• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    文化“走出去”戰(zhàn)略背景下的中國少數(shù)民族文學(xué)對外譯介反思

    2015-11-22 10:19:46方儀力
    當(dāng)代文壇 2015年3期
    關(guān)鍵詞:文化構(gòu)建走出去翻譯

    方儀力

    摘要:

    在當(dāng)下多元文化語境中,作為異域讀者認(rèn)識和理解中國少數(shù)民族獨特文化、族群特征和語言結(jié)構(gòu)的場域,少數(shù)民族文學(xué)翻譯的根本目的是要通過差異的彰顯,在他文化中構(gòu)建中華文化,擴(kuò)大中華文化在世界范圍內(nèi)的影響力。從一定程度上而言,明確少數(shù)民族文學(xué)對外譯介的翻譯目的,確立和篩選最佳源語文本,采用合作翻譯等多種翻譯學(xué)策略,或能改變少數(shù)民族文學(xué)翻譯的邊緣地位,實現(xiàn)真正意義上的中華文化“走出去”。

    關(guān)鍵詞:中國少數(shù)民族文學(xué);翻譯;“走出去”;文化構(gòu)建;差異

    作為中華文明重要的組成部分,少數(shù)民族文學(xué)不僅肩負(fù)著傳承和發(fā)揚(yáng)中華民族文化的使命,更是中華文化的特征和核心價值觀的集中體現(xiàn)。通過翻譯推動中國少數(shù)民族文學(xué)和文化走向世界,展現(xiàn)中國少數(shù)民族自身豐富的文化內(nèi)涵和族群特征,將有助于中國國家形象建立以及文化“走出去”戰(zhàn)略的務(wù)實推進(jìn)。是故,在翻譯學(xué)的視閾下,采取分析問題、解決問題的研究思路,反思并確立中國少數(shù)民族文學(xué)對外譯介的本質(zhì)、翻譯目的,探討切實可行的翻譯策略,不僅具有一定的翻譯學(xué)意義,更能為中華文化“走出去”提供一定的理論參考。

    一 “走出去”與文化建構(gòu):

    中國少數(shù)民族文學(xué)的翻譯目的

    “走出去”文化戰(zhàn)略的提出具有鮮明的時代背景。 “走出去”的文化戰(zhàn)略即著眼于將中國作為一個文明國家所依賴的文化價值推送出去,在世界范圍內(nèi)發(fā)揮影響。這也說明,在“走出去”的文化戰(zhàn)略背景下,少數(shù)民族文學(xué)對外譯介的根本目的在于通過翻譯在異域建構(gòu)中華文化,擴(kuò)大中華文化價值觀念在世界的影響力。繼而,如何建構(gòu)文化成為了譯者迫切需要解決的問題。

    德國功能派翻譯理論(Skopostheorie)將翻譯視作一種有目的的行為(a purposeful activity),旨在強(qiáng)調(diào)目的之于人類行為的重要性,也即,“行為會產(chǎn)生一種結(jié)果、一種新的情景和事件,并且有可能產(chǎn)生一個新的文本”①。根據(jù)德國功能派學(xué)者漢斯·弗米爾(Hans J.Vermeer)的理解,“任何翻譯都是面向預(yù)期受眾的,因為翻譯是在目的語語境中為實現(xiàn)預(yù)期的翻譯目的,并針對特定語境中的目標(biāo)讀者創(chuàng)制文本的行為”②。將翻譯視為面向受眾的語言轉(zhuǎn)換行為突出了預(yù)期受眾和目的語文化語境的重要性。由是滿足特定語境中讀者的需求,使之為目的語文化所接受是中國少數(shù)民族文學(xué)翻譯重要的翻譯目的之一?;诖?,翻譯就不再是一種單純的語言轉(zhuǎn)換行為,而是一種文化翻譯,其成功有賴于少數(shù)民族文學(xué)作品在目的語文化中對自身文化的闡釋和重構(gòu)。在全球化這種你中有我、我中有你的語境中,語言的復(fù)雜性與文化的多元性確立了翻譯的必要性。譯者和目的語讀者同為中介者,借由對翻譯行為和譯作的理解來闡釋和構(gòu)建文化。

    事實上,文化本身是一個極其復(fù)雜的概念?!斑@一概念模糊不清,我們究竟是嘗試將文化作為一個人類學(xué)中的術(shù)語(人們?nèi)粘I钪械娜啃袨椋┠?,還是視作一個美學(xué)的概念(人們?nèi)绾芜M(jìn)行創(chuàng)造性表達(dá)時的全部行為)呢?更復(fù)雜的問題其實是不同的文化是如何來理解‘文化這一概念的?!雹廴欢?,不可否認(rèn),文化已經(jīng)成為了一種新的普遍主義觀念。人類總是依照文化去行事和認(rèn)識世界。伊格爾頓在談及后現(xiàn)代語境中人類的認(rèn)知方式時提出:“當(dāng)下文化已經(jīng)替代了上帝和自然成為了整個世界的基石?!雹芪幕慕?gòu)和對不同文化的理解已經(jīng)成為當(dāng)下極其重要的事件。對民族國家而言,一方面,“在民族身份的構(gòu)建中常常包含大量的、有意識的‘文化構(gòu)建”⑤。文化所一直強(qiáng)調(diào)的并非普世性的價值觀念,而是特定民族和族群所創(chuàng)造的價值,注重展現(xiàn)不同民族之間的差異和族群特征。另一方面,不同民族的文化和價值觀念需要借助差異才能在新的語境中重構(gòu)。正如斯圖亞特·霍爾看來,“一些深刻而重要的差異,它們構(gòu)成了真正的現(xiàn)在的我們”⑥。沒有差異,也就沒有對自我和“他者”的認(rèn)識。文化價值的輸送和文化的建構(gòu)需要借助差異來完成。

