周莉麗
(晉中學(xué)院 外國語學(xué)院,山西 榆次 030600)
?
以女性主義視角對溫克爾太太形象的重新解讀
周莉麗
(晉中學(xué)院 外國語學(xué)院,山西 榆次 030600)
華盛頓·歐文的短篇小說《瑞普·凡·溫克爾》從傳統(tǒng)的男性視角出發(fā),把溫克爾太太刻畫成一個潑婦、悍婦的形象。但從女性主義視角來看,溫克爾太太卻是一位賢良淑德、任勞任怨的女性,一位受當時社會壓迫的女性。她終日操持家務(wù),同時還要忙于農(nóng)活。面對游手好閑的丈夫她勇敢地站出來指責(zé)其對家庭的不負責(zé)任,并且向父權(quán)制文化提出挑戰(zhàn)。不幸的是,她卻被當時的社會忽略了、誤解了。通過對溫克爾太太形象的重新解讀,可以看出她并不是傳統(tǒng)觀念所認為的潑婦、悍婦,而是一位敢于反抗傳統(tǒng)的勇敢女性。
瑞普·凡·溫克爾;語言描寫;父權(quán)制文化;女性形象
被稱為“美國文學(xué)之父”的華盛頓·歐文是美國第一位在世界文壇獲得榮譽的浪漫主義作家。在1819到1820年期間,他將在歐洲旅游期間的所見所聞?wù)沓霭?,這就是被后人追捧并不斷研讀的《見聞札記》。這部作品包含了他最早并且最負盛名的兩部短篇小說《睡谷的傳說》與《瑞普·凡·溫克爾》。此書出版后立即引起了極大的反響,在歐美文學(xué)界獲得了一片贊揚之聲。英國著名作家薩克雷盛贊華盛頓·歐文的文學(xué)成就,認為他是美國文學(xué)界在歐洲文壇獲得榮譽的第一人。歐文的風(fēng)格也對以后的美國作家愛倫坡、霍桑、馬克·吐溫等人有著巨大的影響。
在美國文學(xué)史上,《見聞札記》中的代表作品之一《瑞普·凡·溫克爾》一直都享有盛譽。與此同時,在美國國內(nèi),幾乎每一個美國人都讀過瑞普·凡·溫克爾的故事。在中國,這篇短篇小說也多次被選入各種版本的美國文學(xué)教科書中?!度鹌铡し病乜藸枴分v述的故事發(fā)生在殖民地時期的哈德遜河流域西邊卡茲吉爾山下的一個古老的荷蘭小鄉(xiāng)村。小說的主人公瑞普·凡·溫克爾被作者塑造成一個溫和善良的形象,但同時他又特別懶惰,不務(wù)正業(yè),不幫助妻子料理家務(wù),因此常常遭到妻子的數(shù)落和埋怨。面對妻子的種種抱怨,瑞普并沒有積極地去改正自己的錯誤,反而經(jīng)常獨自一人帶著忠實的愛犬沃爾夫去臨近的山上狩獵,以此逃避妻子的責(zé)難,消磨時間。一天,他突然遇到了一個小矮子,背上背著一個酒桶,容貌和打扮都與常人不同,瑞普覺得很好奇。瑞普特別喜歡幫助外人,所以他主動幫這個小矮子把酒桶扛到了一處平地,在那里還有很多身著奇裝異服的水手在做游戲。趁他們忙于飲酒作樂的時候,瑞普偷偷品嘗了美酒,然后就睡著了。第二天,瑞普醒來,突然發(fā)現(xiàn)山中空空如也,昨天還與他一起玩耍嬉戲的那些奇怪的水手們已經(jīng)消失不見了。與此同時,一直陪伴他的愛犬也不見了,身旁的獵槍也銹跡斑斑,自己則全身僵硬,胡子長到一尺多長。同時,他發(fā)現(xiàn)身邊的自然景觀也發(fā)生了顯著變化:一處原本干枯的地方現(xiàn)在卻出現(xiàn)一條小溪,而另一邊曾是峽谷的地方現(xiàn)在已經(jīng)被填平。他像往常一樣動身回到村莊,但是他卻發(fā)現(xiàn)一切都發(fā)生了巨變:村子變大了,村民的數(shù)量也增多了,而且大多數(shù)人他都不認識,穿戴和衣著也與他上山前有所不同。自己家的房子早已坍塌,妻子兒女也不見蹤影。他還發(fā)現(xiàn)村子里房屋的結(jié)構(gòu)、村里人的言談舉止以及此時村民們所熱衷討論的政治話題也與以往不同。