韓 雪
(太原學院外語系 山西 太原 030012)
日本是世界上最大的漫畫輸出國。 在亞洲,日本漫畫和動畫享譽第一。 上世紀90 年代末期,隨著網(wǎng)絡的普及,日本的動漫更是家喻戶曉,其內(nèi)容對當代中國年輕人的精神狀態(tài)產(chǎn)生了巨大的影響。 在網(wǎng)絡化、全球化盛行的當今中國社會,年輕人用語尤其是網(wǎng)絡用語中,由日本動漫衍生而來的詞語使用率頗高。 在本文中,筆者將就日本動漫以何途徑,對中國網(wǎng)絡用語有何影響作出回答,并將此作為更深層次了解中日兩國文化的契機、愿對中日文化交流做出些許貢獻。
日本動漫的制作實力堪稱世界一流。 正因如此,在日本,對動漫的歷史、現(xiàn)狀以及對他國的影響等進行研究的研究者眾多,中國也為數(shù)不少。
由MDRI 公布的一項日本動畫在國內(nèi)和國外的市場規(guī)模的調查:2013 年日本動畫市場比2012 年增長了4.2%達到了2500 億日元。
如今,日本的漫畫以及具有和風漫畫的“Manga”“Tankōbon”(単行本)之類的詞在世界各國廣為流傳。與美國和法語圈的連環(huán)漫畫相比,日本的漫畫更具色彩的表現(xiàn),獨特的外形,以及很強的故事性。近年來享有極高的盛譽,在世界各國翻譯出版發(fā)行。
之前同“AKIRA”的國際版一樣,日本動漫以在美國連環(huán)漫畫基礎上進行深加工居多,近年來推出了具有日本本國特色的原版漫畫書,翻譯時也注重于日本獨特的文化和語言表現(xiàn)力。 有時會出現(xiàn)直譯的情況。
在過去10 年內(nèi),全世界對日本漫畫的關注和消費急速增長。2003年小泉純一郎首相在國會的開幕式時也贊賞了漫畫。以“千與千尋”為代表,首相稱漫畫將成為“日本文化的救世主”。
由于受到新技術和新的網(wǎng)絡流通的恩惠,粉絲們大獲其益,漫畫流通應運而生。 伴隨著漫畫愛好者組成的變化,一直到1990 年,動漫愛好者才開始在漫畫錄影帶上添加字幕。
因為動漫的興起,語言也深受其影響。
在中國青少年的心中,日本文化最具吸引力的無疑是日本的動漫。日本動漫在中國大獲人氣是受惠于盜版DVD 及連環(huán)漫畫 《悪名高き男》。從1980 年起,我國的地方電視臺都播放日本動畫片。1990 年后,日本動漫的人氣逐漸超過了中國和美國,開始占據(jù)中國市場的主流。
日本的動漫內(nèi)容打破了“動漫只為兒童所有”的想法,可以多角度觀看的作品很多。 但是由于歷史背景和價值觀的不同,也成為文化沖突的原因。
“宅”是“御宅族”的略稱,屬于此類的男生叫“宅男”,女生稱“宅女”。 詞源來自日語的“おたく”,漢字表示是“御宅”,標記為“オタク”或“ヲタク”。
“御宅”是指埋頭于動漫、游戲及PC 等亞文化的人。 中森明夫從1983年6 月到1983 年12 月,在日本某漫畫雜志上連載了他關于“御宅”的研究,從而使這個詞流行起來。 在此期間,動漫愛好者作為第二人稱運用“御宅”一詞,并從此特異性出發(fā),提出了具有此性格的人可稱作“御宅”。
從上世紀90 年代后期開始, 動漫迷們開始帶有一種尊敬之意使用“御宅”(Otaku)。且喜歡稱自己為“御宅”。不僅網(wǎng)絡上,日常生活中也經(jīng)常用到。例如:著名歌手周杰倫的《陽光宅男》。中國有部電視連續(xù)劇叫《愛要宅在一起》。
依據(jù)網(wǎng)絡百度www.baidu.com 搜索引擎(2015-5-21),檢索結果歸納如下:“宅”為100,000,000 條,“御宅族”為5,380,000 條。
“控”是由日語的“コン”音譯而來的,而日語中的“コン”是外來語,來源是英文單詞complex, 它在心理醫(yī)學用語中是指某種復雜的感情情結。 而分析心理學上的“フェティシズム”(Fetishism 戀物癖)大致于“コンプレックス”(complex)同義,所以在“フェティシズム”(Fetishism)的領域也運用“コンプレックス”(complex)。雖不是心理學用語而是俗語,但卻不能說這是概念性的錯誤。 此種情況,正確意思是指“由某種戀物癖聯(lián)想起的情結”。 日語中經(jīng)常使用“ロリコン”(蘿莉控)“ショタコン”(正太控)等詞語。