    很明顯,無論是翻譯的過程還是翻譯的行為都凸顯了不同文化和語言之間的差異。作為展現(xiàn)差異和族群特征的最佳場域,翻譯能夠幫助目的語文化與“他者”展開持續(xù)的對話。尤其是對目的語讀者而言,譯作提供了一個極其特殊的場域,用以捕捉“他者”(otherness)。在《文學(xué)文化理論關(guān)鍵詞》一書中,作者特別指出:“鑒于差異問題既是政治性的也是本體性的,這也說明差異問題從某一方面來講,其根本也是與語義有關(guān)的。”⑦因而,所謂的差異是多重的,包含語言和文化兩個不同層面。就少數(shù)民族文學(xué)翻譯而言,譯作所要展現(xiàn)的正是少數(shù)民族文化和語言的雙重“他異性”(alterity)。由是,中國少數(shù)民族文學(xué)翻譯在本質(zhì)上是一種特殊的文學(xué)翻譯。在美國翻譯理論家安德魯·勒菲弗爾(Andre Lefevere)看來,文學(xué)翻譯是要傳播“文化資本”(cultural capital)。眾所周知,“文化資本”這一概念是法國社會學(xué)家布迪厄反思社會權(quán)利運(yùn)作時提出的,強(qiáng)調(diào)的是資本、場域和慣習(xí)之間的緊密關(guān)系。由于“文化資本”必須通過繼承和積累,少數(shù)民族文學(xué)翻譯的關(guān)鍵不在于如何表征文學(xué)作品的文學(xué)性和審美特性,而在于如何通過文本讓異域讀者更好地了解中華文化,認(rèn)識中國少數(shù)民族悠久的歷史、獨特的文化價值觀念和族群特征。從這一層面上而言,少數(shù)民族文學(xué)的對外譯介既是以目標(biāo)語語言、文化和讀者為導(dǎo)向的(target-culture and reader oriented),同時也是以源語語言和文化為導(dǎo)向的(Source-culture and language oriented)。對源語文本、目標(biāo)語文化語境以及目標(biāo)語讀者的觀照應(yīng)該是少數(shù)民族文學(xué)作品對外譯介須重點關(guān)注的問題。但考察現(xiàn)有少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品卻發(fā)現(xiàn),上述三個層面恰恰是目前少數(shù)民族文學(xué)對外譯介亟待解決的問題。

    二中國少數(shù)民族文學(xué)“走出去”:現(xiàn)狀與問題

    迄今為止,已有部分少數(shù)民族典籍被翻譯介紹到國外,如維吾爾族典籍《福樂智慧》、達(dá)斡爾族典籍《少年與岱夫》、蒙古族典籍《江格爾》、柯爾克孜族典籍《瑪納斯》以及藏族格言詩《薩迦格言》等等。從總體上來看,上述已翻譯出版的少數(shù)民族文學(xué)大都屬于史詩類長篇敘事詩,在文本類型選擇上較為單一。眾所周知,這些敘事詩本身屬于活形態(tài)的口頭文學(xué),通過各民族人民口口相傳至今。在流傳過程中,每一個講述者通常根據(jù)自己的理解、情感和愿望對故事進(jìn)行加工和修正。也正是在這個意義上,民族史詩是各民族人民文化和智慧的結(jié)晶,充分反映了中國少數(shù)民族悠久的歷史、燦爛的文化和不同的思維方式。然而,從翻譯學(xué)的視角來審視,少數(shù)民族文學(xué)的上述特點和流傳方式恰恰為翻譯帶來了很大的困難。檢視現(xiàn)當(dāng)代中國少數(shù)民族文學(xué)的對外譯介不難發(fā)現(xiàn),譯者在源語文本(Source Text)的選擇上面臨著諸多問題。

    作為翻譯行為的出發(fā)點(departure),源語文本是“譯者從事翻譯的依據(jù)和依歸”⑧。若翻譯是以原作為主導(dǎo)的(Source-text oriented),那么翻譯的基本目的是要盡可能“忠實地”再現(xiàn)原作的全部特征。也即是說,源語文本的選擇預(yù)設(shè)了目標(biāo)語文本的形態(tài)。然而,在實際的翻譯實踐中,由于少數(shù)民族文學(xué)自身的特征,譯者可能面臨著源語文本缺失或需要在多個文本中選擇和確立源語文本。事實上,雖然中國少數(shù)民族文學(xué)這一概念并未在當(dāng)代學(xué)界持續(xù)不斷的討論中得以廓清,但可以肯定的是,少數(shù)民族文學(xué)從文本類型上至少包括民間口承文學(xué)和文人書面創(chuàng)造兩大主題。因而,當(dāng)譯者在翻譯少數(shù)民族文學(xué)時,他所面臨的并不都是書寫下來的文學(xué)作品,還可能面對民間的口承文學(xué)。

