• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英語國(guó)家受眾對(duì)中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語官方英譯文接受效果的實(shí)證研究

    2015-12-14 05:03:46范勇俞星月
    山東外語教學(xué) 2015年3期
    關(guān)鍵詞:宣傳語可接受性規(guī)范性

    范勇,俞星月

    (南京信息工程大學(xué)語言文化學(xué)院,江蘇南京 210044)

    英語國(guó)家受眾對(duì)中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語官方英譯文接受效果的實(shí)證研究

    范勇,俞星月

    (南京信息工程大學(xué)語言文化學(xué)院,江蘇南京 210044)

    本文采用調(diào)查表法,以125位在美國(guó)的英語本族語讀者為受訪對(duì)象,從“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”三個(gè)維度研究10條有代表性的中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語官方英譯文在英語國(guó)家受眾中的實(shí)際接受效果,并通過對(duì)受訪者的后續(xù)訪談,從以上三個(gè)維度分析了這10條英譯文中存在的影響國(guó)外受眾接受效果的具體問題及其原因,最后就此次研究結(jié)果對(duì)我國(guó)政治宣傳語英譯的啟發(fā)意義作了進(jìn)一步討論。

    政治宣傳語;官方英譯文;英語國(guó)家受眾、接受效果;實(shí)證研究

    1.0 引言

    與中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語英譯有關(guān)的現(xiàn)有研究成果主要集中在兩個(gè)方面:一是從事此類翻譯工作的專家對(duì)相關(guān)英譯文的具體分析和經(jīng)驗(yàn)總結(jié)(王弄笙,2004;王平興,2008;謝橋,2009;曾利沙,2009;馮志杰,2010,賈毓玲,2011等);二是近年來有學(xué)者借鑒國(guó)外相關(guān)理論如文藝批評(píng)中的“陌生化”理論、翻譯目的論和文化轉(zhuǎn)向視角下的“譯者主體性”和奈達(dá)的“等效翻譯”等對(duì)這類政治語言的英譯進(jìn)行理論層面的探討(朱純深、張俊峰,2011;肖姝,2011;楊明星、閆

    達(dá),2012等)。

    然而,對(duì)于國(guó)外受眾,特別是英語國(guó)家讀者對(duì)中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語英譯文實(shí)際接受效果的實(shí)證研究則成果極少,經(jīng)查“中國(guó)知網(wǎng)”,僅竇衛(wèi)霖、祝平(2009)通過問卷調(diào)查并輔以后續(xù)訪談研究了51位母語為英語的外國(guó)人對(duì)一些中國(guó)官方口號(hào)英譯文的理解與否及不能理解的原因和對(duì)同一口號(hào)兩種不同譯文的偏好及原因,并根據(jù)研究結(jié)果從“意識(shí)形態(tài)”、“社會(huì)文化差異”和“語言表達(dá)差異”等角度歸納了外國(guó)人對(duì)中國(guó)官方口號(hào)英譯文的理解困難和理解偏差及相應(yīng)對(duì)策。

    本文主要運(yùn)用調(diào)查表法,以125位母語為英語的美國(guó)讀者為受訪對(duì)象,從“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”三個(gè)維度研究10條有代表性的中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語官方英譯文的接受效果,并通過對(duì)15位受訪者的后續(xù)訪談分析譯文中存在的具體問題及其原因,并討論了研究結(jié)果對(duì)我國(guó)政治宣傳語英譯工作的啟發(fā)意義。

    2.0 調(diào)查表的設(shè)計(jì)、發(fā)放與處理

    2.1 調(diào)查表的設(shè)計(jì)

    本次研究所選取的10條政治宣傳語涵蓋了我國(guó)當(dāng)代政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、外交、科教和文化等方面,它們的英譯文全部選自中國(guó)重要政治文獻(xiàn)(如全國(guó)黨代會(huì)報(bào)告和人大會(huì)議政府工作報(bào)告等)的官方英譯文或相關(guān)學(xué)術(shù)論文,為保證調(diào)查的有效性,筆者刻意回避了那些容易與西方主流價(jià)值觀產(chǎn)生意識(shí)形態(tài)沖突的詞語,如communist/communism(共產(chǎn)主義的、共產(chǎn)黨的)、socialist/socialism(社會(huì)主義的)、(people’s democratic)dictatorship([人民民主]專政)、(democratic)centralism([民主]集中制等),這10條政治宣傳語的英譯文和原文如下:

    T1:Build a moderately prosperous society in all respects(全面建設(shè)小康社會(huì))

    T2:(The party)must always represent the trend of China’s advanced productive powers,the orientation of China’s advanced culture and the fundamental interests of the Chinese people.(“三個(gè)代表”的具體闡述)

    T3:Build the party for public interests and exercise governance for the people(立黨為公,執(zhí)政為民)

    T4:Emancipate the m ind and seek truth from facts(解放思想,實(shí)事求是)

    T5:Combine theory with practice(理論聯(lián)系實(shí)際)

    T6:Development is the fundamental principle.(發(fā)展是硬道理)

    T7:One country,two systems(一國(guó)兩制)

    T8:Make China strong by developing science and education and training competent personnel (科教興國(guó)、人才強(qiáng)國(guó))

    T9:Take economic development as the central task(以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心)

    T10:Take Chinese culture to the global stage(中華文化走出去)

    在調(diào)查表中,對(duì)以上每一條政治宣傳語英譯文,都有以下三個(gè)問題及回答選項(xiàng),分別供受訪者評(píng)估這些英譯文的“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”:

    1.What do you think of the comprehensibility of this expression?( )

    1=incomprehensible;2=comprehensible;

    2.What do you think of the acceptability of this expression?( )

    1=unacceptable;2=acceptable;

    3.Do you think this expression is Standard English?( )

    1=disagree;2=agree;

