| 少妇人妻久久综合中文| 免费看十八禁软件| 老司机影院毛片| 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲伊人色综图| 又紧又爽又黄一区二区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 欧美xxⅹ黑人| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产精品久久久av美女十八| 啦啦啦啦在线视频资源| 日本欧美国产在线视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 一本大道久久a久久精品| 欧美乱码精品一区二区三区| 免费av中文字幕在线| 视频区图区小说| 亚洲一区二区三区欧美精品| 日韩大码丰满熟妇| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲中文av在线| 久久久久精品人妻al黑| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产xxxxx性猛交| 韩国精品一区二区三区| 亚洲精品中文字幕在线视频| 男男h啪啪无遮挡| 中文字幕高清在线视频| 欧美国产精品一级二级三级| www.精华液| 七月丁香在线播放| videosex国产| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲精品一二三| 美女午夜性视频免费| 亚洲国产精品国产精品| 欧美成人精品欧美一级黄| 在线观看www视频免费| 国产日韩欧美视频二区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲成人免费电影在线观看 | 国产日韩欧美亚洲二区| 欧美精品高潮呻吟av久久| 欧美在线黄色| 亚洲国产精品999| 国产精品九九99| 国产亚洲欧美在线一区二区| 香蕉丝袜av| 亚洲av国产av综合av卡| 成年人黄色毛片网站| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 亚洲成国产人片在线观看| 性少妇av在线| 精品第一国产精品| 丁香六月欧美| 国产在视频线精品| 无限看片的www在线观看| 久热爱精品视频在线9| 欧美亚洲日本最大视频资源| 新久久久久国产一级毛片| 热99久久久久精品小说推荐| 国产精品九九99| 又大又黄又爽视频免费| 2018国产大陆天天弄谢| 脱女人内裤的视频| 国产精品久久久久久精品古装| 国产伦理片在线播放av一区| 永久免费av网站大全| 午夜激情久久久久久久| 精品福利观看| 亚洲伊人色综图| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 精品人妻在线不人妻| 性色av乱码一区二区三区2| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 99久久99久久久精品蜜桃| 999久久久国产精品视频| 黄色一级大片看看| 一区二区三区精品91| 久久国产精品人妻蜜桃| 婷婷色av中文字幕| 人妻一区二区av| 亚洲人成77777在线视频| 国产高清不卡午夜福利| 国产成人精品无人区| 亚洲人成电影观看| 欧美人与善性xxx| 久久女婷五月综合色啪小说| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 热re99久久精品国产66热6| 丝袜喷水一区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产av国产精品国产| 9191精品国产免费久久| 热99国产精品久久久久久7| 一区二区三区四区激情视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 日韩免费高清中文字幕av| 女性被躁到高潮视频| av电影中文网址| 91精品国产国语对白视频| 在线观看免费高清a一片| 男的添女的下面高潮视频| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 亚洲国产欧美在线一区| 性少妇av在线| 国产亚洲精品久久久久5区| 亚洲九九香蕉| 叶爱在线成人免费视频播放| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 国产精品国产三级专区第一集| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产精品三级大全| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 亚洲精品国产av成人精品| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产高清视频在线播放一区 | 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 美女高潮到喷水免费观看| 午夜福利在线免费观看网站| 1024视频免费在线观看| 99热国产这里只有精品6| 一本色道久久久久久精品综合| 久久久精品94久久精品| 又黄又粗又硬又大视频| 少妇粗大呻吟视频| 久久久精品免费免费高清| 亚洲成色77777| 成年美女黄网站色视频大全免费| 大香蕉久久成人网| 一级毛片 在线播放| 国产精品一区二区免费欧美 | 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲免费av在线视频| 夫妻午夜视频| 搡老乐熟女国产| 国产激情久久老熟女| 久久99热这里只频精品6学生| 国产视频首页在线观看| 99久久综合免费| 亚洲三区欧美一区| 丝袜喷水一区| 国产在线观看jvid| 90打野战视频偷拍视频| 国产福利在线免费观看视频| 观看av在线不卡| 国产男女内射视频| 一本大道久久a久久精品| 免费在线观看影片大全网站 | 日本黄色日本黄色录像| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 青草久久国产| 只有这里有精品99| 国产麻豆69| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 亚洲欧洲日产国产| 中文字幕高清在线视频| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 在线av久久热| 多毛熟女@视频| 91九色精品人成在线观看| 曰老女人黄片| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产在线观看jvid| 国产欧美亚洲国产| 亚洲黑人精品在线| 