因為此時美國獨立戰(zhàn)爭已經(jīng)取得勝利,人們都在談?wù)搯讨巍とA盛頓所帶領(lǐng)的大陸軍。這個時候他才意識到時間已經(jīng)過了20年。迷惘的瑞普甚至都不知道自己是誰了。于是他向村民詢問是否有一個村民叫瑞普·凡·溫克爾,村民們都把目光投向一個衣衫襤褸并且游手好閑的年輕人,而這位年輕人簡直就是20年前瑞普的翻版。瑞普的女兒也已經(jīng)長大成人,并且認出了自己的父親。當瑞普還在猶豫要不要說出自己的真實姓名時,有村民告訴他,那個整日嘮叨埋怨的溫克爾太太已經(jīng)過世了,他立刻宣布自己就是失蹤多年的瑞普·凡·溫克爾,并重新回到村莊里生活。后來他終日向村民們講述他在山中的傳奇經(jīng)歷,從而慢慢成了一位頗受村民們尊敬的族長?!度鹌铡し病乜藸枴钒l(fā)表之后,國內(nèi)外學(xué)者都把研究重點集中在剖析男主人公瑞普·凡·溫克爾的性格上,從各種角度分析、解讀他身上所體現(xiàn)的美國文學(xué)的不同特質(zhì),很少有學(xué)者關(guān)注小說中的另外一位人物,即瑞普·凡·溫克爾夫人,這位無名無姓的女主人公。本文擬從女性主義的視角重點解讀瑞普·凡·溫克爾夫人這位長期被忽視、被誤解的女性形象。
(一)小說對溫克爾太太進行了貶低性描寫
在小說中,溫克爾太太是一位脾氣非常暴躁并且對人特別刻薄的女人。她喋喋不休地嘮叨,說話特別尖刻,經(jīng)常呵斥丈夫,完全是一個“悍婦”的形象。溫克爾太太經(jīng)常攪擾由村莊里的那些“賢能之人”以及整日無所事事、就喜歡發(fā)表各種哲理的男人所召開的會議,她那刺耳的聲音總是破壞和諧的會場。小說作者還不斷暗示溫克爾太太是出了名的“河?xùn)|獅”,不僅丈夫溫克爾對她發(fā)怵,而且村子中的其他男性、一些婦女都對她敬而遠之。溫克爾有一只叫做沃爾夫的忠實獵犬,而這只獵犬的名字也是頗有深意的,因為沃爾夫在英文中與“狼”是同一個詞形,所以從這個名字可以看出這只獵犬就如同狼一樣兇猛。但是溫克爾太太對這只狼一般兇猛的獵犬一點也不膽怯,甚至?xí)r不時地向它投去女巫般“惡毒”的目光。在華盛頓·歐文的筆下,村中男人和猛犬都無法抵擋溫克爾太太咄咄逼人的氣勢。華盛頓·歐文對女性的歧視態(tài)度以及對女性形象的丑化由此可見一斑。
與此相反的是,作者對男主人公瑞普·凡·溫克爾進行了大量的正面描寫。在歐文筆下,瑞普非常單純善良,與溫克爾太太形成了強烈對比。瑞普是一個對體力勞動非常厭惡的人,這在很多人眼中可能僅僅被視作一個小缺點。在歐文看來,溫克爾厭惡體力勞動也是有原因的,其原因不在于溫克爾本身的懶惰,而在于他對妻子那種發(fā)自內(nèi)心的恐懼和對閑適生活的向往。瑞普非常有耐心,他可以整日坐在河邊釣魚,即使一條都釣不到,他也不會有任何怨言; 他還是個熱心人,如果鄰居有粗重的活求助于他,他都會一口答應(yīng),無論多苦多累。這些描述都體現(xiàn)了作者對瑞普的偏袒。在歐文看來,瑞普僅僅有一些微不足道的小缺點,這些小缺點都是可以原諒和允許的。雖然溫克爾太太一直對丈夫的懶惰與不務(wù)正業(yè)有諸多埋怨,但是瑞普一直對妻子的嘮叨表現(xiàn)得很溫順。很多村民都特別喜愛瑞普,因此,瑞普對體力勞動的厭惡不值得關(guān)注,而應(yīng)被當做男人對悍妻的反擊,甚至可以說是值得稱頌的。孩子們“前呼后擁地圍著他”,其他村民的妻子也總是支持瑞普。當瑞普和妻子吵架的時候,她們不但不去幫助溫克爾太太,反而都認為溫克爾太太做得不對。