    2.2 調(diào)查表的發(fā)放、回收與數(shù)據(jù)錄入

    去年筆者在美國(guó)某高校訪學(xué)期間,通過各種方式發(fā)放了約200份調(diào)查表,受訪者包括大學(xué)生、大學(xué)老師、行政人員和社會(huì)其他人士等,以大學(xué)生為主(約占77.5%),由于調(diào)查表開頭要求受訪者說明自己的母語是否為英語,因而可以剔除少數(shù)母語非英語的美籍人士,最后回收有效問卷共125份。

    筆者將這125份有效問卷的反饋數(shù)據(jù)全部輸入SPSS軟件,同時(shí)計(jì)算并錄入了這10條政治宣傳語英譯文對(duì)于每一位受訪者的“整體可理解性”(即該受訪者認(rèn)為“可理解的”英譯文所占比例,如某受訪者認(rèn)為這10條英譯文中有6條是“可理解的”,則這10條英譯文的“整體可理解性”為0.6)、“整體可接受性”(即受訪者認(rèn)為“可接受的”英譯文所占比例)和“整體語言規(guī)范性”(即該受訪者認(rèn)為是“規(guī)范英語”的英譯文所占比例)。

    3.0 調(diào)查表數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析

    3.1 關(guān)于“可理解性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析

    這10條政治宣傳語英譯文“可理解性”的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下圖所示:

    圖1 “可理解性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果(每個(gè)序號(hào)(Tn)所代表的政治宣傳語英譯文見前文)

    根據(jù)以上圖表,共有8條英譯文被80%以上的受訪者認(rèn)為是“可理解的”,“可理解性”得分最高的英譯文是T5:Combine theory with practice(理論聯(lián)系實(shí)際),被91.2%的受訪者認(rèn)為是“可理解的”;而“可理解性”得分最低的英譯文是T2:“三個(gè)代表(具體闡述)”的英譯文,被68%的受訪者認(rèn)為是“可理解的”,總體而言,這10條英譯文的“可理解性”較好。

    3.2 關(guān)于“可接受性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析

    這10條政治宣傳語英譯文“可接受性”的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下圖所示:

    圖2 “可接受性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果

    根據(jù)以上圖表,“可接受性”得分最低的英譯文是T2:“三個(gè)代表(具體闡述)”的英譯文,只有48.8%的受訪者認(rèn)為是“可接受的”;除了這條英譯文以外,其余9條英譯文都被62.4%以上的受訪者認(rèn)為是“可接受的”,其中有7條英譯文被70.4%以上的受訪者認(rèn)為是“可接受

    的”,其中“可接受性”得分最高的英譯文是T5:Combine theory with practice(理論聯(lián)系實(shí)際),共有91.2%的受訪者認(rèn)為是“可接受的”,總體而言,這10條英譯文的“可接受性”較好。

    3.3 關(guān)于“語言規(guī)范性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析

    這10條政治宣傳語英譯文“語言規(guī)范性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下圖所示:

    圖3 “語言規(guī)范性”的統(tǒng)計(jì)結(jié)果

    以上圖表數(shù)據(jù)表明,“語言規(guī)范性”得分最低的英譯文是T1:build a moderately prosperous society in all respects(全面建設(shè)小康社會(huì)),只有59.2%的受訪者認(rèn)為是“規(guī)范英語”,但有7條英譯文被72.8%以上的讀者認(rèn)為是“規(guī)范英語”,其中“語言規(guī)范性”得分最高的還是T5: Combine theory with practice(理論聯(lián)系實(shí)際),被88.8%的受訪者認(rèn)為是“規(guī)范英語”,總體而言,這10條英譯文的“語言規(guī)范性”較好。

    3.4 讀者接受效果三個(gè)維度之間的相關(guān)性分析

    在以上數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)中,“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”得分最高的都是同一條英譯文:T5:Combine theory with practice(理論聯(lián)系實(shí)際),而“三個(gè)代表(具體闡述)”英譯文在“可理解性”、“可接受性”上得分最低,在“語言規(guī)范性”上得分倒數(shù)第二,這也許并非是一種巧合,而是暗示了“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”這三個(gè)維度之間可能存在相關(guān)性關(guān)系,我們將用統(tǒng)計(jì)學(xué)方法對(duì)這一假設(shè)加以檢驗(yàn)。

    我們用在前面“2.2調(diào)查表的發(fā)放、回收與數(shù)據(jù)錄入”中定義過的這10條政治宣傳語英譯文的“整體可理解性”、“整體可接受性”和“整體語言規(guī)范性”這三個(gè)變量來表征受訪者對(duì)這10條英譯文整體接受效果的三個(gè)維度,通過使用SPSS軟件中的Pearson相關(guān)系數(shù)分析功能來檢驗(yàn)它們之間的兩兩相關(guān)性關(guān)系,從而推斷這三個(gè)維度之間是否存在內(nèi)在關(guān)聯(lián)性。

    表1 10條政治宣傳語英譯文整體接受效果三個(gè)維度的相關(guān)性分析

    表1數(shù)據(jù)表明,這10條英譯文的“整體可理解性”、“整體可接受性”和“整體語言規(guī)范性”這三個(gè)維度之間存在兩兩顯著正相關(guān)關(guān)系,在.01水平(雙側(cè))上分別達(dá)到0.547、0.577和0.57,這肯定了“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”作為本次問卷調(diào)查中評(píng)估英譯文接受效果三個(gè)維度的合理性和它們的內(nèi)在統(tǒng)一性,“可理解性”和“可接受性”呈正相關(guān)關(guān)系這一結(jié)論與高超和文秋芳(2012:57)的研究結(jié)果相類似,該研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)人撰寫的國(guó)內(nèi)英語新聞對(duì)于國(guó)外受眾的可理解度和可接受度存在正相關(guān)關(guān)系。