    然而,就目前的情況來看,由于譯者無法與口承文學(xué)的創(chuàng)作和流傳保持一致,也很難通過翻譯呈現(xiàn)和表達(dá)出口承文學(xué)“即時性”的特點,因而“原生態(tài)”的少數(shù)民族口承文學(xué)很難成為翻譯的源語文本。正如國內(nèi)翻譯研究學(xué)者所認(rèn)識到的,迄今為止“對活形態(tài)的少數(shù)民族口頭文學(xué)的對外翻譯及翻譯研究幾乎還是一個空白”⑨。也正因為如此,現(xiàn)已出版發(fā)行的少數(shù)民族文學(xué)典籍基本以現(xiàn)當(dāng)代經(jīng)過整理的典籍“定本”為源語文本。所謂的“整理”是指精通民族語言的學(xué)者考證、收集民間傳唱的不同版本的民族史詩,并用文字將考證后的史詩記錄下來,作為該史詩的“定本”。也即是說,民族史詩在成為翻譯的源語文本之前已經(jīng)經(jīng)過“改變”和“再創(chuàng)造”,并非通常意義下的“原作”,其口傳文學(xué)的性質(zhì)在經(jīng)過書寫后也無疑發(fā)生了或多或少的變化。在索緒爾看來,用文字固定言語的行為包含“人為痕跡”的需求。

    以彝族撒尼經(jīng)典《阿詩瑪》的英譯為例。原詩是流傳于云南圭山彝族撒尼聚居區(qū)的民間口傳文學(xué),在文本類型上頗為豐富,既有代代相傳的民族歌謠形式,也有口口相傳的民間傳說,這也造就了各個不同版本的《阿詩瑪》,并使得人物、情節(jié)、主旨等各個不同的方面因作品版本的不同而存在較大的差異。1953年云南人民文工團(tuán)圭山工作組前往石林圭山整理《阿詩瑪》,根據(jù)當(dāng)?shù)厮鸭降?0個民間傳說,380多首民歌以及多個民間故事“改寫”和“編譯”了《阿詩瑪》的漢語全本。1957年翻譯家戴乃迭(Gladys Yang)將圭山工作組整理的文本作為源語文本,用英文譯出,并由人民出版社出版。戴乃迭的譯文全部選擇了英國民謠(Ballad)的形式,旨在盡可能地反映出原詩“五行一組”的詩歌體風(fēng)格,且譯作流暢、準(zhǔn)確,在一定程度上很好地表現(xiàn)出了原詩的文體特征。然而,正如前文所述,少數(shù)民族文學(xué)翻譯有特殊的非文本目的。因而若回溯《阿詩瑪》從民間傳說到“定本”的過程,似乎可以說,由于戴氏所選擇的源語文本只是《阿詩瑪》眾多版本中的一種,不管戴氏的譯作如何精當(dāng),都很難展現(xiàn)出這部動人史詩的全貌。 根據(jù)當(dāng)代學(xué)者的考察,圭山工作組所參考的原始資料在篇幅、故事情節(jié)和人物形象上都與老彝文抄本有相當(dāng)大的差別,“口頭流傳的作品篇幅都比較短,情節(jié)或者簡單,或者不完整;彝文記載的作品,篇幅較長,人物形象、情節(jié)都比較豐滿、完整”⑩。

    由此可見,少數(shù)民族文學(xué)作品的現(xiàn)當(dāng)代“整理本”或“定本”或許在內(nèi)容和形式上都存在“失真”的問題。當(dāng)譯者選用少數(shù)民族文學(xué)作品特定的“抄本”或“定本”作為源語文本時,這些文本自身已經(jīng)經(jīng)過改寫,如此一來,譯作所表現(xiàn)的中國少數(shù)民族風(fēng)貌或許有所變形。是故,如何保證“走出去“的中國少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品盡可能地表現(xiàn)出原作的風(fēng)貌,是目前譯者和翻譯研究者亟待思考和解讀的問題。

    除了源語文本的確立和甄別,現(xiàn)當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)譯作未能更好地迎合目標(biāo)語尤其是英語世界讀者的閱讀期待。這或許與目前少數(shù)民族文學(xué)譯作較少有關(guān)。而當(dāng)前翻譯出版的少數(shù)民族文學(xué)作品主要集中在少數(shù)民族文學(xué)典籍上,以長篇敘事詩的翻譯為主,少見或未見民族歌謠和說唱文學(xué)的翻譯,譯介的文學(xué)類型較為單一。與此同時,未經(jīng)整理和譯介的少數(shù)民族文學(xué)作品仍然為數(shù)眾多。且現(xiàn)已出版的翻譯作品的影響力還有待進(jìn)一步研究。 西方讀者對中國文化的閱讀興趣大部分集中在中國傳統(tǒng)典籍上,對現(xiàn)當(dāng)代新近出版的中國文學(xué)作品的興趣和關(guān)注度有限,即便是諾貝爾文學(xué)獎獲得者莫言的作品銷量也不大。美國的著名中國文學(xué)翻譯家葛浩文曾在《東方早報》的個人專訪中談到中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在美國市場的銷售情況時說,“目前美國出版的中國文學(xué)作品主要是小說,每年大概出版三五本的樣子??墒悄?,現(xiàn)在賣得如何我不大知道的,但是一定不會很暢銷,絕對不會的”。從翻譯的接受和影響而言,如果譯作的文本類型單一,可選擇譯作較少,讀者很難通過翻譯深入理解中國少數(shù)民族的民族文化,對中國少數(shù)民族文學(xué)的認(rèn)識也自然存在偏差。

