辛羽
“點(diǎn)心”如今是指正餐之外的小食,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中將其定義為“糕餅之類的食品”,所以有時(shí)也叫“糕點(diǎn)”?!包c(diǎn)心”是一個(gè)名詞性詞語(yǔ),但其舊義最初也是動(dòng)詞性的,意為“吃點(diǎn)心”,猶如現(xiàn)在所說(shuō)的“點(diǎn)饑”,即稍微吃點(diǎn)東西解餓。至于為什么用一個(gè)“心”字,大概是“餓”被當(dāng)成一種心理感受吧。
“點(diǎn)心”一般被認(rèn)為最早出現(xiàn)在唐朝。宋人吳曾的《能改齋漫錄》卷二《事始·點(diǎn)心》中記載:“世俗例以早晨小食為點(diǎn)心,自唐時(shí)已有此語(yǔ)?!彼€舉例說(shuō):“唐鄭傪(cān)為江淮留后,家人備夫人晨饌,夫人顧其弟曰:‘治妝未畢,我未及餐,爾且可點(diǎn)心?!币虼?,后人多以為就是“點(diǎn)心”一詞的記載之始,并且“由此可知點(diǎn)心古時(shí)即是晨饌”(周作人《南北的點(diǎn)心》)。所以,“點(diǎn)心”的初義就是“早晨小食”,即“晨饌”,也就是現(xiàn)在所說(shuō)的早餐。這個(gè)初義,恐怕是與先秦時(shí)一日兩餐的飲食習(xí)慣密切相關(guān)的,即早餐還不算正餐,被視為“小食”,因而稱為“點(diǎn)心”。所以“點(diǎn)心”的初義,與今義略有不同,雖說(shuō)現(xiàn)在很多人吃的早餐也常常有糕點(diǎn),卻也不算正餐。
“爾且可點(diǎn)心”的“點(diǎn)心”,就是“吃點(diǎn)心”的意思,這是古文中常見(jiàn)的名詞活用為動(dòng)詞的語(yǔ)用現(xiàn)象。在古文中,“點(diǎn)心”也是經(jīng)常直接用作動(dòng)詞的。如唐人孫頠(wěi)的《幻異志·板橋三娘子》中這樣寫(xiě)道:“三娘子先起點(diǎn)燈,置新作燒餅于食床上,與諸客點(diǎn)心?!庇秩缢稳饲f季裕的《雞肋編》卷下所寫(xiě):“上覺(jué)微餒,孫見(jiàn)之,即出懷中蒸餅云:‘可以點(diǎn)心?!边@些“點(diǎn)心”都是動(dòng)詞用法,意思就是“點(diǎn)饑”。
“點(diǎn)心”的名稱雖說(shuō)始見(jiàn)唐人記載,但吃點(diǎn)心的飲食習(xí)慣早在漢朝就已出現(xiàn)了,只是那時(shí)稱為“寒具”。所謂“寒具”,按北魏賈思勰所寫(xiě)的《齊民要術(shù)·餅法》的說(shuō)法,就是“環(huán)餅”。環(huán)餅的制作“須以蜜調(diào)水溲(拌和)面。若無(wú)蜜,煮棗取汁。牛羊脂膏亦得;用牛羊乳亦好——令餅美脆”。按此說(shuō)法,“寒具”就是環(huán)餅,一種味美而脆的環(huán)形面食。
明代的李時(shí)珍所著的《本草綱目·谷部四·寒具》中又稱“寒具”為“捻頭”,認(rèn)為其“即今馓(sǎn)子也”,其做法是“以糯粉和面,麻油煎成,以糖食之”。這又說(shuō)明“寒具”是一種甜食,是油炸的糯米面食類點(diǎn)心。這類稱為馓子的點(diǎn)心,據(jù)文獻(xiàn)記載,似在戰(zhàn)國(guó)時(shí)就已有了。屈原的《招魂》中“粔籹(jùnǚ)蜜餌”的“粔籹”,按清蔣驥的《山帶閣注楚辭》“粔籹,環(huán)餅也”的說(shuō)法,就是環(huán)餅,是漢時(shí)所說(shuō)的“寒具”,也是我們今天所說(shuō)的馓子一類點(diǎn)心。而此類點(diǎn)心,最初都是早晨小食,所以宋代的吳自牧在《夢(mèng)粱錄》十三《天曉諸人出市》中說(shuō),當(dāng)時(shí)小販于清晨“有賣燒餅、蒸餅、糍糕、雪糕等點(diǎn)心者,以趕早市,直至飯前方罷”。孟元老《東京夢(mèng)華錄》卷之三《天曉諸人入市》,也有酒店五更時(shí)“多點(diǎn)燈燭沽賣……并粥飯點(diǎn)心……直至天明”的記載。
所以,點(diǎn)心原來(lái)所指的只是“晨饌”(有時(shí)也指進(jìn)食充饑),后來(lái)詞義發(fā)生變化,就成了某些食品的代名詞,時(shí)間也不再局限于早晨,如元陶宗儀《南村輟耕錄》卷十七《點(diǎn)心》所說(shuō):“今以早飯前及飯后、午前、午后、嘜前小食為點(diǎn)心。”現(xiàn)在則不管什么時(shí)候,哪怕半夜,凡正餐之外的小吃,都可以稱之為“點(diǎn)心”。如今快節(jié)奏的社會(huì)生活,在家吃早餐的人越來(lái)越少,早餐種類大多是和各類干濕點(diǎn)心合二為一而稱之為“早點(diǎn)”。
周作人在《南北的點(diǎn)心》一文中說(shuō),點(diǎn)心還有干濕之分,饅頭、餛飩、包子等是水點(diǎn)心,唐朝已有此名,干點(diǎn)心則叫茶食,為喝茶時(shí)所吃。所以,“點(diǎn)心”這個(gè)詞,除了糕餅之類的干點(diǎn)心,還應(yīng)有餛飩和包子之類的水點(diǎn)心,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的釋義未包括水點(diǎn)心,似略有欠缺。endprint