    4.0 后續(xù)訪談意見歸納

    在對(duì)所有受訪者進(jìn)行問卷調(diào)查后,筆者與其中15位人士通過郵件進(jìn)行了訪談(包括9位大學(xué)生、3位大學(xué)教師、2位行政人員和1位社會(huì)其他人士),請(qǐng)他們對(duì)這10條政治宣傳語英譯文中存在的具體問題和修改建議等提出各自看法。

    我們將訪談?wù)邔?duì)這10條政治宣傳語英譯文提出的代表性看法按英譯文中存在的影響“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”的具體問題歸納如下:

    4.1 影響“可理解性”的問題

    4.1.1 社會(huì)文化背景知識(shí)的缺乏

    許多訪談?wù)哒J(rèn)為,影響他們對(duì)英譯文理解的主要因素是這些英譯文所涉及的中國(guó)獨(dú)特社會(huì)文化背景對(duì)他們來說非常陌生,特別是像“三個(gè)代表(具體闡述)”英譯文這樣有強(qiáng)烈文化異質(zhì)性的政治宣傳語尤為如此。他們還表示,如果有上下文語境,這些英譯文應(yīng)該更好理解一些。

    另外,此次調(diào)查的10條政治宣傳語英譯文中僅有1條是漢語縮略語的直譯形式(僅有直譯,沒有注釋):One Country,Two Systems(一國(guó)兩制),這條闡述中國(guó)和平統(tǒng)一政策的英文宣傳語已存在30多年,并在各種重要外交場(chǎng)合和官方英文媒體(甚至一些西方主流媒體)上頻繁出現(xiàn),但在這次訪談中絕大部分受訪者仍然表示他們對(duì)于One Country和Two Systems的具體含義不太清楚。這說明,在一般情況下,對(duì)于縮略語形式的宣傳語,應(yīng)通過解釋性翻譯或直譯加注釋來表達(dá)它們的完整含義,以保證英譯文對(duì)于國(guó)外受眾的可理解性。

    4.1.2 詞義含糊

    例如,有不少訪談?wù)弑硎?build the party for public interests and exercise governance for the people(立黨為公,執(zhí)政為民)中的 exercise governance for the people含義不明確:究竟是指“support”the people,還是指“rule”the people,有人建議將英譯文改為:The party should serve the people and exercise good governance.

    4.1.3 句子結(jié)構(gòu)不清

    例如,有很多訪談?wù)哒J(rèn)為:Make China strong by developing science and education and training competent personnel(科教興國(guó)、人才強(qiáng)國(guó))中的兩個(gè)and造成句子邏輯結(jié)構(gòu)不清,容易造成理解上的混亂,建議改為:Make China strong by developing both science and education and by training competent personnel.

    4.2 影響“可接受性”的問題

    4.2.1 意識(shí)形態(tài)沖突

    盡管筆者在設(shè)計(jì)調(diào)查表內(nèi)容時(shí),刻意回避了容易造成意識(shí)形態(tài)沖突的詞語(如communist,socialist等詞語,見本文2.1節(jié)內(nèi)容),但由于政治宣傳語的本質(zhì)屬性和中美兩國(guó)在社會(huì)政治制度和意識(shí)形態(tài)方面的巨大差異,在訪談中還是發(fā)現(xiàn)有這方面的因素影響這些英譯文的“可接受性”,比如:雖然筆者刻意在調(diào)查表中將“三個(gè)代表(具體闡述)”原英譯文中的the Commu-

    nist Party of China改為the Party,但仍有訪談?wù)弑硎?,這條英譯文讀起來讓他們覺得像是“共產(chǎn)主義/社會(huì)主義式”的宣傳,另外,還有訪談?wù)哂X得這條英譯文中的China’s advanced culture讓人聯(lián)想到“民族中心主義或有貶義色彩的民族主義”(ethnocentric or terribly nationalistic in a backward negative sense)。

    4.2.2 價(jià)值觀和世界觀的差異

    這是影響英譯文“可接受性”的主要因素之一,例如:有訪談?wù)哒J(rèn)為,強(qiáng)調(diào)the trend of China’s advanced productive powers(“三個(gè)代表”具體闡述的英譯文)是否會(huì)導(dǎo)致為發(fā)展經(jīng)濟(jì)而犧牲環(huán)境的后果。

    還有訪談?wù)哂X得Development is the fundamental principle(發(fā)展是硬道理)過于片面,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為不僅development是 fundamental principle,happiness,health和wellbeing對(duì)于一個(gè)社會(huì)來說也同樣至關(guān)重要,另外,該英譯文也容易讓人產(chǎn)生“過分強(qiáng)調(diào)‘發(fā)展’而導(dǎo)致污染環(huán)境和破壞自然資源”的聯(lián)想,有訪談?wù)呓ㄗh將該英譯文改為:One of our fundamental goals is to develop the economy。

    再比如,有訪談?wù)弑硎?seek truth from facts(實(shí)事求是)只能說是部分正確,因?yàn)榫退麄兊氖澜缬^(如宗教信仰等)來說,truth(真理)并非只能來自facts(事實(shí))。

    4.3 影響“語言規(guī)范性”的問題

    4.3.1 詞語搭配

    幾乎所有訪談?wù)叨颊J(rèn)為:build a moderately prosperous society in all respects(建設(shè)小康社會(huì))中的moderately與prosperous搭配不當(dāng),因?yàn)閜rosperous本身是一個(gè)很有力度的詞語(with an implied connotation of strength),moderately不僅減弱了prosperous的表達(dá)力度,而且這兩個(gè)詞語的搭配也相互矛盾,極不自然,他們都主張最好將moderately刪除。

    再比如,有不少訪談?wù)哂X得“三個(gè)代表(具體闡述)”英譯文中的represent與interests搭配自然,但與trend和orientation的搭配不太自然(interests can be represented,but not an orientation or a trend),有人建議改為用embody與orientations搭配,用spearhead與trend搭配。

    還有許多訪談?wù)哒J(rèn)為:emancipate the mind(解放思想)搭配不太自然,含義晦澀,建議改為:keep an open m ind或free the m ind。