    分析目前翻譯出版的少數(shù)民族文學(xué)的翻譯作品,可以發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)譯本是根據(jù)該作品的漢語譯本轉(zhuǎn)譯成外語,因而這些譯作在實質(zhì)上已經(jīng)不是“直接翻譯”(direct translation),而是一種“間接翻譯”(indirect translation)。作為特殊的“間接翻譯”,現(xiàn)階段的少數(shù)民族文學(xué)的對外譯介基本是由兩個階段構(gòu)成,首先由懂民族語言的譯者和學(xué)者整理為漢語文本,再由精通外語的譯者將漢語整理本翻譯為外語。這也說明,少數(shù)民族文學(xué)翻譯在很多時候包含著“民族語-漢語”和“漢語-外語”等兩個不同階段,至少三種不同語言和文化之間的轉(zhuǎn)換過程。如何在這一過程中盡可能地保留少數(shù)民族文學(xué)的語言結(jié)構(gòu),保證翻譯的準(zhǔn)確性,同樣是譯者亟須反思的問題。事實上,如果少數(shù)民族文學(xué)翻譯的根本目的是要通過差異的彰顯在異域構(gòu)建中華文化,繼而在世界范圍發(fā)生影響,那么源語文本的篩選和確立、翻譯策略的考量和制定、目標(biāo)語讀者閱讀期待及目標(biāo)語文化規(guī)范的反思都是影響中國少數(shù)民族文學(xué)“走出去”的重要問題。

    三源語文本確立與合作翻譯:

    少數(shù)民族文學(xué)翻譯策略探討

    由于中國少數(shù)民族文學(xué)既有代代相傳的口頭文學(xué),也有用各民族語言書寫的書面文本,在翻譯的時候譯者可能面臨多個源語文本的選擇。根據(jù)不同源語文本譯出的文學(xué)作品在審美情趣、語言結(jié)構(gòu)和族群特征上都存在差別。美國學(xué)者馬克·本德爾(Mark Bender)用“三種基本慣例”總結(jié)了當(dāng)下少數(shù)民族文學(xué)翻譯源語言文本來源。第一種是利用既有的漢文譯本來進(jìn)行基本的外文翻譯;第二種是從口頭的原始語言直接翻譯為目標(biāo)語的文字,比如從達(dá)翰爾語翻譯到英文;第三種是利用書面(或經(jīng)過編輯的)雙語譯本來翻譯。在本德爾看來第三種方式雖是最為理想的方式,但要求頗高,實際很難實現(xiàn)或難以達(dá)到既定目標(biāo)。采用第一或第二種方式,深入到源語文化的核心,能在“不太理想的情況下做到有效地處理問題”。因而在實際的翻譯過程中,控制源語文本的質(zhì)量,保留作品的原生態(tài)性是保證譯作完整表達(dá)民族文化的前提。

    是故,整理和確立源語文本是少數(shù)民族文學(xué)翻譯的出發(fā)點。參考傳統(tǒng)佛經(jīng)翻譯中的策略,西晉譯經(jīng)僧人曾在《合維摩詰經(jīng)序》中探討了譯經(jīng)僧在面對不同譯經(jīng)時的處理方法,提出了編纂“合本”或“會譯”的策略:“同本人殊出異,或辭句出入,先后不同?;蛴袩o離合,多少各異?;蚍窖杂?xùn)詁,字乖趣同?;蚱湮暮?,其趣亦乖?;蛭牧x混雜,在疑似之間。若此之比,其涂非一。若其偏執(zhí)一經(jīng),則失兼通之功。廣披其三,則文煩難究。余以是合,兩令相附。以明所出為本,以蘭所出為子,分章斷句,是事類想從?!彼^“合本”是兩晉佛學(xué)中研讀譯經(jīng)經(jīng)文的策略,以同經(jīng)異譯中的某個譯本為“本”,以其他譯本為“子”,相互比較考尋,會通研究。在少數(shù)民族文學(xué)翻譯中同樣可以遵循“合本”的方法確立源語文本。應(yīng)在盡可能地收集到口傳文學(xué)不同版本和用少數(shù)民族語言書寫的作品基礎(chǔ)上,確立“母本”,采用注疏的形式將“母本”和“子本”的差異標(biāo)注出來,以盡可能地保證少數(shù)民族文學(xué)內(nèi)在的歷史性,還原少數(shù)民族文學(xué)特別是少數(shù)民族文學(xué)典籍的風(fēng)貌,注重源語文本的完整性。

    由于少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品是一種“混雜”(hybrid)文本,關(guān)涉到了多種語言和文化,有學(xué)者提出采用“合作翻譯”的方式以確保譯文文本在形式和內(nèi)容兩個方面盡可能地忠實于源語文本。事實上,如前文所述,少數(shù)民族文學(xué)翻譯在一定程度上也是以目標(biāo)語文化和讀者為導(dǎo)向的。迎合目標(biāo)語讀者的閱讀期待,使譯作被目標(biāo)語文化所接受,譯者常常需要用目標(biāo)語重新創(chuàng)造出源語文本豐富的內(nèi)涵和精美的典故,借以幫助目標(biāo)語讀者在閱讀這些文學(xué)作品時產(chǎn)生與源語讀者相同的意象。這就要求譯者同時精通中國少數(shù)民族語言、漢語和目的語及其文化。例如拉祜族文化和拉祜方言專家,美國學(xué)者安東尼·沃克(Anthony Walker)與中國民俗學(xué)者史昆合作翻譯拉祜族史詩《牡帕密帕》。作為譯者之一的沃克認(rèn)為該史詩的漢語譯本是最完整的版本,但他本人并不精通漢語,無法獨立翻譯。另一位譯者史昆精通漢語、英語和拉祜文化,但并不精通拉祜方言。兩位譯者采用合作的方式,先由史昆將漢語譯本譯作英語,再由沃克在譯本中添加注釋。這種“深度翻譯”(thick translation)的翻譯策略“將翻譯文本放置在豐富的文化和語言環(huán)境中,將被文字遮蔽的意義與譯者的意圖相融合”,有助于目的語讀者更好地理解源語文化與目的語文化之間的差異。

