• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      詩(shī)性的力量

      2015-10-26 22:31:38王曉華
      湖南文學(xué) 2015年10期
      關(guān)鍵詞:詩(shī)性柏拉圖意象

      王曉華

      在二十一世紀(jì)談?wù)撛?shī)性,我們常常覺(jué)得自己是遲到者:與屈原、荷馬、李白、莎士比亞相比,當(dāng)代人似乎已經(jīng)錯(cuò)過(guò)了詩(shī)性豐盈的時(shí)代。的確,詩(shī)集已經(jīng)縮減為書(shū)店里的少數(shù)族裔,但這必然意味著詩(shī)性的衰微嗎?果真如此的話,“詩(shī)性地棲居”為何又成為廣被傳播的流行語(yǔ)?要回答諸如此類的問(wèn)題,就必須追問(wèn):何為詩(shī)性?

      要接近詩(shī)性本身,我們不能不回到起源。起源不是單純的歷史概念,但又絕非完全與時(shí)間無(wú)涉,而相關(guān)追索必然牽連出更多的問(wèn)題:最初的詩(shī)性如何實(shí)現(xiàn)自己?它是純?nèi)坏闹腔??還是意味著更多的東西?

      事實(shí)上,沒(méi)有誰(shuí)能回到源頭。偉大的詩(shī)人也是短暫者。永垂不朽僅僅是永遠(yuǎn)的愿望。我們只能面對(duì)流傳下來(lái)的是作品。幸運(yùn)的是,今人可以讀到下面的文字:

      土返其宅,

      水歸其壑,

      昆蟲(chóng)毋作,

      草木歸其澤。

      ———《蠟辭》

      在這首名為《蠟辭》的遠(yuǎn)古詩(shī)歌中,詩(shī)性以不容置疑之勢(shì)展示其力量。它既非輕盈的游蕩、無(wú)知的空想、偶然的夢(mèng)幻,也不是單純的接受和響應(yīng)。相反,呼喚者的意志充溢于字里行間。當(dāng)諸物的名字被呼喚時(shí),說(shuō)話者猶如獲得了神的幫助。于是,魔法生效了,諸物的靈魂被感動(dòng),順從地各歸其位。在這個(gè)過(guò)程中,語(yǔ)言不是獨(dú)白,詩(shī)性也屬于原始的呼喚—響應(yīng)游戲。

      當(dāng)然,有人會(huì)說(shuō):他們不過(guò)是些占卜者、方士、巫覡之徒。千真萬(wàn)確:占卜者是最初的詩(shī)人??墒牵?dāng)占卜者試圖溝通天、地、神、人時(shí),一種偉大的詩(shī)性豈不因此誕生了嗎?在被精靈附體的時(shí)刻,這些個(gè)體調(diào)動(dòng)的似乎不是語(yǔ)詞,而是事物的靈魂:“動(dòng)天地,感鬼神,莫近于詩(shī)?!保ā睹?shī)序》)對(duì)于他們來(lái)說(shuō),詩(shī)歌會(huì)產(chǎn)生魔力,引導(dǎo)宇宙戲劇走向大團(tuán)圓的結(jié)局:由于詩(shī)人的呼喚,土壤回到了自己的住處,水重返溝壑,昆蟲(chóng)放棄了擴(kuò)張的沖動(dòng),草木繁榮生長(zhǎng)。此刻,詩(shī)人既是宇宙戲劇的導(dǎo)演,又是其中的絕對(duì)主角。他們仿佛被神圣的存在所征用,變得強(qiáng)大而輕盈,可以往來(lái)于萬(wàn)物之間,率領(lǐng)眾生載歌載舞:

      俄耳甫斯,阿波羅和繆斯的兒子,樂(lè)師和詩(shī)人,

      乃圣者和諸神的翻譯,

      曾使森林中的人停止殺戮,放棄野蠻的生活,

      因此傳說(shuō)中的他能馴服老虎和兇猛的獅子。

      ———賀拉斯《詩(shī)藝》

      于是,一種新的世界秩序誕生了,原初詩(shī)人不斷體驗(yàn)凱旋的快樂(lè),出席可見(jiàn)和不可見(jiàn)的加冕儀式:“希臘人稱詩(shī)人為普愛(ài)丁(Poieten),而這名字,因?yàn)槭亲顑?yōu)美的,已經(jīng)流行于別的語(yǔ)言中了。這是從普愛(ài)恩(Poiein)來(lái)的,它的意思是‘創(chuàng)造?!保ㄥa德尼《為詩(shī)辯護(hù)》)當(dāng)詩(shī)人被尊稱為創(chuàng)造者時(shí),詩(shī)性必然具有幾分神圣意味。

