潘妤
(溫州醫(yī)科大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 溫州 325015)
·高 教 研 究·
讀寫結(jié)合模式在高校英語專業(yè)寫作教學(xué)中的實(shí)踐
潘妤
(溫州醫(yī)科大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 溫州 325015)
本文通過實(shí)證研究,試圖探討在以教材為基礎(chǔ)、以英文小說為輔助教學(xué)資源兩者相輔相成的教學(xué)模式下,學(xué)生的寫作能力能否得以提高。研究結(jié)果表明,在高校英語專業(yè)寫作課堂,加強(qiáng)原版英文讀物在寫作課堂的有效使用,有意識地培養(yǎng)學(xué)生的寫作基本功及英語思維表達(dá),是提高學(xué)生寫作能力的有效途徑。
英語專業(yè);寫作;教學(xué);讀寫結(jié)合;實(shí)證研究
培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力是我國大學(xué)英語專業(yè)教學(xué)的目標(biāo)之一[1],而英語寫作能力則是學(xué)生綜合運(yùn)用能力的重要組成部分。學(xué)生如果沒有長期的閱讀積累、扎實(shí)的語言功底、純熟的語言能力,要寫出符合英語思維習(xí)慣的文章是相當(dāng)困難的。早在20世紀(jì)80年代,Marilyn[2]指出:“閱讀是寫作創(chuàng)作階段的一個重要部分”“大量的感性寫作得自于有效閱讀的正確使用”。
本研究結(jié)合高校英語專業(yè)寫作教學(xué)的實(shí)際,提出了基于英文原版小說閱讀,從而促進(jìn)學(xué)生在寫作學(xué)習(xí)過程中“讀寫結(jié)合”的寫作教學(xué)模式,并從前提條件、基本步驟和方法指導(dǎo)等方面對該模式進(jìn)行了論述,旨在引起大學(xué)英語專業(yè)教學(xué)對寫作教學(xué)方法的探討。
Kellogg等[3]提出只有通過有效的訓(xùn)練,有意識地將寫作和實(shí)踐相結(jié)合,才能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)。Fonseca[4]在其研究中指出,讀和寫密不可分。學(xué)生通過閱讀,成為積極的有創(chuàng)新意識的作者,并且能夠從閱讀作品中學(xué)習(xí)如何編排情節(jié),運(yùn)用地道的語言,有效地表達(dá)自己的情感,成為更有水平的文學(xué)創(chuàng)作者。Mascuko[5]注重將英文故事的各個方面進(jìn)行剖析,發(fā)現(xiàn)當(dāng)學(xué)生有意識地在閱讀過程中體會不同寫作層面時,寫作水平亦在無形中得以提高。
國內(nèi)的學(xué)者對“以讀促寫”的教學(xué)模式也做過積極的研究。Zheng[6]很早便提出了結(jié)合讀與寫的第二語言課堂才能使語言學(xué)習(xí)者真正體會到語言技能的相互關(guān)聯(lián)性和推動性。王亞瓊[7]采用理論探索、現(xiàn)狀分析和試驗(yàn)設(shè)想的方法,得出了養(yǎng)成在閱讀簡本英文小說基礎(chǔ)上,形成新的、以寫作為目的的閱讀習(xí)慣十分重要的結(jié)論。何武[8]認(rèn)為,英文小說閱讀對大學(xué)英語學(xué)習(xí)者的二語寫作學(xué)習(xí)信心水平和動機(jī)水平方面的影響是正面的、積極的。毛懷周[9]則注重量性分析,其研究的理論基礎(chǔ)涵蓋Krashen的可理解性輸入、Swain的可理解性輸出假設(shè)、Bartlett的閱讀圖式理論及Hayes和Flower寫作過程理論,而研究結(jié)果同樣驗(yàn)證了測試對象的整體英語語言水平越高,其英語寫作水平發(fā)展特征越高。