歐文對女性這種反面形象的塑造,正說明相對于男性,女性的身份地位特別卑微,并且只能由男性來決定。小說中除了瑞普的女兒朱迪斯·嘉迪妮兒有自己的名字之外,其余的女性角色都沒有名字??赡芎芏嘧x者會認為“溫克爾太太”這種稱呼在某種意義上可以被視為是對女性的一種尊稱,但從本質(zhì)上看,它體現(xiàn)的是女性對男性的依賴與服從。她只是溫克爾的太太,而沒有自己的名字。與此相反的是,小說中的男性角色都有自己的姓名,甚至包括只出現(xiàn)了一次的一些小人物,比如既是村長又是旅店老板的尼古拉斯·維德爾、小學(xué)教師戴里克·凡·本麥爾、瑞普的舊相識布魯姆·達切爾等。歐文對這些雖然不是主要角色的男性人物都進行了非常詳盡的描寫,甚至每一個男性都有完整的姓名和職業(yè)介紹,這些都體現(xiàn)了作者的傳統(tǒng)觀念根深蒂固,認為男性比女性尊貴。小說中,一些所謂的賢能之人,所謂的思考人生的思想家經(jīng)常聚在一起討論一些嚴肅、高深莫測的時事問題。而女性角色卻不外乎三種:只知道談?wù)摷议L里短的女性、相夫教子的家庭主婦和經(jīng)常嘮叨埋怨丈夫的悍妻,她們的主要工作就是在家伺候丈夫、撫養(yǎng)孩子以及照顧老人。
(二)溫克爾太太是父權(quán)制文化的犧牲品
父權(quán)制思想認為社會是由男性統(tǒng)治的,男性是社會生活的中心?!妒ソ?jīng)·舊約·創(chuàng)世紀》曾寫道,上帝按照自己的模樣創(chuàng)造出了男人亞當,但是怕亞當寂寞,所以趁亞當熟睡的時候從他的身上取出了一根肋骨創(chuàng)造了女人夏娃。由此可以看出,西方文化把女人視作男人的一部分,姓氏要跟從男人,女人處于男人絕對的控制之下,當女人的利益與男人的利益發(fā)生沖突時,女人只有一個選擇,那就是犧牲自己的利益。所以,女人的不幸似乎是命中注定的。在小說中,溫克爾太太抱怨丈夫懶惰和游手好閑。這是因為瑞普作為男人不理家務(wù),不做農(nóng)活,整日游蕩在外,他寧愿整日忙于逗他人的孩子玩耍和幫助村里其他女人干活,也不料理自家的農(nóng)活,對自己的孩子和老婆不聞不問。他的兒子沒有一身合體衣服,總是穿著父親肥大的舊褲子,一只手還不得不時刻拎著褲腰,因為褲子隨時都有可能掉下來。由于沒有父親的教導(dǎo),他只能終日在村莊里閑逛,就像一個野孩子一樣。所以,從瑞普對自己兒子的態(tài)度可以看出,他的助人為樂僅僅是出于討好和取悅別人的目的,他借此可以逃避對自己家庭的責(zé)任和義務(wù)。家境的貧寒與丈夫長期對家庭的不管不顧,身為妻子和母親的溫克爾太太是無法容忍的,所以她對丈夫的各種埋怨和指責(zé)都是無可厚非的。但是在父權(quán)制文化下,女人必須溫柔體貼、賢良淑德,對丈夫俯首帖耳、唯命是從,只有這樣的女人才能被視為稱職的妻子,從而得到社會的贊美,否則就要面對人們的責(zé)罵。溫克爾太太就是一個在村人眼中應(yīng)該受到責(zé)罵的女人。出于對體力勞動的厭惡,瑞普不愿意通過踏踏實實的勞動來掙錢,寧愿讓自己的妻子和孩子都和他一樣過著貧寒的生活。因為心有不甘,所以妻子對瑞普發(fā)出埋怨和嘮叨,想迫使他為照顧家人而作出努力,但這反而招致村民的仇視,他們視溫克爾太太為悍婦,而對瑞普則都非常同情。當聽說那個整日嘮叨的妻子溫克爾太太已經(jīng)去世時,瑞普不僅沒有感到傷心,反而覺得欣慰,甚至對于能擺脫妻子而感到高興,因為他現(xiàn)在終于可以過上他“理想”的自由生活,并且可以以長者的身份,靠講自己的過去來虛度光陰了。瑞普從來都沒有履行過作為丈夫和兩個孩子父親的責(zé)任和義務(wù),但村民都沒有責(zé)備他;與此相反,特別能吃苦、為了家庭自強自立的溫克爾太太卻遭到其他村民的不公正對待??