在漢語中,它們的意思幾乎一致,接在名詞后表示非常喜歡某某或某物。 “蘿莉控”“正太控”“制服控”“大叔控”等經(jīng)常在網(wǎng)絡上看到,使用人群大多是動漫的愛好者。
依據(jù)網(wǎng)絡百度搜索引擎(2015-5-21),檢索結果歸納如下:“蘿莉控” 為5,930,000 條,“正太控” 為1,550,000 條,“制服控” 為881,000條,“大叔控”為2,710,000 條。
“萌”字是由日語的“萌え”一詞演變而來的。原意是指草木發(fā)芽成長的樣子。作為宅文化的流行語,在動漫、游戲中表示對對象的某種感情?!懊趣ā北硎驹谝徊糠治幕?,尤其在漫畫、動漫、游戲中,對對象的好意、愛慕、執(zhí)著、興奮等種種感情。 使用同義詞“好き”(喜歡)存在語病的情況下可以運用“萌え”。 原本是來自對于異性或小動物等寵物,激起戀愛情感、性欲需求等感情的流行語。
在日本,“萌え”一詞確立于80 年代后期到90 年代初,雖然此說法很強勢,但概括來說是由于當時的網(wǎng)絡團體或是其組成人員的大多數(shù)在其身邊發(fā)生的事情的用語, 因此其起源還有很多不明確的地方。雖然目前很多領域都使用,但其原本是暗語、俗語,所以圍繞其用法和解釋的爭論也不計其數(shù)。 2000 年后“萌”作為“御宅用語”被大眾媒體廣泛宣傳,2005 年獲得日本ユーキャン新語流行語大獎。
目前,此用法在漢語圈的動漫游戲界甚為流行。 愛好者把“萌”當做動詞、名詞、形容詞使用,例如:
(1)動詞:“我萌小櫻”“我被小櫻萌到”。
(2)作為名詞,所指為一種定義。
(3)形容詞:“蘿莉很萌”。
依據(jù)網(wǎng)絡百度搜索引擎(2015-5-21),檢索結果歸納如下:“萌”為100,000,000 條。
當代漢語的“同人”一詞最初出現(xiàn)于新文化運動時期。 魯迅、周作人等人創(chuàng)作的周刊【語絲】被稱作同人雜志。 【語絲】并不是商業(yè)作品,而是自傳自編。也有人認為其詞源可追溯到【易経】的同人卦。但是,目前所研究的是同人文化,主要是關于漫畫動漫的。 此意的同人來自于日語的“同人(どうじん)”。
所謂同人,原指具有相同興趣或者是同伴團體的人。明治時期,具有相同志向興趣的朋友同伴聚集在一起,創(chuàng)立了同人雜志。 在日本可以確認的最古老的同人雜志,是由小說家尾崎紅葉等人創(chuàng)辦的“我樂多文庫”。 同時,當時的同人雜志的會員稱作“同人”。 (例如:尾崎紅葉可稱作“硯友社的同人”)。
二戰(zhàn)結束后,漫畫的同人雜志陸續(xù)登場,主要是學校的社團創(chuàng)作的漫畫同人雜志。 1975 年日本舉辦了第一次連環(huán)漫畫展覽會,當時的同人組織發(fā)行了雜志。 1990 年以后,引人注目的是在漫畫展覽會等的同人志販賣會、同人店等,開始出現(xiàn)公開贈送、銷售自己親筆畫的漫畫或游戲等作品的同人。 目前的網(wǎng)絡用語“同人”“同人的表現(xiàn)”等,也不是與藝術相關的,大部分還是指上述意思。
目前中國與日本情況大致相同,但也有不同的地方。 因為眾多的漫畫同人作品還是以商業(yè)漫畫的主人公為主進行的二次創(chuàng)作,所以日常會話中,“同人”是愛好者運用特定的文學、漫畫、電腦游戲等人物進行的二次創(chuàng)作的作品。 同人作品的故事梗概與原作無關,而是同人小說和同人漫畫。 例如:網(wǎng)絡小說漫畫《網(wǎng)球王子同人》《柯南同人》很受歡迎。 但是,也有說法認為“同人”不僅是二次創(chuàng)作,原作也很多。 在認識、解釋、用法等存在明顯的差異,適用范圍廣泛,所以目前很難做出明確的定義。
依據(jù)網(wǎng)絡百度搜索引擎(2015-5-21),檢索結果歸納如下:“同人”為100,000,000 條,“同人小說”為11,100,000 條,“同人漫畫”為2,710,000條,“耽美同人”為6,740,000 條。
耽美是耽美主義的略稱,日語中原本是唯美主義的他稱,排除道德功能性,充分享受美的一種歐洲的藝術思潮。風靡一時是在19 世紀后期,以法國英國為中心,追求生活的藝術化和享受。 開始于1860 年初,作品并不在于融入其中的思想和信息,而是其中的形態(tài)和色彩美。日本的一些知識分子也受到耽美主義流派的影響,比如三島由紀夫和谷崎潤一郎就可以歸入耽美派。