    4.3.2 選詞不當(dāng)

    例如,有很多訪談?wù)哒J(rèn)為,Make China strong by developing science and education and training competent personnel(科教興國(guó)、人才強(qiáng)國(guó))中的competent不妥,因?yàn)樵撛~有“(學(xué)識(shí)/能力)可以接受但并非出色或出類拔萃”的意味(this word imp lies tome that the personnel are not“the best”.They are skilled at a very basic level.Their know ledge is accepted or ordinary—not exemplary),筆者查找《朗曼當(dāng)代英語詞典第五版》①,發(fā)現(xiàn)competent確實(shí)有satisfactory but not especially good這一釋義。

    再比如,有不少訪談?wù)哒J(rèn)為:take economic development as the central task(以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心)中的take和central task不夠貼切和恰當(dāng),建議將該條英譯文改為:make economic development a priority或make economic development the main goal。

    另外,還有人提議將Take Chinese culture to the global stage(中華文化走出去)中的take改為bring。

    4.3.3 語言風(fēng)格問題

    盡管絕大多數(shù)訪談?wù)叱姓J(rèn)這些英譯文都是可以理解的規(guī)范英語,但對(duì)母語為英語的受眾

    來說,有不少英譯文在風(fēng)格上還是讓他們感覺有點(diǎn)呆板(awkward)、不自然(odd)和陳腐(banal),比如:象“三個(gè)代表(具體闡述)”這樣的政治宣傳語英譯文讀起來有些累贅臃腫,他們建議將“三個(gè)代表(具體闡述)”英譯文分成兩個(gè)完整句子來表達(dá)。

    5.0 對(duì)研究結(jié)果的討論與思考

    1)從本文“2.調(diào)查表數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果分析”可以看出,受訪者對(duì)這些英譯文的“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”總體評(píng)價(jià)較高(如果國(guó)外受眾在完整語篇語境中讀到這些英譯文,它們的實(shí)際可理解性應(yīng)該更高一些),可以說,這些中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語官方英譯文在母語為英語的美國(guó)受眾中的總體接受效果較好。筆者認(rèn)為,這是因?yàn)樗鼈兊挠⒆g工作受到國(guó)家層面的高度重視,由國(guó)內(nèi)長(zhǎng)期從事政治文獻(xiàn)英譯并有很高專業(yè)素養(yǎng)和豐富工作經(jīng)驗(yàn)的翻譯專家擔(dān)綱,對(duì)外公布的英譯文都經(jīng)過集體討論和反復(fù)推敲修改,因此,無論是從譯者素質(zhì)還是從翻譯過程來說,都保證了譯文質(zhì)量達(dá)到較高水準(zhǔn)。

    2)調(diào)查表數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,“可理解性”和“可接受性”得分最低的都是“三個(gè)代表(具體闡述)”的英譯文,在后續(xù)訪談中訪談?wù)邔?duì)該條英譯文提出的爭(zhēng)議也最多,筆者認(rèn)為,這主要是因?yàn)樵撜涡麄髡Z以直譯表達(dá)的中國(guó)特色概念最多也最為獨(dú)特,這印證了,“所涉越是我國(guó)特有的事物和觀念,越難被外國(guó)人所理解。”(竇衛(wèi)霖、祝平,2009:63)

    3)從對(duì)后續(xù)訪談代表性意見的分析可以看出,影響中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語英譯文“可接受性”的主要因素是意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀的差異。對(duì)此我們應(yīng)該有正確的處理原則,一方面,譯者不能為了遷就西方受眾的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀而改變中國(guó)政治宣傳語的本質(zhì)涵義,在英譯時(shí)“要堅(jiān)持源語取向原則”(馮志杰,2010:71),“在政治文章的翻譯中,我們掌握忠實(shí)的標(biāo)準(zhǔn)就要嚴(yán)格得多”(程鎮(zhèn)球,2003:18),這一點(diǎn)同樣適用于政治宣傳語的英譯;另一方面,譯者可以在保證忠實(shí)性的前提下,充分考慮西方受眾的感受,在允許變通的范圍內(nèi)對(duì)某些英譯文進(jìn)行個(gè)別詞語的調(diào)整,以盡量減少意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀差異所造成的可接受性障礙和理解上的偏誤,“避免過多的‘宣傳腔’與‘政治腔’,做到措辭運(yùn)用得當(dāng),用意含而不露?!?朱義華,2012:97)比如,筆者認(rèn)為,按此次訪談中受訪人士的建議,將“發(fā)展是硬道理”譯為One of our fundamental goals is to develop the economy也未嘗不可。

    4)從對(duì)后續(xù)訪談結(jié)果的分析可以看出,影響中國(guó)當(dāng)代政治宣傳語英譯文“可理解性”的主要因素是國(guó)外受眾不了解這些英譯文所涉及的獨(dú)特社會(huì)文化背景。對(duì)此,譯者可以通過提供完整的語篇語境,甚至“通過宏觀語境的技術(shù)操控”(朱純深、張峻峰,2011:72)使國(guó)外受眾盡可能獲知相關(guān)背景信息;另外對(duì)于縮略語形式的政治宣傳語,應(yīng)該用解釋性翻譯或直譯加注釋的方法將其完整涵義譯出。

    5)對(duì)于后續(xù)訪談中訪談?wù)咛岢龅挠绊憽罢Z言規(guī)范性”的問題,如搭配不當(dāng)、用詞欠妥、結(jié)構(gòu)不清和句子累贅等,以及他們提出的改進(jìn)建議,我們應(yīng)該積極借鑒和采納。這也給我這樣的啟示:盡管從事政治宣傳語英譯的譯者專業(yè)素養(yǎng)很高且翻譯過程非常嚴(yán)謹(jǐn),但畢竟這些譯文是出自母語為漢語的譯者,在語言規(guī)范性上還是有需要精益求精之處,而本文3.4節(jié)的相關(guān)性分析結(jié)果表明,英譯文的“語言規(guī)范性”與“可理解性”和“可接受性”呈正相關(guān)關(guān)系,這意味著英譯文越規(guī)范,也越容易被國(guó)外受眾理解和接受,從而能提高其整體接受效果,因此值得我們高度重視,在這方面,我們應(yīng)多聽取英語本族語讀者的意見。