      作為宇宙戲劇的參與者,原初詩(shī)人的力量并不單單來(lái)自語(yǔ)言:“言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之;詠歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。”(《毛詩(shī)序》)在這種生命力洋溢的狀態(tài)中,他們似乎是全能藝術(shù)家,仿佛可以發(fā)揮整體性的生命力量,自由地穿梭于萬(wàn)物之間。不過(guò),當(dāng)詩(shī)人享盡榮耀之際,致命的威脅也潛伏于無(wú)形的深淵之中:如果有一天,失去了樂(lè)器的輔助和舞蹈的沖動(dòng),詩(shī)人還會(huì)延續(xù)這種神奇嗎?對(duì)于由此產(chǎn)生的后果,德國(guó)詩(shī)人里爾克曾經(jīng)進(jìn)行過(guò)繪聲繪影的描述:

      再也意識(shí)不到那輕妙的豎琴,

      那琴曾經(jīng)牢固地長(zhǎng)在左手上,

      有如玫瑰卷須長(zhǎng)在橄欖枝上。

      他的感官似乎分裂開(kāi)來(lái):

      他的視覺(jué)如狗跑在他前面,

      轉(zhuǎn)過(guò)身,又跑回來(lái),

      遠(yuǎn)遠(yuǎn)站在下一個(gè)拐角等著,

      ———而聽(tīng)覺(jué)倒留在后面如一種嗅覺(jué)。

      ———里爾克《致俄耳甫斯的十四行詩(shī)》

      離開(kāi)了豎琴,俄耳甫斯的神奇至少暫時(shí)消失了:既不能馴虎伏豹,也無(wú)法直接傾聽(tīng)神諭。此時(shí),這位往日的斫輪老手只能依賴感官的力量。當(dāng)“視覺(jué)如狗跑在前面”,俄耳甫斯蛻變?yōu)橛^看者。這意味著:詩(shī)的主體將成為“眼目之作”,不再具有神圣意味。與此同時(shí),致命無(wú)力感貫穿了他的全身。對(duì)于習(xí)慣了載歌載舞的他來(lái)說(shuō),這種分離帶來(lái)的是無(wú)盡的痛苦。然而,沒(méi)有回頭的道路:藝術(shù)如人,合久必分。唯有告別原初狀態(tài),詩(shī)性才能走向獨(dú)立,一個(gè)族類才有資格慶祝自己的新生。

      那么,這個(gè)蛻變完成了嗎?在公元前三世紀(jì),古希臘大哲亞里士多德給出了答案:“有一種藝術(shù)僅以語(yǔ)言模仿,所用的是無(wú)音樂(lè)伴奏的話語(yǔ)或格律文,此種藝術(shù)至今沒(méi)有名稱。”(亞里士多德《詩(shī)學(xué)》)這種說(shuō)法與漢語(yǔ)詩(shī)歌的定義出奇地吻合:“詩(shī),志也。從言,寺聲?!保ㄔS慎《說(shuō)文解字》)“僅用語(yǔ)言”或“從言”意味著:對(duì)于這種已經(jīng)完成蛻變的藝術(shù)來(lái)說(shuō),語(yǔ)言是其獨(dú)一的家。音樂(lè)和舞蹈可能還會(huì)伴隨其左右,但只起輔助作用:僅僅使用語(yǔ)言的人走上了前臺(tái)。然而,“沒(méi)有名稱”這個(gè)事實(shí)又表明:它的新穎性曾經(jīng)長(zhǎng)期被忽略。

      值得注意的是,亞里士多德和許慎分別用“模仿”和“志”定義詩(shī):“僅以語(yǔ)言模仿”;“志者”,記錄內(nèi)心之意向也。相對(duì)于“動(dòng)天地,感鬼神”的神奇景象,“模仿”和“志”無(wú)疑卑微得令人沮喪:如果說(shuō)原初詩(shī)人是創(chuàng)造者,那么,這些以說(shuō)話∕寫(xiě)作的人至多是模仿者和記錄者,其地位甚至低于陶工、木匠、船員,因?yàn)楹笳咧辽龠€與真實(shí)之物打交道。這是個(gè)吊詭的過(guò)程:詩(shī)人在藝術(shù)家族中的位置凸顯出來(lái),但其地位卻因此下降了。難道詩(shī)人真的離開(kāi)了創(chuàng)造者的領(lǐng)地?莫非他∕她淪落為靠仿制和記錄過(guò)活的匠人?如果真的是這樣,那么,詩(shī)性的獨(dú)立豈不是本可避免的錯(cuò)誤?