国产一区二区在线观看av| svipshipincom国产片| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 免费看av在线观看网站| 好男人电影高清在线观看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲人成77777在线视频| 久久精品成人免费网站| 国产极品粉嫩免费观看在线| 日韩av免费高清视频| 国产av国产精品国产| 亚洲成人手机| 亚洲精品成人av观看孕妇| 在线观看人妻少妇| 欧美黄色片欧美黄色片| 精品福利永久在线观看| 亚洲国产av新网站| 久久青草综合色| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| av在线app专区| 国产不卡av网站在线观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 免费高清在线观看视频在线观看| 一级毛片 在线播放| 看免费av毛片| 久久久精品区二区三区| av视频免费观看在线观看| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 久久这里只有精品19| 黄色a级毛片大全视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产又爽黄色视频| 午夜福利在线免费观看网站| 视频区图区小说| 午夜免费鲁丝| 老司机在亚洲福利影院| 日本91视频免费播放| 欧美人与善性xxx| a级毛片黄视频| 十八禁高潮呻吟视频| 久久久久精品人妻al黑| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 日韩av免费高清视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 国产精品av久久久久免费| 久久99精品国语久久久| av又黄又爽大尺度在线免费看| 欧美日韩av久久| 亚洲人成网站在线观看播放| 在线看a的网站| 七月丁香在线播放| 色播在线永久视频| 在线观看www视频免费| 免费在线观看完整版高清| 亚洲国产欧美一区二区综合| 夫妻午夜视频| 精品福利观看| 午夜福利乱码中文字幕| 欧美激情高清一区二区三区| 最新在线观看一区二区三区 | 久久久久久人人人人人| 一二三四社区在线视频社区8| 国产精品国产三级专区第一集| 久久久久精品国产欧美久久久 | 亚洲国产欧美在线一区| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲伊人色综图| 国产一区二区激情短视频 | 亚洲av国产av综合av卡| 久久ye,这里只有精品| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 欧美激情 高清一区二区三区| 一级,二级,三级黄色视频| 国产片内射在线| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 99国产精品免费福利视频| 亚洲一区二区三区欧美精品| 91老司机精品| 久久精品久久久久久久性| 精品少妇黑人巨大在线播放| 婷婷色综合大香蕉| 大片免费播放器 马上看| 久久久久久久大尺度免费视频| 捣出白浆h1v1| 男人操女人黄网站| av国产久精品久网站免费入址| 午夜福利视频在线观看免费| 欧美激情高清一区二区三区| 大码成人一级视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 欧美97在线视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 久久久久国产一级毛片高清牌| 9热在线视频观看99| 一区二区日韩欧美中文字幕| 中国美女看黄片| 男女国产视频网站| 国产视频一区二区在线看| 欧美黄色片欧美黄色片| 少妇人妻久久综合中文| 一本综合久久免费| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 亚洲精品一二三| 亚洲人成电影观看| 丁香六月欧美| 男女午夜视频在线观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久性视频一级片| 午夜久久久在线观看| 国产视频一区二区在线看| 国产精品国产av在线观看| 久久九九热精品免费| 美女福利国产在线| 国产一区有黄有色的免费视频| 成人亚洲精品一区在线观看| av片东京热男人的天堂| 精品卡一卡二卡四卡免费| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产成人精品久久二区二区91| 国产高清videossex| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 岛国毛片在线播放| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 黄色a级毛片大全视频| 自线自在国产av| 国产有黄有色有爽视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 欧美黑人欧美精品刺激| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久 成人 亚洲| 波多野结衣av一区二区av| 婷婷色麻豆天堂久久| 日日爽夜夜爽网站| 丝袜喷水一区| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 日韩av不卡免费在线播放| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 男的添女的下面高潮视频| 黄片播放在线免费| 免费看av在线观看网站| 大香蕉久久网| 一级毛片 在线播放| 亚洲欧美清纯卡通| 精品少妇黑人巨大在线播放| 日本vs欧美在线观看视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 两性夫妻黄色片| 中文字幕av电影在线播放| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产精品 欧美亚洲| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产一区二区激情短视频 | 美女高潮到喷水免费观看| 2018国产大陆天天弄谢| 久久国产精品影院| 99精品久久久久人妻精品| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 婷婷色综合www| av欧美777| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲欧美一区二区三区久久| 