    無論如何,不管是源語文本的篩選和確立,還是“合作翻譯”模式,抑或是“深度翻譯”的翻譯策略,都旨在彰顯差異,表現(xiàn)出中國少數(shù)民族文學(xué)所具有的文化和語言上的雙重“特異性”,借以在目的語文化中構(gòu)建起中華文化認(rèn)同。在現(xiàn)當(dāng)代譯學(xué)中,彰顯差異的“異化翻譯”曾備受關(guān)注。然而,在“走出去”的文化戰(zhàn)略背景下,翻譯中國少數(shù)民族文學(xué)作品是要推動民族文化走出去,擴(kuò)大中華文化的影響。如此一來,譯者似乎應(yīng)力求語言上的流暢和美巧,達(dá)到所謂的“文意暢然”,讓譯本為目的語文化所接受。正如愛爾蘭翻譯理論家克羅寧所言:“在大語種里提倡不流暢、折射式的、異化式的翻譯策略是勇敢的,可視作一種文化反叛和包容,但對小語種而言,流暢的翻譯策略才是保證其生存的關(guān)鍵?!?/p>

    結(jié)語

    “翻譯作為一座橋,連接了不同的個人經(jīng)歷、信仰系統(tǒng)和文化實踐,開啟了重新體驗與闡釋世界的大門。”在當(dāng)下多元文化語境中,少數(shù)民族文學(xué)翻譯既不是單純的語言轉(zhuǎn)換過程,也不是所謂的強(qiáng)勢文化對弱勢文化的挪用和改寫,而是異域讀者認(rèn)識和理解中國少數(shù)民族獨特審美特性、族群特征和語言結(jié)構(gòu)的場域。在少數(shù)民族文學(xué)翻譯中彰顯少數(shù)民族文化和語言的差異,構(gòu)建中國少數(shù)民族豐富的文化和悠久的歷史,確保中華文化與異域文化展開持續(xù)性的對話無疑是擴(kuò)大中華文化在世界范圍影響力的最佳途徑,也是中華文化“走出去”的最終目的。從翻譯學(xué)的視角來看,少數(shù)民族文學(xué)翻譯不僅需要體察目的語文化的需求,迎合目的語讀者的期待,更需要明確翻譯的目的,確立和篩選最佳源語文本,選擇合作翻譯、深度翻譯等合適的翻譯策略。惟有如此,才能實現(xiàn)真正意義上的中華文化“走出去”。

    注釋:

    ①②Christiane Nord. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001, p12.

    ③Michael Cronin. Translation and Identity. New York: Routledge, 2006, p46,p120.

    ④Terry Eagleton. After Theory. London: Penguin, 2004, p58.

    ⑤John Tomlinson. Cultural Imperialism. The Johns Hopkins University Press. p69.

    ⑥Stuart Hall.Cultural Identity and Diaspora[Z/OL].(1994) [2014-12-25].http://www.rlwclarke.net/Theory/PrimarySources/HallCulturalIdentityandDiaspora.Pdf,p222.

    ⑦Julian Wolfrey.Critical Key Words in Literary and Cultural Theory.New York: Palgrave Maccmillan, 2004, p58.

    ⑧方夢之:《譯學(xué)辭典》,上海外語教育出版社2004年版,第74頁。

    ⑨段峰:《作為表演的翻譯表演理論視閾下的我國少數(shù)民族口頭文學(xué)的對外翻譯》,《當(dāng)代文壇》2012年第4期。

    ⑩李攢緒:《阿詩瑪原始資料集·前言》,中國民間文藝出版社1986年版,第3頁。

    葛浩文:《葛浩文談中國當(dāng)代文學(xué)在西方》,《東方早報》,2009年4月5日。

    【美】馬克·本德爾:《 略論中國少數(shù)民族口頭文學(xué)的翻譯》,吳珊譯 ,巴莫曲比饃審校,《民族文學(xué)研究》2005年第2期。

    釋僧祜:《出三藏記集》,北京中華書局1995年版,第310-311頁。

    羅選民:《多元文化語境中的文學(xué)翻譯現(xiàn)狀與前瞻訪安德雷·利夫威爾教授》,《中國比較文學(xué)》1997年第1期。

    Kwame Anthony Appiah. Thick Translation. Lawrence Venuti ed. The Translation Studies Reader. London and New York: Routledge, 2000, p427.

    Michael Cronin. Translation and Globalization. New York: Routledge, 2003, p151.