    6)從宏觀角度來說,影響中國(guó)政治宣傳語英譯文可理解性和可接受性的一些深層次因素,如國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)獨(dú)特社會(huì)文化背景缺乏了解、中西方在意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀和世界觀等方面的差異歸根結(jié)底并非是翻譯工作本身所能解決的,因此,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來講,解決這些深層次問題

    還需要通過各種有效渠道加大對(duì)外宣傳和文化傳播的深度、廣度和效果,積極推進(jìn)“大外宣”戰(zhàn)略②,一方面提高國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)歷史文化背景的熟悉程度,更重要的是讓國(guó)外受眾了解中國(guó)社會(huì)各方面的真實(shí)情況,消除西方某些媒體對(duì)中國(guó)“妖魔化”報(bào)道的影響,逐漸減少西方受眾因?yàn)橐庾R(shí)形態(tài)和價(jià)值觀差異對(duì)中國(guó)產(chǎn)生的敵意和誤解。

    6.0 結(jié)語

    在本次實(shí)證研究中,筆者選擇有代表性的10條表達(dá)中國(guó)當(dāng)代社會(huì)重要理念和方針的政治宣傳語官方英譯文,通過問卷調(diào)查和后續(xù)訪談,以定量和定性方法研究母語為英語的國(guó)外受眾對(duì)這些英譯文在“可理解性”、“可接受性”和“語言規(guī)范性”三個(gè)維度上的實(shí)際接受效果和影響接受效果的具體問題,并討論了研究結(jié)果對(duì)我國(guó)政治宣傳語英譯工作的啟發(fā)意義。

    不過,限于各種主客觀因素限制,本次實(shí)證研究尚存在以下兩點(diǎn)不足:

    1)雖然本次研究的受訪對(duì)象人數(shù)較多(共收回有效答卷125份),但由于客觀條件限制,本次研究只調(diào)查了10條典型的政治宣傳語英譯文的接受效果,雖然它們很有代表性,但由于數(shù)量有限,因此在一定程度上影響了研究結(jié)論的可推廣性。

    2)本次研究結(jié)果雖然直觀地揭示了這些政治宣傳語英譯文對(duì)國(guó)外受眾的可理解程度,也客觀描述了一些受訪者對(duì)這些英譯文的主觀感受,但還很難準(zhǔn)確評(píng)估受訪者整體對(duì)英譯文的理解與原文本質(zhì)涵義的偏離程度。

    希望今后能有更多的相關(guān)實(shí)證研究為提高我國(guó)政治宣傳語英譯文在國(guó)外受眾中的傳播效果提供有價(jià)值的參考。

    注釋:

    ①Longman Dictionary of Contemporary English(5th Edition)(DVD-ROM),Pearson Education Limited,2009.

    ②“大外宣”戰(zhàn)略于2009年1月22日由中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤親自部署,即逐步建成“全方位寬領(lǐng)域多層次的”外宣布局,外宣新政成為中國(guó)全球一大戰(zhàn)略。

    [1]程鎮(zhèn)球.政治文章的翻譯要講政治[J].中國(guó)翻譯,2003,(3):18-22.

    [2]竇衛(wèi)霖,祝平.對(duì)官方口號(hào)翻譯有效性的實(shí)證研究[J].中國(guó)翻譯,2009,(5):61-65.

    [3]馮志杰.“科學(xué)發(fā)展觀”英譯商榷——兼論重大政治理論術(shù)語翻譯的原則和標(biāo)準(zhǔn)[J].上海翻譯,2010,(2):70-72.

    [4]高超,文秋芳.中國(guó)語境中本土化英語的可理解度與可接受度研究[J].外語教學(xué),2012,(5):53-58.

    [5]賈毓玲.對(duì)中央文獻(xiàn)翻譯的幾點(diǎn)思考[J].中國(guó)翻譯,2011,(1):78-81.

    [6]王弄笙.十六大報(bào)告漢英翻譯的幾點(diǎn)思考[J].中國(guó)翻譯,2004,(l):56-59.

    [7]王平興.政治文獻(xiàn)翻譯新探索——十七大文件翻譯體會(huì)[J].中國(guó)翻譯,2008,(1):45-50.

    [8]肖姝.譯者主體性與對(duì)外傳播中標(biāo)語、口號(hào)翻譯[J].外國(guó)語文,2011,(S1):61-63,136.

    [9]謝橋.“科學(xué)發(fā)展觀”英譯探微[J].中國(guó)翻譯,2009,(1):71-72.

    [10]楊明星,閆達(dá).“政治等效”理論框架下外交語言的翻譯策略——以“不折騰”的譯法為例[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(3):73-77.

    [11]曾利沙.“不折騰”的語境內(nèi)涵與英譯[J].中國(guó)科技翻譯,2009,(2):59-60,封三.

    [12]朱純深,張峻峰.“不折騰”的不翻譯:零翻譯、陌生化與話語解釋權(quán)[J].中國(guó)翻譯,2011,(1):68-72.

    [13]朱義華.從“爭(zhēng)議島嶼”來看外宣翻譯工作中的政治意識(shí)[J].中國(guó)翻譯,2012,(6):96-98.

    An Empirical Research on Native English Audience’s Response to Official English Translations of Contemporary Chinese Political Slogans

    FAN Yong,Yü Xing-yue
    (School of Languages and Cultures,Nanjing University of Information Science and Technology,Nanjing 210044,China)

    A questionnaire study was made on the response of 125 native English readers in the U.S.to the official English translations of ten representative contemporary Chinese political slogans from the dimensions of“comprehensibility”,“acceptability”and“l(fā)anguage normativeness”.Subsequent interviews of some of the subjects were conducted to analyze the specific problems that hamper the reception of the English translations.Finally,the implications for English translation of Chinese political slogans are discussed.