1024香蕉在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲精品第二区| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产精品一二三区在线看| 最近中文字幕2019免费版| 国产高清videossex| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 51午夜福利影视在线观看| 国产高清国产精品国产三级| 热re99久久精品国产66热6| 成人亚洲精品一区在线观看| 男女边吃奶边做爰视频| 999久久久国产精品视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 一区在线观看完整版| 超碰成人久久| 国产在线视频一区二区| 国产精品三级大全| av天堂在线播放| 亚洲国产欧美一区二区综合| 精品高清国产在线一区| 另类亚洲欧美激情| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 久久久久网色| 在线天堂中文资源库| 亚洲欧洲日产国产| 欧美 日韩 精品 国产| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲av片天天在线观看| 在线观看免费视频网站a站| 操美女的视频在线观看| 久久久久久久大尺度免费视频| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| netflix在线观看网站| 国产欧美亚洲国产| 性少妇av在线| 欧美成人精品欧美一级黄| 老鸭窝网址在线观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 女人精品久久久久毛片| 老司机影院成人| 亚洲,欧美,日韩| 黄色片一级片一级黄色片| av不卡在线播放| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久99精品国语久久久| xxxhd国产人妻xxx| av线在线观看网站| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| www.精华液| 成年动漫av网址| 免费不卡黄色视频| 国产精品久久久久久精品古装| 大话2 男鬼变身卡| 丁香六月欧美| 99国产精品免费福利视频| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲 国产 在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 狂野欧美激情性bbbbbb| 性色av乱码一区二区三区2| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲国产精品999| av一本久久久久| 在线观看一区二区三区激情| 日本wwww免费看| 婷婷成人精品国产| 视频在线观看一区二区三区| 无限看片的www在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 精品一品国产午夜福利视频| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 飞空精品影院首页| 欧美日韩成人在线一区二区| 丝袜脚勾引网站| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 热re99久久国产66热| 国产一区二区激情短视频 | 一级片'在线观看视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产成人av教育| 美女视频免费永久观看网站| 91国产中文字幕| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲精品国产av成人精品| 成人免费观看视频高清| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲精品一二三| 多毛熟女@视频| 不卡av一区二区三区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 99香蕉大伊视频| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲七黄色美女视频| 午夜91福利影院| 90打野战视频偷拍视频| 高清不卡的av网站| 19禁男女啪啪无遮挡网站| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲第一青青草原| 精品第一国产精品| 1024香蕉在线观看| 久久ye,这里只有精品| 另类亚洲欧美激情| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久久久国产一级毛片高清牌| 美女午夜性视频免费| 成人三级做爰电影| 欧美精品高潮呻吟av久久| 又大又黄又爽视频免费| 嫩草影视91久久| 国产麻豆69| 日本五十路高清| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲少妇的诱惑av| 99热网站在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产爽快片一区二区三区| 欧美日韩一级在线毛片| 久久人人97超碰香蕉20202| 99久久精品国产亚洲精品| av天堂在线播放| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 七月丁香在线播放| 午夜福利视频在线观看免费| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 欧美老熟妇乱子伦牲交| av一本久久久久| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 热99久久久久精品小说推荐| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 精品人妻在线不人妻| 精品一区在线观看国产| 国产不卡av网站在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 看免费成人av毛片| 午夜福利视频精品| 人体艺术视频欧美日本| 2021少妇久久久久久久久久久| 99国产精品一区二区蜜桃av | a级毛片黄视频| 麻豆av在线久日| 亚洲成人免费电影在线观看 | 曰老女人黄片| 麻豆av在线久日| 婷婷色av中文字幕| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲伊人色综图|