吳國(guó)盛
“博物學(xué) ”這個(gè)詞來自西方,是民國(guó)初年對(duì)英文 natural history的標(biāo)準(zhǔn)漢譯。中國(guó)古代有 “博物 ”這個(gè)詞,但沒有 “博物學(xué) ”這個(gè)說法。在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“博物 ”是一個(gè)與 “博學(xué) ”、“通識(shí) ”相近的教育理念,而不是一種知識(shí)類別,更不存在 “博物學(xué) ”這門學(xué)科。所以,嚴(yán)格說來,“博物學(xué) ”是一個(gè)來自西方的詞。
漢語 “博物 ”一詞作為西學(xué)翻譯的術(shù)語,首先出現(xiàn)在英國(guó)傳教士合信(Benjamin Hobson,1816-1873)的《博物新編》(一八五五)一書中。這本書分初集、二集、三集共三卷,介紹了西方現(xiàn)代物理學(xué)(熱學(xué)、光學(xué)、電學(xué))、化學(xué)、天文學(xué)、氣象學(xué)以及動(dòng)物志的內(nèi)容。此處 “博物”一詞泛指自然科學(xué),與 natural history無必然關(guān)系。日本人最早把 natural history譯成 “博物學(xué) ”。一八九七年康有為的《日本書目志》中載有以 “博物學(xué) ”為題的日本著作七種,并特別加注,說博物學(xué)有開發(fā)民智的效果。蔡元培的《學(xué)堂教科論》(一九○一)一文中認(rèn)為博物學(xué)包括全體學(xué)(包括生理學(xué))、動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、礦物學(xué)(包括地質(zhì)學(xué))。杜亞泉《博物學(xué)初步講義》(一九一七)稱“博物學(xué)者,即合動(dòng)植礦物而研究之學(xué)問也 ”,又稱 “博物學(xué)所研究者,以動(dòng)植礦為范圍,但通常以人身之生理衛(wèi)生,與動(dòng)植礦并重 ”,把博物學(xué)定義成動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、礦物學(xué)以及人體生理學(xué)的總稱。中華博物研究會(huì)一九一四年在上海成立,下設(shè)植物、動(dòng)物、生理衛(wèi)生和博物四部,一九二二年改稱中華博物學(xué)會(huì)。值得注意的是,盡管它的研究?jī)?nèi)容以動(dòng)植礦為主體,但學(xué)會(huì)的英文名稱卻是 Natural Science Association of China。學(xué)會(huì)創(chuàng)辦的第一份以 “博物學(xué) ”命名的雜志
《博物學(xué)雜志》(一九一四至一九二八)英文名稱也是 Journal of Natural Science。一九一八年,武昌高等師范學(xué)校博物學(xué)會(huì)出版了《博物學(xué)會(huì)雜志》,英文是 The Journal of Natural History。一九二四年,隨著武昌師范大學(xué)博物系改名為生物學(xué)系,《博物學(xué)會(huì)雜志》也改名為《生物學(xué)雜志》。一九一九年,北京高等師范學(xué)校博物學(xué)會(huì)創(chuàng)辦了《博物雜志》(The Magazine of Natural History),約發(fā)行了八期,二十年代末??_@些學(xué)會(huì)或刊物的英文名稱,有時(shí)取 natural science,有時(shí)取 natural history,表達(dá)了 “博物 ”一詞的廣義和狹義的兩種用法。商務(wù)印書館一九一五年出版的《辭源》中有 “博物學(xué) ”條,其釋義說:“Natural History其說有廣狹二義。廣義謂研究自然界各種事物之學(xué)。狹義為動(dòng)物學(xué)、植物學(xué)、礦物學(xué)、生理學(xué)之總稱。普通皆用狹義?!?/p>