2.1 研究目的 本研究中心是閱讀與寫作的相結(jié)合性及閱讀對寫作的促進(jìn)作用,目標(biāo)為:①通過教學(xué)實(shí)驗(yàn)了解閱讀英語小說是否會引起研究對象,即大一英語專業(yè)學(xué)生英語寫作基礎(chǔ)技能出現(xiàn)顯著改善;②了解實(shí)驗(yàn)對象在閱讀英文小說后其英語寫作語言的提高會有哪些具體表現(xiàn);③了解實(shí)驗(yàn)對象的寫作信心是否有所提高以及對于將英語小說閱讀納入英語寫作教學(xué)這一教學(xué)方式的認(rèn)同感。
2.2 研究方法 運(yùn)用三角法:實(shí)驗(yàn)法、訪談法和學(xué)習(xí)筆記記錄法。
2.2.1 受試對象:選取溫州醫(yī)科大學(xué)仁濟(jì)學(xué)院2013級英語專業(yè)一年級(1)、(2)班的學(xué)生為受試對象,共54人。其中(1)班為控制組(27人),(2)班為實(shí)驗(yàn)組(27人)。受試對象的教育背景、學(xué)習(xí)和認(rèn)知能力基本相同。實(shí)驗(yàn)前,筆者對實(shí)驗(yàn)組和控制組學(xué)生的英語高考成績平均分進(jìn)行了對比。實(shí)驗(yàn)組的2013年高考英語成績平均分為113.27分,控制組的平均成績?yōu)?14.21分(滿分150分)。2組受試對象的高考成績相當(dāng),具有可比性。
學(xué)期初,對2組對象進(jìn)行了當(dāng)堂的寫作考核,結(jié)果顯示2組的寫作水平在教學(xué)實(shí)驗(yàn)前相差甚微。2組的基礎(chǔ)寫作課均由筆者承擔(dān)教學(xué)任務(wù)。實(shí)驗(yàn)教學(xué)周期為1個學(xué)年(2013年9月-2014年6月)。在實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,通過定性和定量分析,筆者對2組的英語寫作成績進(jìn)行對比分析,并對教學(xué)模式和經(jīng)驗(yàn)的有效性進(jìn)行總結(jié)。
2.2.2 研究過程:控制組與實(shí)驗(yàn)組教學(xué)方式的不同主要基于教學(xué)資源的區(qū)別。對控制組,筆者采用了傳統(tǒng)的寫作教學(xué)方式,包括寫作技巧講解、寫作訓(xùn)練、課后評改和反饋;對實(shí)驗(yàn)組,除了進(jìn)行跟控制組一樣的傳統(tǒng)寫作訓(xùn)練之外,筆者同時為其提供英文小說閱讀指導(dǎo)。即以教材中的教學(xué)內(nèi)容為基礎(chǔ),原版英文小說《分手信》中對應(yīng)教學(xué)內(nèi)容的篇章作為額外教學(xué)資源,通過教科書知識點(diǎn)分析-原版英文小說剖析-學(xué)生分組討論-學(xué)生模仿寫作的教學(xué)過程,研究學(xué)生寫作水平的提高的各項(xiàng)表現(xiàn)。
在實(shí)驗(yàn)前后,筆者分別對實(shí)驗(yàn)組和控制組進(jìn)行了寫前測(pre-test)和寫后測(post-test)。寫作成績以百分制計算。前測題目為My first day in WMU,后測題目為The most unforgettable experience in WMU。寫作時間均為40 min,總分為100分。
為增強(qiáng)可比性,筆者同其他3名有過寫作教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師分別單獨(dú)擬定文章修改標(biāo)準(zhǔn),之后對標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行討論并試評,直至標(biāo)準(zhǔn)趨于一致。在前測和后測的評分上,4人分別獨(dú)立給每個受試對象文章打分,最終得分以4人的平均分為準(zhǔn)。
訪談是本課題的第2種研究方法。不足之處為很難將來自研究對象的第一手學(xué)習(xí)情況分析提供給研究者。因此,筆者要求研究對象在英文小說閱讀的過程中完成閱讀卡。實(shí)驗(yàn)組學(xué)生每周上交閱讀卡,由筆者做及時的登記和統(tǒng)計。