    Political Slogans;Official English Translations;native English readers;reception;empirical study

    H059

    A

    1002-2643(2015)03-0092-08

    10.16482/j.sdwy37-1026.2015-03-012

    2014-09-13

    本文為2014年度國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“基于語料庫(kù)的美國(guó)主流媒體上的‘中國(guó)英語’研究”(項(xiàng)目編號(hào): 14BYY047)成果之一。

    范勇(1966-),男,漢族,江蘇南京市人,教授。研究方向:翻譯理論與跨文化交際研究、英語國(guó)別變體研究。俞星月(1981-),男,漢族,江蘇南京市人,講師。研究方向:英語教學(xué)與語言學(xué),科技翻譯史。

    猜你喜歡
    宣傳語可接受性規(guī)范性
    公益廣告
    法律方法(2022年1期)2022-07-21 09:20:00
    為“我”,還是為“我們”?
    自然資源部第三批已廢止或者失效的規(guī)范性文件目錄
    注重裁判理由的可接受性——“寄血驗(yàn)子”案的法律解釋分析
    法律方法(2019年3期)2019-09-11 06:27:14
    作為非規(guī)范性學(xué)科的法教義學(xué)
    法律方法(2018年3期)2018-10-10 03:20:38
    功能對(duì)等論在英漢宣傳語中的體現(xiàn)
    我國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)判例的規(guī)范性探討
    論指導(dǎo)性案例制度的冗余與虧空——兼駁“同案同判”與“裁判可接受性”
    論量刑說理的規(guī)范性與透徹性
    法律方法(2013年1期)2013-10-27 02:27:43
    人妻久久中文字幕网| 在线观看一区二区三区| 老熟妇仑乱视频hdxx| 欧美一区二区精品小视频在线| 色吧在线观看| 午夜老司机福利剧场| 日本黄色片子视频| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 免费av观看视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 免费看美女性在线毛片视频| 久久99热6这里只有精品| 日韩一区二区视频免费看| av天堂中文字幕网| 精品熟女少妇av免费看| 国产成年人精品一区二区| 欧美性感艳星| 美女高潮的动态| 国产精品不卡视频一区二区| 国产真实伦视频高清在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 精品一区二区三区视频在线| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 国产高清不卡午夜福利| 免费电影在线观看免费观看| 成人无遮挡网站| 中文字幕免费在线视频6| 国产精品99久久久久久久久| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 露出奶头的视频| 在线免费十八禁| 男女那种视频在线观看| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产一区二区在线观看日韩| 夜夜爽天天搞| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲av五月六月丁香网| 久久久久久久久大av| 中国美女看黄片| 九九爱精品视频在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| 久久人人精品亚洲av| 丰满乱子伦码专区| 国产黄色视频一区二区在线观看 | av在线播放精品| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产精品人妻久久久久久| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 最近2019中文字幕mv第一页| 久久久欧美国产精品| 亚洲精品亚洲一区二区| 日韩欧美免费精品| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 日韩精品中文字幕看吧| 色综合亚洲欧美另类图片| av卡一久久| 国产91av在线免费观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 禁无遮挡网站| 国产精品野战在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 男女边吃奶边做爰视频| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 日韩成人伦理影院| 午夜福利在线在线| 久久6这里有精品| 老司机福利观看| 亚洲av五月六月丁香网| 国产一区亚洲一区在线观看| 99久久精品国产国产毛片| 久久人妻av系列| 插逼视频在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 免费在线观看成人毛片| 国内精品一区二区在线观看| 久久亚洲精品不卡| 最后的刺客免费高清国语| 中文在线观看免费www的网站| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 亚洲av免费在线观看| 日本欧美国产在线视频| 国内精品久久久久精免费| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲av成人av| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 免费搜索国产男女视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 久久热精品热| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产精品永久免费网站| 亚洲成人久久性| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 久99久视频精品免费| 成人精品一区二区免费| 免费看a级黄色片| 欧美日韩乱码在线| 直男gayav资源| 99久久九九国产精品国产免费| 99久久精品热视频| 男人和女人高潮做爰伦理| 精品久久久噜噜| 在线观看免费视频日本深夜| 香蕉av资源在线| 高清毛片免费观看视频网站| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲国产欧美人成| 国产精品久久久久久久久免| 白带黄色成豆腐渣| 国产欧美日韩精品亚洲av| 午夜激情欧美在线| h日本视频在线播放| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产免费男女视频| 国产高清视频在线观看网站| 又爽又黄无遮挡网站| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲av第一区精品v没综合| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 日本成人三级电影网站| 国产精品日韩av在线免费观看| 99热全是精品| 亚洲av成人精品一区久久| 在线观看免费视频日本深夜| 97在线视频观看| 成年版毛片免费区| 久久久久久伊人网av| 在现免费观看毛片| 久久亚洲国产成人精品v| 久久国产乱子免费精品| 一本一本综合久久| 国产成人freesex在线 | 18+在线观看网站| 日本色播在线视频| 老司机影院成人| 欧美高清成人免费视频www| 欧美日韩在线观看h| 免费搜索国产男女视频| 真人做人爱边吃奶动态| 日韩精品有码人妻一区| 成人av在线播放网站| av在线亚洲专区| 日韩精品有码人妻一区| 51国产日韩欧美| 搞女人的毛片| 国产成年人精品一区二区| 三级毛片av免费| 欧美+日韩+精品| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产亚洲av嫩草精品影院| 国产色婷婷99| av国产免费在线观看| 久久久久九九精品影院| 真人做人爱边吃奶动态| 国产精品久久久久久精品电影| 一本一本综合久久| 国产毛片a区久久久久| 国产私拍福利视频在线观看| 国产精品一二三区在线看| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产黄a三级三级三级人| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 日日撸夜夜添| 