      對(duì)于許多懷舊者來(lái)說(shuō),原初詩(shī)人往來(lái)于天地之間,本具有神圣意味,非后來(lái)的模仿者和記錄者所能比。放棄原有的高貴身份而甘于卑微,不是蛻變,而是墮落。與調(diào)度天、地、人、神的偉業(yè)相比,模仿和記錄可謂雕蟲(chóng)小技。這兩種活動(dòng)都要依靠耳目之官,但后者皆不可信賴:耳聽(tīng)可能為虛,眼見(jiàn)也未必為實(shí)。為了說(shuō)明此中道理,古希臘大哲柏拉圖繪聲繪色地講起了故事:

      有一些囚徒從小就住在洞穴中,頭頸和腿腳都被綁著,不能走動(dòng)也不能轉(zhuǎn)頭,只能朝前看著洞穴的后壁,所見(jiàn)的僅為投射在墻壁上的影像。由于從未見(jiàn)過(guò)真實(shí)的世界,這些可憐的家伙將這些影像當(dāng)作真實(shí)的東西。

      這段寓言出自他的《理想國(guó)》。在這部曠世奇書(shū)中,他毫不留情地揭露當(dāng)時(shí)詩(shī)人的無(wú)能:以模仿和記錄為業(yè),過(guò)分依賴感官,只能看到萬(wàn)物的影像,無(wú)法認(rèn)識(shí)真實(shí)的世界。據(jù)此,他痛陳詩(shī)人之罪:“詩(shī)人除了知道如何模仿外一無(wú)所知”“他們只是在用詞句向那些聽(tīng)眾繪聲繪色地描述各種技藝”,屬于他們的摹仿術(shù)則是“卑賤的父母生出來(lái)的卑賤的孩子”。倘若長(zhǎng)期受卑劣的詩(shī)人蠱惑,大眾將喪失辨別真?zhèn)蔚哪芰Γ瑴S落為洞穴中的囚徒。允許詩(shī)人存在,有百害而無(wú)一益。于是,柏拉圖下達(dá)了假想的驅(qū)逐令:“我們確實(shí)有很好的理由把詩(shī)歌從城邦里驅(qū)逐出去。理性要求我們這樣做。”(柏拉圖《理想國(guó)》)

      不過(guò),柏拉圖所標(biāo)畫(huà)的僅僅是真相的部分形貌:退隱的不是詩(shī),而是詩(shī)的神話。事實(shí)上,溝通神人的傳譯者僅僅存在于想象之中:首先將天空想象為天帝,再把電閃雷鳴想象為天帝“向人們所作的一種姿勢(shì)和記號(hào)”,自然會(huì)順理成章地想象出溝通神人的傳譯者。由此而誕生的是以想象為業(yè)的“神學(xué)詩(shī)人”:他們似乎“懂得天帝在預(yù)兆中所表達(dá)的天神語(yǔ)言”,個(gè)個(gè)精通奧義,掌握著猜測(cè)和預(yù)言的權(quán)力。(維柯《新科學(xué)》381)在詩(shī)性智慧萌發(fā)的早期階段,此類想象曾經(jīng)層層遞進(jìn),編織出復(fù)雜的影像體系:

      最初的人類都用符號(hào)說(shuō)話,自然相信電光弩箭和雷聲轟鳴都是天神向人們所作的姿勢(shì)或記號(hào)。因此從“nuo(做手勢(shì))”這個(gè)詞就派生出numen即“神的意志”這個(gè)詞,用一種更崇高和更有價(jià)值的意象來(lái)表達(dá)天帝雄威這種抽象含義。(維柯《新科學(xué)》379)

      此類神話盤(pán)根錯(cuò)節(jié),枝繁葉茂。其內(nèi)容之宏富,常常令現(xiàn)代人震驚。流傳下來(lái)的神話雖屬于殘篇,但依然足以見(jiàn)證詩(shī)性智慧的奇妙。不過(guò),它僅僅見(jiàn)證了想象的力量:天空的巨大軀體并不是天帝,雷電的王國(guó)也從未存在。假如人們最終發(fā)現(xiàn)此類想象的幼稚品格時(shí),原初詩(shī)人必然迅速退隱,取而代之的則是人間萬(wàn)象的模仿者和記錄者。詩(shī)人不再試圖執(zhí)導(dǎo)宏大的宇宙戲劇,而是謙卑地回歸大地上的國(guó)度。占卜者的后裔失去了想象中的翅膀,但獲得了更為強(qiáng)壯的雙足。從此,他們穿越喧鬧的市井和寂靜的鄉(xiāng)村,游走于凡夫俗子之間,“模仿人們被迫的或自愿的行為”。(柏拉圖《理想國(guó)》)那些全能的藝術(shù)家退隱了,代替他們的是模仿者和立言者。從調(diào)動(dòng)萬(wàn)物到模仿和記錄,詩(shī)人的地位似乎下降了,但詩(shī)性卻因此獲得了獨(dú)立。獨(dú)立的詩(shī)性既然已經(jīng)產(chǎn)生,那么,它就會(huì)不斷吐露自己的秘密。對(duì)于詩(shī)性來(lái)說(shuō),這是失敗者的勝利,受挫者的凱旋。