    (作者單位:四川大學(xué)外國語學(xué)院,西南民族大學(xué)外國語學(xué)院。本文獲教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“翻譯、語言及歷史語境:直譯意譯問題的元理論研究”資助,項目編號:13YJC740019;四川外國語言文學(xué)研究中心課題“清末民初譯名問題研究”階段性成果,項目編號:SCWY14-24)

    責(zé)任編輯玉蘭

    猜你喜歡
    文化構(gòu)建走出去翻譯
    成全:教育的一種定義
    江蘇教育(2016年20期)2017-02-25 18:54:46
    新媒體環(huán)境下大學(xué)校慶文化構(gòu)建探析
    文教資料(2016年32期)2017-02-24 10:03:31
    商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動中的等值理論
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
    英語翻譯實踐中的文化欠缺和文化建構(gòu)探討
    探討電力企業(yè)文化構(gòu)建對企業(yè)執(zhí)行力的影響
    一进一出好大好爽视频| 制服丝袜大香蕉在线| 日韩欧美免费精品| 波野结衣二区三区在线 | 一个人免费在线观看电影| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲在线观看片| 欧美日韩综合久久久久久 | 波多野结衣巨乳人妻| 丁香六月欧美| 亚洲第一电影网av| 日本三级黄在线观看| 国产精品一区二区免费欧美| 99热这里只有是精品50| 午夜日韩欧美国产| 成年版毛片免费区| 在线a可以看的网站| 日韩中文字幕欧美一区二区| 999久久久精品免费观看国产| 精品人妻1区二区| 精品久久久久久,| 久久久成人免费电影| 长腿黑丝高跟| 久久精品综合一区二区三区| or卡值多少钱| 日本免费a在线| 亚洲av熟女| 免费搜索国产男女视频| 日本黄大片高清| 99热这里只有精品一区| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 成人欧美大片| 激情在线观看视频在线高清| 不卡一级毛片| 此物有八面人人有两片| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| av国产免费在线观看| 午夜免费观看网址| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产三级黄色录像| 国产精品日韩av在线免费观看| 淫秽高清视频在线观看| 国产亚洲欧美在线一区二区| 深爱激情五月婷婷| 成人午夜高清在线视频| 在线观看午夜福利视频| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产97色在线日韩免费| 校园春色视频在线观看| 国产高清三级在线| 国产精品野战在线观看| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产激情偷乱视频一区二区| 一本精品99久久精品77| 日本一本二区三区精品| 欧美乱码精品一区二区三区| 精品国产亚洲在线| 网址你懂的国产日韩在线| 在线a可以看的网站| ponron亚洲| 村上凉子中文字幕在线| 欧美在线黄色| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久久久久久午夜电影| 一进一出好大好爽视频| 国产精品三级大全| 久久久久久国产a免费观看| 亚洲av电影在线进入| 69av精品久久久久久| 真人一进一出gif抽搐免费| 色综合欧美亚洲国产小说| 黑人欧美特级aaaaaa片| 香蕉久久夜色| 一个人看的www免费观看视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 成人国产一区最新在线观看| 老司机在亚洲福利影院| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 中国美女看黄片| 90打野战视频偷拍视频| 十八禁网站免费在线| 久久香蕉国产精品| 91麻豆精品激情在线观看国产| 人人妻人人澡欧美一区二区| 欧美日韩黄片免| 国产黄片美女视频| 两个人的视频大全免费| 国产 一区 欧美 日韩| 一个人免费在线观看电影| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 精品久久久久久成人av| 欧美一区二区国产精品久久精品| 精品不卡国产一区二区三区| 成年免费大片在线观看| 长腿黑丝高跟| 精品不卡国产一区二区三区| 国产免费男女视频| 国产精品电影一区二区三区| 听说在线观看完整版免费高清| 国产精品亚洲一级av第二区| 欧美中文日本在线观看视频| 久久精品影院6| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美午夜高清在线| 免费看光身美女| 51国产日韩欧美| 精品乱码久久久久久99久播| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲欧美激情综合另类| 99精品欧美一区二区三区四区| 免费看光身美女| 免费在线观看成人毛片| www.999成人在线观看| 成年版毛片免费区| 久久久国产成人精品二区| 国产一区二区激情短视频| 99视频精品全部免费 在线| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产精品精品国产色婷婷| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产爱豆传媒在线观看| ponron亚洲| 国内精品美女久久久久久| 一级黄色大片毛片| 日本黄色视频三级网站网址| 一区二区三区国产精品乱码| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 十八禁网站免费在线| 成年女人看的毛片在线观看| av黄色大香蕉| 久久久久国内视频| 国产99白浆流出| 九色国产91popny在线| 日韩欧美精品免费久久 | 国产精品 国内视频| 久久久国产成人精品二区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品99久久99久久久不卡| 2021天堂中文幕一二区在线观| 亚洲国产高清在线一区二区三| 国产老妇女一区| 神马国产精品三级电影在线观看| 两个人的视频大全免费| 免费av不卡在线播放| 国产av麻豆久久久久久久| 欧美zozozo另类| 亚洲精品成人久久久久久| 欧美激情久久久久久爽电影| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 91在线精品国自产拍蜜月 | 99riav亚洲国产免费| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲中文字幕日韩| xxx96com| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲,欧美精品.| 老汉色∧v一级毛片| 脱女人内裤的视频| 亚洲人成电影免费在线| 国产亚洲欧美在线一区二区| 又粗又爽又猛毛片免费看| 成人精品一区二区免费| 免费在线观看亚洲国产| 听说在线观看完整版免费高清| 欧美日本亚洲视频在线播放| 91九色精品人成在线观看| 国产亚洲欧美98| 搡老妇女老女人老熟妇| av国产免费在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产精品久久视频播放| 丰满人妻一区二区三区视频av | 嫩草影院入口| 国产精品免费一区二区三区在线| 999久久久精品免费观看国产| 啦啦啦韩国在线观看视频| 黄色片一级片一级黄色片| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 欧美成人a在线观看| 欧美黑人巨大hd| 18美女黄网站色大片免费观看| 99久久无色码亚洲精品果冻| 成人无遮挡网站| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 性色av乱码一区二区三区2| av欧美777| 国产一级毛片七仙女欲春2| 色综合婷婷激情| 老司机福利观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 