亚洲精品456在线播放app| 国产老妇女一区| 国产一区二区激情短视频| 如何舔出高潮| 久久热精品热| 插阴视频在线观看视频| 日韩国内少妇激情av| 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产精品一区www在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 午夜影院日韩av| 18禁在线播放成人免费| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产91av在线免费观看| 中国美白少妇内射xxxbb| 精品熟女少妇av免费看| 午夜a级毛片| 偷拍熟女少妇极品色| 国产片特级美女逼逼视频| 级片在线观看| av福利片在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 成人亚洲精品av一区二区| 国产精品亚洲美女久久久| 波多野结衣高清无吗| 国产精品人妻久久久影院| 久久久久国内视频| 直男gayav资源| 欧美激情久久久久久爽电影| 男人舔奶头视频| 精品久久久久久久久av| 亚洲精品影视一区二区三区av| 一进一出抽搐动态| 国产 一区 欧美 日韩| 婷婷亚洲欧美| 国产一区二区在线观看日韩| 18禁在线播放成人免费| 久99久视频精品免费| 最近最新中文字幕大全电影3| 91在线观看av| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 12—13女人毛片做爰片一| 国产欧美日韩精品亚洲av| 日本一二三区视频观看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 欧美人与善性xxx| 国产精品无大码| 欧美zozozo另类| 免费观看精品视频网站| 高清日韩中文字幕在线| 精品午夜福利视频在线观看一区| av在线蜜桃| 久久6这里有精品| 国产av麻豆久久久久久久| 男女下面进入的视频免费午夜| 简卡轻食公司| 亚洲中文字幕日韩| 免费人成视频x8x8入口观看| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产黄a三级三级三级人| 内地一区二区视频在线| 亚洲美女黄片视频| 乱系列少妇在线播放| 网址你懂的国产日韩在线| 一级毛片电影观看 | 亚洲精品久久国产高清桃花| 日韩精品中文字幕看吧| 一级毛片久久久久久久久女| 国内精品久久久久精免费| 最新中文字幕久久久久| 日本黄色片子视频| 波多野结衣高清无吗| 亚洲精品国产av成人精品 | 在线观看午夜福利视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 神马国产精品三级电影在线观看| 久久久色成人| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲七黄色美女视频| 麻豆一二三区av精品| 丰满的人妻完整版| 人妻久久中文字幕网| 亚洲精品亚洲一区二区| 老司机影院成人| 国产黄片美女视频| 观看美女的网站| 精品国内亚洲2022精品成人| 97超视频在线观看视频| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲成人精品中文字幕电影| 51国产日韩欧美| 欧美三级亚洲精品| 美女内射精品一级片tv| 亚洲国产精品合色在线| 熟女电影av网| 性插视频无遮挡在线免费观看| 欧美高清成人免费视频www| 日韩欧美三级三区| 午夜久久久久精精品| 日韩欧美精品v在线| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 亚洲av熟女| 久久久久久久久中文| 国产成年人精品一区二区| 欧美高清性xxxxhd video| 婷婷精品国产亚洲av在线| 一本一本综合久久| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 99在线人妻在线中文字幕| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品久久久久久久久免| 深夜a级毛片| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 熟女电影av网| 久久久久国内视频| 一级黄色大片毛片| 国产成人a∨麻豆精品| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产高清三级在线| 91麻豆精品激情在线观看国产| 午夜福利成人在线免费观看| 久久国产乱子免费精品| 国产精品伦人一区二区| 亚洲美女黄片视频| 国产69精品久久久久777片| 久久热精品热| 国产美女午夜福利| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲四区av| 伊人久久精品亚洲午夜| 一级毛片久久久久久久久女| 国产伦在线观看视频一区| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 国产综合懂色| 97超视频在线观看视频| 亚洲av成人精品一区久久| www.色视频.com| 晚上一个人看的免费电影| 神马国产精品三级电影在线观看| 少妇人妻精品综合一区二区 | 久久人人精品亚洲av| 午夜激情欧美在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 99热全是精品| 国产男靠女视频免费网站| 在线免费十八禁| 永久网站在线| 亚洲四区av| 中文亚洲av片在线观看爽| 毛片一级片免费看久久久久| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲精品影视一区二区三区av| 看免费成人av毛片| 久久6这里有精品| 伊人久久精品亚洲午夜| а√天堂www在线а√下载| 亚洲性久久影院| 嫩草影院精品99| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 久久精品综合一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 哪里可以看免费的av片| 啦啦啦韩国在线观看视频| 深夜精品福利| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 精品乱码久久久久久99久播| 久久久精品大字幕| 欧美精品国产亚洲| 青春草视频在线免费观看| 国产男人的电影天堂91| 欧美潮喷喷水| 亚洲无线在线观看| 欧美日本视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 真人做人爱边吃奶动态| 噜噜噜噜噜久久久久久91| a级一级毛片免费在线观看| 亚洲av成人av| 看片在线看免费视频| 国产av不卡久久| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产精品人妻久久久影院| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲美女视频黄频| 日本免费一区二区三区高清不卡| 我要搜黄色片| 天堂影院成人在线观看| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 色吧在线观看| 晚上一个人看的免费电影| 99国产极品粉嫩在线观看| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 一个人看的www免费观看视频| 我要看日韩黄色一级片| 在线播放国产精品三级| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品一区www在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 91久久精品国产一区二区三区| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 性色avwww在线观看| 一个人看视频在线观看www免费| 亚洲无线在线观看| 成人综合一区亚洲| 最新中文字幕久久久久| 夜夜夜夜夜久久久久| 22中文网久久字幕| 欧美激情在线99| 麻豆一二三区av精品| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 给我免费播放毛片高清在线观看| 欧美人与善性xxx| 成人三级黄色视频| 久久九九热精品免费| 欧美高清成人免费视频www| 色噜噜av男人的天堂激情| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 成人永久免费在线观看视频| АⅤ资源中文在线天堂| 欧美3d第一页| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 欧美一区二区国产精品久久精品| 日韩 亚洲 欧美在线| 