2.3 統(tǒng)計學(xué)處理方法 采用SPSS 18.0統(tǒng)計軟件。對定量數(shù)據(jù)的分析采用兩配對樣本t檢驗(yàn)。P<0.05為差異有統(tǒng)計學(xué)意義。
3.1 實(shí)驗(yàn)組與控制組的前測與后測總成績比較見表1。
表1 實(shí)驗(yàn)組與控制組前測、后測成績比較(n=27)
表1可見,教學(xué)前后實(shí)驗(yàn)組與控制組的寫作成績在平均分、最高分、最低分方面都具有明顯差異,提示受過額外教學(xué)資源教育的學(xué)生的寫作水平得到明顯提高,驗(yàn)證了實(shí)驗(yàn)方法與學(xué)生的寫作水平呈正相關(guān)(P<0.05)。
前測階段2組學(xué)生的寫作水平差異無統(tǒng)計學(xué)意義(t=0.252,P=0.874)。在實(shí)驗(yàn)后測階段,2組學(xué)生的寫作成績差異有統(tǒng)計學(xué)意義(t=0.2581,P= 0.002)。這表明,通過讀寫結(jié)合這種新穎的寫作教學(xué)方式,實(shí)驗(yàn)組相比控制組在寫作方面取得了更明顯的進(jìn)步。
3.2 實(shí)驗(yàn)組與控制組的前測與后測數(shù)據(jù)比較 見表2。
由表2可知:實(shí)驗(yàn)前,實(shí)驗(yàn)組與控制組在各個方面的寫作水平幾乎沒有顯著差距,這為實(shí)驗(yàn)最終結(jié)果的比較提供了非常理想的參照。而實(shí)驗(yàn)后的數(shù)據(jù)則說明實(shí)驗(yàn)組在文章篇幅上大有提高。筆者發(fā)現(xiàn),實(shí)驗(yàn)組學(xué)生能夠更細(xì)膩地表達(dá)觀點(diǎn)感受。在表達(dá)多樣性方面,實(shí)驗(yàn)組的受試對象大幅增加了復(fù)雜句的使用頻率。實(shí)驗(yàn)組和控制組在語法和中式英語層面的進(jìn)步程度亦區(qū)別明顯。由此可見,有效的英語閱讀能積極有效地影響學(xué)生的寫作能力。
3.3 訪談及閱讀卡分析 訪談為質(zhì)性研究,分為2部分:第1部分的題目集中在實(shí)驗(yàn)組學(xué)生自我檢測方面。第2部分的問題旨在評測實(shí)驗(yàn)對象對讀寫結(jié)合的學(xué)習(xí)方式的態(tài)度。近95%的實(shí)驗(yàn)組學(xué)生對利用原版英文小說閱讀提高其寫作水平表示肯定。閱讀卡針對學(xué)生對語篇中某個特定的詞匯、語句和場景的分析。實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生分組討論,每周完成1張閱讀卡。筆者發(fā)現(xiàn),受試對象逐漸從刻板地原句抄襲和拘謹(jǐn)回答,進(jìn)步到學(xué)會設(shè)身處地地表達(dá)自身的感受。閱讀卡的反思和積累為實(shí)驗(yàn)組的寫作提供了情感訓(xùn)練及語言支撐。
表2 實(shí)驗(yàn)組與控制組在寫作各項(xiàng)表現(xiàn)實(shí)驗(yàn)前后的數(shù)據(jù)比較(n=27)
近年來,認(rèn)知心理學(xué)家和語言學(xué)家通過理論研究和實(shí)踐分析,發(fā)現(xiàn)閱讀和寫作是兩項(xiàng)相對獨(dú)立又相互依賴、相輔相成的技能[10-11]。在該研究的實(shí)施、實(shí)踐和反思中,筆者得出了以下教學(xué)啟示:
首先,原版小說難易程度要符合學(xué)生接受標(biāo)準(zhǔn)。謝薇娜[12]在對讀與寫關(guān)系的闡述中指出,寫作過程也就是模擬讀者閱讀的過程;而閱讀也是模擬寫作的行為。《分手信》是一本原版英文小說,故事主題合理,情節(jié)安排得當(dāng),語言表達(dá)地道且唯美,非常符合大一英語專業(yè)學(xué)生的接受水平。在對控制組的日常教學(xué)中,學(xué)生在接收了教科書的入門引導(dǎo)后,對《分手信》中的相對應(yīng)片段進(jìn)行深入解讀,包括對詞匯的體會,對語句的模仿,和對隱晦含義的分析。久而久之,他們在體會的基礎(chǔ)上,把這些內(nèi)容轉(zhuǎn)換為自身“知識庫”里的知識。