“博物學(xué) ”一詞在二十世紀(jì)三十年代之后慢慢消失,主要原因是,隨著西方科學(xué)在中國(guó)本土的生根發(fā)芽,原先包含在博物學(xué)名下的植物學(xué)、動(dòng)物學(xué)、礦物學(xué)、生理學(xué)等各門學(xué)科進(jìn)入專業(yè)化發(fā)展軌道,從博物學(xué)中獨(dú)立出去,使作為學(xué)術(shù)專業(yè)的博物學(xué)逐漸成為一個(gè)空集。除了在專科化尚未明顯的初等科學(xué)教育中 “博物學(xué) ”或“博物 ”尚有留存外,這個(gè)術(shù)語逐漸被科學(xué)界遺忘、廢棄。到了八十年代,西學(xué)翻譯進(jìn)入新的繁榮時(shí)期,許多譯者甚至不知道民國(guó)初年用 “博物學(xué) ”來譯 natural history這段歷史,往往直接譯成 “自然史 ”,結(jié)果出現(xiàn)了一批冠名為 “自然史 ”的著作,形成了一個(gè)中國(guó)近代科學(xué)文化的歷史斷層。我一向主張保留 “博物學(xué) ”這個(gè)譯名,以接續(xù)這段歷史。但這個(gè)譯名也有它固有的缺陷。缺陷之一是,“博物學(xué) ”中既看不到原文中的 natural,也看不到原文中的 history,沒有體現(xiàn) natural history是與 natural philosophy相對(duì)的知識(shí)類型這個(gè)基本含義。缺陷之二是,“博物學(xué) ”容易使人聯(lián)想到中國(guó)傳統(tǒng)的博物觀念,使人誤以為中國(guó)古代也有類似西方博物學(xué)的這門學(xué)科,從而抹殺了中西文化的差異。正是基于這兩個(gè)缺陷,我的學(xué)生胡翌霖強(qiáng)烈主張譯成 “自然史 ”。是譯成 “博物學(xué) ”還是譯成 “自然史 ”,在今天仍然是一個(gè)問題。
“博物學(xué) ”今天重新被提出來,并非科學(xué)共同體學(xué)科分化的要求,而是有濃厚的大眾文化背景。目前翻譯出版的冠名 natural history的書通常都不是科學(xué)專著,而是大眾文化讀本,因此繼續(xù)譯成 “博物學(xué) ”還是合適的。在學(xué)術(shù)探討中,可以根據(jù)具體情況通過加原文、加新譯名等方式進(jìn)行深層的復(fù)原和闡釋。
在學(xué)術(shù)研究中,我建議把 natural history譯成 “自然志 ”。英文 natural history來自拉丁文詞組 naturalis historia。要準(zhǔn)確把握這個(gè)詞組的本來意思,需要考慮兩個(gè)因素:第一,natural history是與 natural philosophy(自然哲學(xué))相對(duì)的一種認(rèn)識(shí)方式和知識(shí)類型;第二,這個(gè)詞組搭配中的 history指一種特別的對(duì)待事物的方式,不同于我們今日所理解的 “歷史 ”。就第一個(gè)因素而言,用“自然志 ”對(duì)應(yīng) “自然哲學(xué) ”很合適。就第二個(gè)因素而言,我們必須注意到 historia并不是關(guān)于過去事件的 “時(shí)間性 ”疏理,而是對(duì)具體個(gè)別事物 “分門別類 ”的探究、調(diào)查、記述。中國(guó)傳統(tǒng)上有 “史”與“志”兩種記事類型,其中 “史”書強(qiáng)調(diào)歷時(shí)意義上的縱向發(fā)展,“志”書強(qiáng)調(diào)共時(shí)意義上的分門別類,所謂 “史以時(shí)系事、志以類系事 ”,所謂 “志經(jīng)史緯 ”。如果我們力求把這一層意思表達(dá)出來的話,把 natural history譯成 “自然志 ”比譯成 “自然史 ”更準(zhǔn)確。十八世紀(jì)之后,natural history中的 history慢慢具有時(shí)間性意義。之后的著作家有些的確是在 “歷史 ”的意義上使用 history一詞,此時(shí)可以具體問題具體分析,譯成 “自然史 ”。但是,我們需要注意到,即使在進(jìn)化思想出現(xiàn)之后,natural history的基本意思仍然是關(guān)于個(gè)別事物的現(xiàn)象描述,作為時(shí)間性的歷史性是派生的、附加的。