梢韵胂?,沒有溫克爾太太,瑞普·凡·溫克爾家就會破敗,兒女也會因為無人照管而不能長大成人。面對如此懶惰散漫的丈夫,溫克爾太太作為一位女性不愿意保持沉默,怒斥丈夫的懶惰;她不畏懼傳統(tǒng)的父權(quán)制文化,勇敢地譴責(zé)村里那些和自己丈夫一樣懶散的人,特別是村長……這些行為體現(xiàn)了溫克爾太太對女性角色的不滿,敢于挑戰(zhàn)男性權(quán)威的反抗精神,她是可愛的、令人尊敬的。
華盛頓·歐文的這篇短篇小說從傳統(tǒng)的男性視角出發(fā),把溫克爾太太刻畫成了一個潑婦、悍婦的形象。作者對瑞普·凡·溫克爾和溫克爾太太一褒一貶:對瑞普·凡·溫克爾進行了正面描寫,肯定了他的所作所為;而對溫克爾太太則進行了貶低性描寫,否定了她的言行舉止。由此可以看出作者對父權(quán)制下男人對女人種種壓迫的贊許。以女性主義視角對溫克爾太太形象重新解讀,可以看出,她不是傳統(tǒng)觀念所認為的潑婦、悍婦,而是一名敢于反抗傳統(tǒng)的勇敢女性。
【責(zé)任編輯郭慶林】
Reinterpertating the Image of Mrs.Winkle from the Perspective of Feminism
ZHOU Lili
(School of Foreign Language, Jinzhong University, Yuci 030600, China)
Washington Irving in his short novelRipVanWinkledepicts Mrs.Winkle as a vixen and termagant woman from the perspective of male, but from the perspective of feminism Mrs.Winkle is a kind and gentle, hardworking woman, who was oppressed by the society at that time.Mrs.Winkle was busy with homeworking and harm work, when facing idle husband, who bravely stood up to criticize his husband’s irresponsibility for his family and meanwhile challenged to patriarchy culture.Unfortunately she was neglected and misunderstood by the society at that time.To reinterpret the female image of Mrs Winkle, we found she was not a vixen and termagant woman, on the contrary,who was a brave woman daring to revolt against the traditional culture.
RipVanWinkle; language depiction; patriarchal culture; female imagine
2016-04-28
周莉麗(1982—),女,山西榆次人,講師,碩士,研究方向:美國文化與文學(xué)。
I317
A
2095-7726(2016)08-0029-03