其次,師生互動是提高學(xué)生對原版小說閱讀的興趣和抓住學(xué)習(xí)重點(diǎn)的關(guān)鍵。老師在課堂上要科學(xué)分配任務(wù),合理利用時間,并通過提問參加學(xué)生討論、觀察學(xué)生的掌握水平和理解能力,實(shí)現(xiàn)形成性評估。
再次,要適度拓展學(xué)習(xí)范圍,使原版小說閱讀既能為教科書服務(wù),又高于教科書所能傳授的知識。老師不僅要定位原版小說中能為教科書服務(wù)的特定章節(jié),還需引導(dǎo)學(xué)生閱讀和課本寫作學(xué)習(xí)任務(wù)沒有密切關(guān)聯(lián)的章節(jié)。原版英文小說的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)之一是故事性。若只選獨(dú)立的章節(jié)進(jìn)行閱讀,這樣和學(xué)習(xí)教科書里的范例就沒什么區(qū)別了。
總而言之,閱讀是寫作的前提和基礎(chǔ)。原版英文小說的閱讀能顯著改善英語專業(yè)學(xué)生英語寫作基礎(chǔ)技能并提高其寫作信心。
[1] 王初明, 牛瑞英, 鄭小湘. 以寫促寫: 一項(xiàng)英語教學(xué)改革的試驗(yàn)[J]. 外語教學(xué)與研究, 2000(3): 207-218.
[2] Marilyn S. Reading, writing and reasoning[M]. New York: Macmillan Publishing Co Inc, 1983.
[3] Kellogg RT, Raulerson BA. Improving the writing skills of college students[J]. Psychonomic Bulletin & Review, 2007, 14 (2): 237-242.
[4] Fonseca E. Read, discuss, write[J]. English Teaching Professional, 2005, (42): 29-31.
[5] Masuko M. Systematic story telling[J]. English Teaching Professional, 2005, (37): 23-25.
[6] Zheng Y. Providing the students with effective feedback in the writing process[J]. Teaching English in China, 1999, (36): 41-45.
[7] 王亞瓊. 簡本英文小說的閱讀在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[D]. 武漢: 華中師范大學(xué), 2004.
[8] 何武. 英語小說閱讀對大學(xué)生英語寫作表現(xiàn)的影響[D]. 上海: 上海外國語大學(xué), 2012.
[9] 毛懷周. 讀寫結(jié)合提高英語專業(yè)二年級學(xué)生寫作水平發(fā)展特征及其影響因素研究[D]. 烏魯木齊: 新疆師范大學(xué), 2009.
[10] 陳立平. 從閱讀與寫作的關(guān)系看寫作教學(xué)中的范文教學(xué)[J]. 外語與外語教學(xué), 2001, (4): 28-29.
[11] 丁往道, 吳冰. 英語寫作手冊[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 1994: 3.
[12] 謝薇娜. 談閱讀與寫作的交融性[J]. 外語教學(xué), 1994, 15(4): 50-52.
(本文編輯:吳健敏)
H315
BDOI: 10.3969/j.issn.2095-9400.2015.03.019
2014-11-18
浙江省教育廳科研基金資助項(xiàng)目(Y201326904)。
潘妤(1983-),女,浙江溫州人,講師,碩士。