亚洲国产欧美人成| 搡老岳熟女国产| 亚洲专区国产一区二区| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 老汉色∧v一级毛片| 91av网一区二区| 亚洲精品色激情综合| 69人妻影院| 日韩高清综合在线| 午夜精品久久久久久毛片777| 国产成人av教育| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 内地一区二区视频在线| 国产av麻豆久久久久久久| 又紧又爽又黄一区二区| 国产免费av片在线观看野外av| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 亚洲自拍偷在线| 亚洲电影在线观看av| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产av一区在线观看免费| 国产久久久一区二区三区| 99精品久久久久人妻精品| 国产伦人伦偷精品视频| 国产美女午夜福利| 午夜视频国产福利| 久久香蕉精品热| 91在线观看av| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| 欧美色视频一区免费| 亚洲av熟女| 国产单亲对白刺激| 国内精品一区二区在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 精品电影一区二区在线| 亚洲av二区三区四区| 男女做爰动态图高潮gif福利片| av视频在线观看入口| 亚洲人成伊人成综合网2020| av专区在线播放| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产成人aa在线观看| 男女之事视频高清在线观看| 性欧美人与动物交配| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 嫩草影院精品99| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 又粗又爽又猛毛片免费看| 在线a可以看的网站| 韩国av一区二区三区四区| 日韩欧美国产在线观看| 国产69精品久久久久777片| tocl精华| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 九色成人免费人妻av| 99久久精品热视频| 亚洲美女黄片视频| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| h日本视频在线播放| 国产熟女xx| 啦啦啦韩国在线观看视频| 日本在线视频免费播放| 国产视频内射| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 亚洲专区中文字幕在线| 久久这里只有精品中国| 欧美一区二区国产精品久久精品| 母亲3免费完整高清在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 波野结衣二区三区在线 | АⅤ资源中文在线天堂| 九九热线精品视视频播放| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 一进一出抽搐gif免费好疼| 久久人人精品亚洲av| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产精品98久久久久久宅男小说| 国产91精品成人一区二区三区| 一个人免费在线观看电影| 中文字幕熟女人妻在线| 少妇的丰满在线观看| www日本在线高清视频| 激情在线观看视频在线高清| 欧美精品啪啪一区二区三区| 又黄又粗又硬又大视频| 欧美高清成人免费视频www| 99精品在免费线老司机午夜| 久久久久精品国产欧美久久久| 成人亚洲精品av一区二区| 很黄的视频免费| 国产成人av教育| 精品熟女少妇八av免费久了| 一级毛片高清免费大全| 免费看a级黄色片| 久久久久久九九精品二区国产| 在线免费观看的www视频| 制服丝袜大香蕉在线| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲自拍偷在线| 麻豆国产97在线/欧美| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| www国产在线视频色| 麻豆一二三区av精品| 动漫黄色视频在线观看| 午夜福利欧美成人| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 免费av毛片视频| 丰满人妻一区二区三区视频av | 九色成人免费人妻av| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 久久香蕉国产精品| 久久久久久国产a免费观看| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 国产欧美日韩一区二区精品| 99热6这里只有精品| aaaaa片日本免费| 首页视频小说图片口味搜索| xxxwww97欧美| 美女高潮的动态| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产精品久久久久久久久免 | 欧美午夜高清在线| 色吧在线观看| 天堂√8在线中文| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产精品日韩av在线免费观看| 久久久国产精品麻豆| 嫩草影院精品99| 91麻豆av在线| 国产精品久久电影中文字幕| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 99久久成人亚洲精品观看| 一本精品99久久精品77| 色哟哟哟哟哟哟| 好男人电影高清在线观看| 久久久久亚洲av毛片大全| 村上凉子中文字幕在线| 久久精品国产自在天天线| 香蕉av资源在线| 长腿黑丝高跟| 中文字幕熟女人妻在线| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲片人在线观看| 精品一区二区三区人妻视频| 精品一区二区三区人妻视频| 好男人电影高清在线观看| 亚洲美女黄片视频| 国产主播在线观看一区二区| 国产91精品成人一区二区三区| 99在线视频只有这里精品首页| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美乱色亚洲激情| 亚洲乱码一区二区免费版| 国产精品精品国产色婷婷| 很黄的视频免费| 搞女人的毛片| 日韩中文字幕欧美一区二区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 少妇丰满av| 18禁国产床啪视频网站| 久久久久久大精品| 色播亚洲综合网| tocl精华| www国产在线视频色| 中文在线观看免费www的网站| 啦啦啦韩国在线观看视频| 欧美+日韩+精品| 在线观看免费视频日本深夜| 精品电影一区二区在线| 啦啦啦免费观看视频1| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 女警被强在线播放| 热99在线观看视频| 免费搜索国产男女视频| 观看免费一级毛片| 悠悠久久av| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 久9热在线精品视频| 一级毛片女人18水好多| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 亚洲av不卡在线观看| 欧美最新免费一区二区三区 | 亚洲av电影不卡..