這里還牽涉對(duì)西方 “歷史 ”(history)觀念的一個(gè) “歷史性 ”的理解問題。我們需要知道,希臘人雖然貢獻(xiàn)了 historia這個(gè)詞,但從根本上卻不是一個(gè)有歷史感的民族。他們的 historia所做的不是我們今天理解為 “史”的東西,而是對(duì)個(gè)別事物、個(gè)別事實(shí)進(jìn)行記錄、描述的 “志”。historia獲得時(shí)間性的意義是在經(jīng)過基督教洗禮之后的近代?;舨妓梗═homas Hobbes,1588–1679)曾經(jīng)把 history分成兩大類,一類是 civil history,仿照 “民法 ”(civil law),或可譯成 “民志 ”;另一類是 natural history(自然志)。民志涉及人類事務(wù),自然志涉及自然界。它們?cè)诮@得時(shí)間性、歷史性含義的時(shí)候,是相互促進(jìn)、相互影響的??茖W(xué)史家已經(jīng)表明,在達(dá)爾文提出進(jìn)化論之前一個(gè)多世紀(jì),進(jìn)化思想就已經(jīng)風(fēng)靡歐洲思想界。歷史的觀念與進(jìn)化的觀念在啟蒙運(yùn)動(dòng)中齊頭并進(jìn)。
Natural history是最頑固地保留了 History之古意的詞組。最早用 natural history這個(gè)詞做書名的是羅馬作家老普林尼,把這個(gè)詞理解成關(guān)于自然物的包羅萬象的研究。這本以 Naturalis Historia命名的百科全書式的著作,內(nèi)容涉及天文學(xué)(卷二)、地理學(xué)(卷三至卷六)、人類學(xué)(卷七)、動(dòng)物學(xué)(卷八至卷十一)、植物學(xué)(卷十二至卷十九)、藥用植物學(xué)(卷二十至卷二十七)、藥用動(dòng)物學(xué)(卷二十八至卷三十二)、礦物學(xué)(卷三十三至卷三十七),既有自然物的研究,也有人工物的描述,可以譯成《自然志》。如果考慮到他的 natura并不限于自然物,也可以譯為《博物志》。
老普林尼關(guān)于 natural history的這一用法,代表了日后兩千年歐洲語言中這個(gè)詞組的基本含義。凡以此冠名的百科全書式著作,都應(yīng)該譯成 “自然志 ”或“博物志 ”。比如法國(guó)大博物學(xué)家布豐(一七
○七至一七八八)的三十六卷本 Histoire Naturelle(一七四九至一七八八),包括《地球志》(History of earth)、《人類志》(History of human )、《動(dòng)物志》(History of animal)、《鳥類志》(History of birds)和《礦物志》(Mineral
History ),總稱 “自然志 ”或“博物志 ”是合適的。有些書加上了地域限定,也可以如此翻譯,比如 Historia Naturalis Brasiliae(《巴西自然志》,一六四八)、Cosmopolitae Historia Naturalis(《世界自然志》,一六八六)、 The American Natural History(《美洲自然志》,一八五五)等。有些書只是對(duì)某一類現(xiàn)象進(jìn)行 “志類研究 ”,即使書名中使用了 natural history,但意思完全等同于 history,natural被虛化,翻譯時(shí)則不應(yīng)出現(xiàn) “自然 ”二字。比如 The Natural History of the Birds of the United States(《美國(guó)鳥類志》,一八七八)。有些志類研究的對(duì)象不一定是自然現(xiàn)象,也可能是社會(huì)現(xiàn)象、文化現(xiàn)象,此時(shí)更不應(yīng)該加上 “自然 ”二字。