耽美漫畫在1991 年前后引入中國。 當時的耽美作品比較含蓄,如日本女性漫畫家クランプ的名作《東京巴比倫》。1999 年前后,耽美作品變得豐富。以“絕愛”為始,在引入純粹的日本耽美漫畫和小說的同時,中國作家創(chuàng)作了大量的耽美小說。由于內(nèi)容涉及同性愛,引起了爭議。而在部分著名的文學網(wǎng)站上,同人小說和耽美小說都已歸類為都市小說、歷史小說。
依據(jù)網(wǎng)絡百度搜索引擎(2015-5-21),檢索結果歸納如下:“耽美”為65,400,000 條,“耽美小說”為9,410,000 條,“耽美漫畫”為3,570,000條,“耽美同人”為6,740,000 條。
為了調查以上述詞匯為代表的與動漫相關的網(wǎng)絡用語的認知度,筆者在“百度貼吧”“天涯社區(qū)”等網(wǎng)站進行了問卷調查。 結果總結如下:
發(fā)放數(shù)1342 有效數(shù)129。
問題1—7 是與上述詞語有關的。問題8—12 是沒有確切的答案。
問題1—7(是否理解以下詞語的正確意義)。
?
問題8 對此類詞語的認知度如何呢?
?
問題9 主要通過何種途徑了解此類詞語?
?
問題10 詞源是什么?
?
問題11 看過的日本動漫有多少?
?
問題12 日本動漫對你產(chǎn)生的影響(尤其是語言)
?
根據(jù)網(wǎng)友的評論,既有認為此調查過于簡單的,也有認為很難的。從調查結果可見,“宅男”“萌” 等來自于動漫的網(wǎng)絡用語的認知度很高。 因此,參與的網(wǎng)友的30%以上看過10 部多的動漫。 接近10%認為自己受到動漫的影響。
中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心發(fā)布的第35 次全國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告顯示:截至2014 年12 月底,我國網(wǎng)民規(guī)模已經(jīng)達到6.49 億,互聯(lián)網(wǎng)普及率達到47.9%。
中國網(wǎng)民的數(shù)量從100 萬發(fā)展到1 億用了7 年半時間, 從1 億到3億用了將近4 年時間,從3 億到今年年底的超6 億則不到兩年,令中國穩(wěn)居世界第一網(wǎng)民大國的位置。 20~29 歲占使用者的31.5%,30 歲以下占將近30%,這些人群也就是伴隨著日本動漫成長的“80 後”“90 後”“00 後”。
網(wǎng)絡用語限制少自由度高,伴隨著社會的發(fā)展迅速變化同時也反映著社會的發(fā)展方向。它有其獨特的魅力,并日趨成為一種文化。我國網(wǎng)絡流行語的一部分也與漫畫緊密相連,并生動形象地反映了中日交流的情況。
[1]中野晴行﹒マンガ産業(yè)論[M]﹒筑摩書房,2004﹒100.
[2]夏目房之介﹒マンガ世界戦略[M]﹒小學館,2001﹒67.
[3]小學館漫畫賞事務局編﹒現(xiàn)代漫畫博物館1945-2005[Z]﹒小學館,2006﹒137.
[4]川口盛之助﹒オタクで女の子な國のモノづくり[M]﹒講談社,2007﹒79.
[5]遠藤譽﹒中國動漫新人類―日本のアニメと漫畫が中國を動かす[M]﹒日経BP,2008.
[6]同人用語の基礎知識/萌え[Z]﹒http://www.paradisearmy.com/doujin/pasok7k.htm.
[7]フリー百科事典「ウィキペディア(Wikipedia)」[Z]﹒http://ja.wikipedia.org/wiki/.
[8]阿島俊﹒漫畫同人誌エトセトラ'82-'98:狀況論とレビューで読むおたく史[M]﹒久保書店,2004﹒137.
[9]百度百科[Z]﹒http://baike.baidu.com/.
[10]李代祥﹒網(wǎng)絡語言的定性﹒中華讀書報[N],2006﹒4:27.
[11]CNNIC(中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心)﹒第35 次中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告[Z]﹒www.cnnic.net.cn,2015﹒1.