看免费成人av毛片| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲第一电影网av| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲欧美清纯卡通| 国产免费男女视频| 亚洲熟妇熟女久久| 99久久成人亚洲精品观看| 婷婷精品国产亚洲av在线| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲最大成人中文| 久久久久久久午夜电影| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 久久国产乱子免费精品| 国产精品一区www在线观看| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲七黄色美女视频| 久久久欧美国产精品| 精品午夜福利在线看| 九九爱精品视频在线观看| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 老司机影院成人| 网址你懂的国产日韩在线| 一级毛片电影观看 | 伊人久久精品亚洲午夜| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 国产久久久一区二区三区| av在线观看视频网站免费| 亚洲国产精品成人久久小说 | 午夜福利高清视频| 国产在线男女| 国产伦精品一区二区三区视频9| 免费看av在线观看网站| 亚洲av中文av极速乱| 麻豆国产av国片精品| 99视频精品全部免费 在线| av在线播放精品| 色5月婷婷丁香| 欧美性猛交黑人性爽| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 天天躁日日操中文字幕| 日韩在线高清观看一区二区三区| av在线天堂中文字幕| 国产精品电影一区二区三区| 最近视频中文字幕2019在线8| 亚洲性久久影院| av在线播放精品| 听说在线观看完整版免费高清| 18+在线观看网站| 嫩草影院新地址| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产激情偷乱视频一区二区| 99九九线精品视频在线观看视频| 欧美不卡视频在线免费观看| 一级毛片我不卡| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 亚洲人与动物交配视频| 免费观看在线日韩| 男人的好看免费观看在线视频| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 搞女人的毛片| 中国国产av一级| 天堂网av新在线| 一进一出好大好爽视频| 国产日本99.免费观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产黄色小视频在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 丰满人妻一区二区三区视频av| 欧美极品一区二区三区四区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 好男人在线观看高清免费视频| 小说图片视频综合网站| 免费看美女性在线毛片视频| 99久久精品一区二区三区| 国产高清视频在线观看网站| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产爱豆传媒在线观看| 日本一二三区视频观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 欧美一区二区国产精品久久精品| 国产av麻豆久久久久久久| 国产精品,欧美在线| 国产91av在线免费观看| 亚洲精品一区av在线观看| 99久国产av精品国产电影| 国产精品国产高清国产av| 欧美性猛交黑人性爽| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲av.av天堂| 色视频www国产| 久久精品人妻少妇| 99在线视频只有这里精品首页| 在线天堂最新版资源| 亚洲国产精品成人综合色| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产精品精品国产色婷婷| 国产av麻豆久久久久久久| 国产精品一区二区三区四区久久| 99久久成人亚洲精品观看| 在线观看一区二区三区| 国产91av在线免费观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 精品无人区乱码1区二区| 日韩欧美 国产精品| 日本一二三区视频观看| 三级经典国产精品| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲国产精品合色在线| 日本免费a在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲国产精品成人久久小说 | 日韩三级伦理在线观看| 日韩成人伦理影院| 亚洲va在线va天堂va国产| 又粗又爽又猛毛片免费看| 午夜福利成人在线免费观看| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 不卡视频在线观看欧美| 一本一本综合久久| 亚洲成人中文字幕在线播放| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 免费看美女性在线毛片视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产亚洲欧美98| 高清日韩中文字幕在线| 国产午夜精品论理片| 午夜免费激情av| 99国产极品粉嫩在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 尤物成人国产欧美一区二区三区| 丰满乱子伦码专区| 一级黄色大片毛片| 99热6这里只有精品| 草草在线视频免费看| 成人欧美大片| 日韩av在线大香蕉| 大型黄色视频在线免费观看| 国产久久久一区二区三区| 欧美性猛交黑人性爽| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 少妇人妻精品综合一区二区 | 丰满的人妻完整版| 男女那种视频在线观看| 哪里可以看免费的av片| 国产伦精品一区二区三区四那| 久久久精品94久久精品| 欧美高清成人免费视频www| 天美传媒精品一区二区| 久久久久国产网址| 日韩高清综合在线| 成年女人看的毛片在线观看| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产人妻一区二区三区在| 22中文网久久字幕| 久久久久性生活片| 2021天堂中文幕一二区在线观| 成年免费大片在线观看| 国产一区二区在线观看日韩| 成年av动漫网址| 国产精品,欧美在线| 免费人成在线观看视频色| 国产亚洲91精品色在线| 成人精品一区二区免费| 天美传媒精品一区二区| 又黄又爽又免费观看的视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 看十八女毛片水多多多| 久久久久免费精品人妻一区二区| 色在线成人网| 午夜福利成人在线免费观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲国产精品国产精品| 久久久成人免费电影| 日韩欧美国产在线观看| 日韩三级伦理在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 深爱激情五月婷婷| 99久久九九国产精品国产免费| videossex国产| 欧美三级亚洲精品| 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久人人精品亚洲av| 欧美成人免费av一区二区三区| 国内揄拍国产精品人妻在线| 日本在线视频免费播放| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 啦啦啦韩国在线观看视频| 亚洲最大成人av| 久久久久久久久久成人| 午夜亚洲福利在线播放| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 男女视频在线观看网站免费| 全区人妻精品视频| 99久久精品国产国产毛片| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 免费在线观看成人毛片| 免费av不卡在线播放| 男插女下体视频免费在线播放| 一区二区三区高清视频在线| 一级黄片播放器| 欧美日韩在线观看h| 欧美成人精品欧美一级黄| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 免费看a级黄色片| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲av免费在线观看| 久久人妻av系列| 麻豆国产97在线/欧美|