比如 Introduction to the Natural History of Language(《語言志導(dǎo)論》,一九○八)、The Natural History of Atheism(《無神論志》,一八七八)、The Natural History of Innovation(《革新志》,二○一○)。最近幾年翻譯成中文出版的 A Natural History of Senses(《感官志》)和 A Natural History of Love(《情愛志》),被分別譯成《感覺的自然史》、《愛的自然史》,有點(diǎn)不知所云。很有意思的是,上述不適合加上 “自然 ”二字的地方,
“志”替換成 “博物志 ”都合乎中文表達(dá)習(xí)慣,比如《語言博物志》、《感官博物志》、《情愛博物志》等。這從另一側(cè)面表明,natural history譯成 “博物學(xué) ”切中了中國(guó)文化的理路。
當(dāng)然,老普林尼并不是自然志(natural history)傳統(tǒng)的開創(chuàng)者。
“志”(history)作為一種知識(shí)類型可以上溯到亞里士多德。它與作為理性科學(xué)之典型代表的自然哲學(xué)形成鮮明的對(duì)照。自然哲學(xué)(natural philosophy)是研究 “本性 ”(自然)的,注重發(fā)現(xiàn)現(xiàn)象 “背后 ”起支配作用的原理、原則、原因,希望通過觀念的內(nèi)在邏輯的推演,為世界給出系統(tǒng)的因果解釋。透過個(gè)別 “現(xiàn)象 ”看普遍 “本質(zhì) ”是自然哲學(xué)的基本方法論。自然志(natural history)傳統(tǒng)與之不同。它首先是收集和鑒別 “事實(shí) ”,然后是對(duì)之描述和命名,最后是分類編目。它并不是要 “透過 ”現(xiàn)象看現(xiàn)象背后的本質(zhì),而是對(duì)現(xiàn)象 “本身 ”
進(jìn)行盡可能詳盡的描述和了解。這種了解并不是著眼于原理的普遍
性,而是著眼于現(xiàn)象和事實(shí)的個(gè)別性、獨(dú)特性、不可還原性,以直接的體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)為最原初、最基本的依據(jù)。
亞里士多德無疑是理性科學(xué)的代表人物,但他也是西方志類研究(historia)的早期代表人物。他關(guān)于動(dòng)物的志類研究著作有《動(dòng)物志》(History of Animals)、《動(dòng)物的器官》(Parts of Animals )、《動(dòng)物的運(yùn)動(dòng)》 (Movements of Animals )、《動(dòng)物的進(jìn)程》(Progression of Animals )、《動(dòng)物的生成》(Generation of Animals )等,占了他全部遺留著作的近四分之一。當(dāng)然,他是把自然志看成自然哲學(xué)的準(zhǔn)備階段,屬于 “非證明性知識(shí)”,因此認(rèn)為自然志是一種比自然哲學(xué)低一級(jí)的知識(shí)形態(tài)。但是反過來,他的自然哲學(xué)重視范疇而不重視數(shù)學(xué),與他的自然志準(zhǔn)備不無關(guān)系。亞里士多德之后,他的學(xué)生、逍遙學(xué)派的繼承人特奧弗拉斯托(Theophrastus)著有《植物志》(Historia Plantarum)和《論植物的原因》(On the Causes of Plants),被認(rèn)為是西方植物學(xué)之父。與老普林尼同時(shí)代,還有一位著名的希臘 “志”作家迪奧斯科里德斯(Pedanius Dioscorides)。他的《藥物論》(De Material Medica, On Medical Material),記錄了五百五十多種藥用植物,被認(rèn)為是現(xiàn)代藥物學(xué)的先驅(qū)。著名的羅馬醫(yī)生蓋侖也寫作了大量藥物學(xué)著作,與迪奧斯科里德斯一起開辟了 “藥用自然志 ”(Medical Natural History)傳統(tǒng)。