在线观看| 国产探花在线观看一区二区| 少妇熟女aⅴ在线视频| 12—13女人毛片做爰片一| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 1024手机看黄色片| 中出人妻视频一区二区| 中文字幕久久专区| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 免费看a级黄色片| 亚洲18禁久久av| 两个人视频免费观看高清| 午夜精品久久久久久毛片777| 99久国产av精品| 丁香六月欧美| 在线a可以看的网站| 午夜影院日韩av| 亚洲av成人av| 亚洲av熟女| 精品无人区乱码1区二区| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 一个人免费在线观看的高清视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 91九色精品人成在线观看| 免费高清视频大片| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产三级在线视频| 五月玫瑰六月丁香| 亚洲黑人精品在线| 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲在线自拍视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 中国美女看黄片| 国产69精品久久久久777片| 一级毛片女人18水好多| 一个人看的www免费观看视频| 国产av在哪里看| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 午夜激情欧美在线| 精品久久久久久久久久免费视频| 日韩欧美 国产精品| 日韩高清综合在线| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 免费高清视频大片| 夜夜夜夜夜久久久久| 身体一侧抽搐| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 免费大片18禁| 可以在线观看的亚洲视频| 久久国产精品人妻蜜桃| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲欧美日韩无卡精品| 九九热线精品视视频播放| 在线看三级毛片| 欧美日韩综合久久久久久 | 亚洲五月天丁香| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产成+人综合+亚洲专区| 2021天堂中文幕一二区在线观| 麻豆国产97在线/欧美| 日韩亚洲欧美综合| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 亚洲精品在线观看二区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 夜夜夜夜夜久久久久| 在线观看66精品国产| 久久久久久国产a免费观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 日韩中文字幕欧美一区二区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 亚洲人成网站在线播| 国产男靠女视频免费网站| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 99热6这里只有精品| 色综合婷婷激情| 日韩欧美国产一区二区入口| 成年女人永久免费观看视频| 一级作爱视频免费观看| 天堂网av新在线| 免费在线观看影片大全网站| 日本精品一区二区三区蜜桃| 国产视频内射| 国产三级中文精品| 午夜福利免费观看在线| 三级毛片av免费| 日韩欧美在线乱码| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 听说在线观看完整版免费高清| 国产日本99.免费观看| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 性欧美人与动物交配| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 午夜影院日韩av| 天美传媒精品一区二区| 精品午夜福利视频在线观看一区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 在线视频色国产色| 亚洲av熟女| netflix在线观看网站| 久久久久久久午夜电影| av专区在线播放| 亚洲内射少妇av| 少妇人妻精品综合一区二区 | 亚洲成人中文字幕在线播放| 99久久精品国产亚洲精品| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国产成年人精品一区二区| 欧美色视频一区免费| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 久久性视频一级片| 精品不卡国产一区二区三区| 亚洲五月天丁香| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 国产麻豆成人av免费视频| 国产亚洲精品av在线| 美女免费视频网站| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| xxx96com| 日本免费一区二区三区高清不卡| 天天添夜夜摸| 成人亚洲精品av一区二区| 小说图片视频综合网站| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| x7x7x7水蜜桃| 欧美不卡视频在线免费观看| 美女黄网站色视频| 国产成人av教育| 亚洲专区国产一区二区| 一区二区三区免费毛片| 在线观看66精品国产| 亚洲精品久久国产高清桃花| 欧美最新免费一区二区三区 | 久久久久久久久中文| www日本黄色视频网| 桃红色精品国产亚洲av| 看片在线看免费视频| 草草在线视频免费看| 欧美成人免费av一区二区三区| 97碰自拍视频| 一本一本综合久久| 又紧又爽又黄一区二区| 狠狠狠狠99中文字幕| 久久精品国产综合久久久| 国产成人福利小说| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 久9热在线精品视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 九九热线精品视视频播放| netflix在线观看网站| 欧美日韩乱码在线| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 长腿黑丝高跟| 欧美一级毛片孕妇| 国产99白浆流出| 国产黄色小视频在线观看| 两个人看的免费小视频| 无遮挡黄片免费观看| 久久九九热精品免费| 精品一区二区三区人妻视频| 在线观看免费午夜福利视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 成人鲁丝片一二三区免费| 亚洲国产高清在线一区二区三| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 成人18禁在线播放| 亚洲美女黄片视频| 欧美乱妇无乱码| 少妇熟女aⅴ在线视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 欧美极品一区二区三区四区| 国产高潮美女av| 男女视频在线观看网站免费| 99国产精品一区二区三区| 69人妻影院| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久伊人香网站| 中文字幕av成人在线电影| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲成av人片在线播放无| 宅男免费午夜| 老司机午夜福利在线观看视频| 色哟哟哟哟哟哟| 天天躁日日操中文字幕| 中文资源天堂在线| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 精品午夜福利视频在线观看一区| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲精品影视一区二区三区av| 久久精品国产综合久久久| 亚洲18禁久久av| 日本在线视频免费播放| 色在线成人网| 日韩有码中文字幕| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲国产精品成人综合色| 免费av观看视频| 国产国拍精品亚洲av在线观看 | 久久中文看片网| 免费人成在线观看视频色| 久久精品综合一区二区三区| 麻豆一二三区av精品| 国产三级黄色录像| 一级毛片高清免费大全| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 九九热线精品视视频播放| 亚洲国产欧美网| 日本 av在线| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲精品在线观看二区| 成人性生交大片免费视频hd| 动漫黄色视频在线观看| 久久精品91无色码中文字幕| www日本在线高清视频| 日韩欧美免费精品| 日韩欧美在线乱码| 久久香蕉国产精品| 免费观看精品视频网站| 在线免费观看的www视频| 在线播放国产精品三级| 国内揄拍国产精品人妻在线| 精品午夜福利视频在线观看一区|