如何處理自然哲學(xué)與自然志的關(guān)系,西方哲學(xué)史上有不同的觀點(diǎn)。它的背后牽涉的是如何看待理性與經(jīng)驗(yàn)在科學(xué)知識(shí)中的地位。亞里士多德把自然哲學(xué)置于自然志之上,但又承認(rèn)自然志的知識(shí)地位和意義,這與他關(guān)于理性與經(jīng)驗(yàn)的特有立場(chǎng)有關(guān)。整個(gè)希臘理性科學(xué)傳統(tǒng),都是把理性置于經(jīng)驗(yàn)之上。柏拉圖學(xué)派甚至完全否定經(jīng)驗(yàn)在構(gòu)造科學(xué)知識(shí)中的作用。亞里士多德當(dāng)然也屬于希臘理性科學(xué)傳統(tǒng),把理性放在至高無上的地位,但與柏拉圖不同的是,他承認(rèn)經(jīng)驗(yàn)在低層次知識(shí)構(gòu)建中的意義。
經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)的大翻身與基督教特別是唯名論的洗禮有關(guān)。在
全知全善全能的無限的上帝面前,人類理性肯定是有限的,人類不
可能單憑理性就構(gòu)建關(guān)于世界的真知識(shí)。在唯名論的無限意志的上
帝面前,人類理性更是毫無用處:你根本無法憑借理性準(zhǔn)確預(yù)測(cè)任
何一件事情。正如休謨所說,就連太陽明天是否還從東邊出來這樣
的事情,人類理性都無法保證。因此,對(duì)于唯名論者來說,經(jīng)驗(yàn)才
是人類知識(shí)的唯一來源。也就是說,只有去仔細(xì)觀察、發(fā)現(xiàn)世界上
究竟有些什么(上帝已經(jīng)造就了什么),才能勉強(qiáng)編織出關(guān)于世界的暫
時(shí)有效的知識(shí)圖景。經(jīng)驗(yàn)主義者都有懷疑論傾向,都相信知識(shí)只有
暫時(shí)的有效性,而經(jīng)驗(yàn)主義的神學(xué)來源就是唯名論。
在經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)的支持下,自然志研究獲得了至少與自然哲學(xué)
平等的獨(dú)立地位。徹底的經(jīng)驗(yàn)主義者強(qiáng)調(diào)直接的感覺證據(jù)勝過任何
其他形式的知識(shí),這為自然志研究作為合法的知識(shí)地位奠定了哲學(xué)
基礎(chǔ)。弗蘭西斯 ·培根把歸納法確立為 “新工具 ”,而歸納法作為知
識(shí)生產(chǎn)的新工具把 “經(jīng)驗(yàn) ”作為知識(shí)的來源和基礎(chǔ)以及知識(shí)生產(chǎn)的
起點(diǎn)。因此,在培根的科學(xué)發(fā)展藍(lán)圖中,自然志(包括實(shí)驗(yàn)志、宇宙志)
是知識(shí)增長(zhǎng)的基礎(chǔ)。培根把自然志看成是自然哲學(xué)的基礎(chǔ)。他在《新
工具》中說:“在作為自然哲學(xué)之基礎(chǔ)的自然志被較好的計(jì)劃編纂完
成后,也只有到了那個(gè)時(shí)候,我們才可以對(duì)自然哲學(xué)有好的期望?!?/p>
什么是博物學(xué)?博物學(xué)是對(duì)英文 natural history(拉丁文 naturalis
historia)的傳統(tǒng)漢譯,是來自西方的一種科學(xué)傳統(tǒng),更準(zhǔn)確的譯名是 “自然志 ”。博物學(xué)(自然志)是與自然哲學(xué)相對(duì)的知識(shí)類型,著眼于個(gè)別事物的具體描述,不追究事物背后的原因。典型的博物學(xué)包括關(guān)于自然界中各種事物特別是動(dòng)物、植物、礦物的觀察記錄、考察報(bào)告、文獻(xiàn)典籍匯編。亞里士多德把博物學(xué)當(dāng)成比自然哲學(xué)低一個(gè)層次但仍然合法有效的知識(shí),培根則把博物學(xué)看成是知識(shí)的真正基礎(chǔ)和出發(fā)點(diǎn)。