      在涉及本性時(shí),事物越是被遮蔽,就越會(huì)頑強(qiáng)地敞開(kāi)自己。富有敵意的力量也會(huì)被利用,被當(dāng)作自我展示的媒介。

      當(dāng)柏拉圖宣稱要驅(qū)逐詩(shī)人時(shí),詩(shī)性以看似悖謬的方式獲得了表述:為了證明驅(qū)逐詩(shī)人的合法性,柏拉圖花了頗多篇幅分析詩(shī)性活動(dòng)的特質(zhì)。他不但率先使用了詩(shī)性概念,而且將詩(shī)人定位為“影像的創(chuàng)造者”。(柏拉圖《理想國(guó)》)在他看來(lái),詩(shī)人與畫(huà)家都“全然不知實(shí)在而只知事物的外表”。這種說(shuō)法雖然尖刻,但他卻無(wú)意中道出了一個(gè)重要的秘密:詩(shī)的詩(shī)性顯現(xiàn)于意象的家族,顯現(xiàn)于那張面孔、這片綠葉、彼處的巖石中;要實(shí)現(xiàn)詩(shī)的詩(shī)性,就必須面向意象本身。對(duì)于詩(shī)人來(lái)說(shuō),“一生中能描述一個(gè)意象,比寫(xiě)出連篇累牘的作品好?!保嫷隆蛾P(guān)于意象主義》)就此而言,柏拉圖可謂西方意象主義的先驅(qū),兩千多年后才出生的龐德不過(guò)是其精神后裔。

      不過(guò),僅僅追查到意象的層面,還不足以敞開(kāi)詩(shī)性的獨(dú)特品格:畫(huà)家更直接地展示意象,難道他們也是詩(shī)人嗎?如果詩(shī)到意象為止,那么,他們恐怕無(wú)力與畫(huà)家競(jìng)爭(zhēng):“詩(shī)用語(yǔ)言把事物陳列在想象之前,而繪畫(huà)確實(shí)地把物象陳列在眼前,使眼睛把物象當(dāng)作真實(shí)的物體接受下來(lái)?!保ㄟ_(dá)·芬奇《畫(huà)論》)對(duì)于這些可能的反詰,柏拉圖并未給予重視。在他眼中,詩(shī)人和畫(huà)家都模仿事物的影子,實(shí)屬一丘之貉。詩(shī)如畫(huà),畫(huà)如詩(shī),均遠(yuǎn)離真理,其本性并無(wú)二致:“我們可以正當(dāng)?shù)匕言?shī)人拿來(lái)與畫(huà)家并列,因?yàn)橄癞?huà)家一樣,詩(shī)人的創(chuàng)造真實(shí)程度很低,因?yàn)樗聦?shí)上他的創(chuàng)作訴之于靈魂的低劣部分,而非訴之于靈魂的最佳部分,這是另一個(gè)相同點(diǎn)?!保ò乩瓐D《理想國(guó)》)囿于此類籠統(tǒng)之論,柏拉圖自然不會(huì)拓展自己的詩(shī)性理論。

      柏拉圖去世之后,有個(gè)人延續(xù)了他的事業(yè)。這就是亞里士多德,柏拉圖最杰出的學(xué)生。寫(xiě)作《詩(shī)學(xué)》時(shí),這位曠世天才強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌“僅以語(yǔ)言模仿”。此類說(shuō)法與許慎的定義異曲同工。二者所屬的文化語(yǔ)境大不相同,但都揭示了一個(gè)事實(shí):獨(dú)一地使用語(yǔ)言是詩(shī)歌的基本特征。詩(shī)性顯現(xiàn)于語(yǔ)言之中。離開(kāi)了語(yǔ)言,舞蹈和音樂(lè)會(huì)幸存下來(lái),但詩(shī)歌不能。詩(shī)性與語(yǔ)言同在。它固然是意象的制作,但僅僅發(fā)生于語(yǔ)言層面:詩(shī)歌中的山川、鳥(niǎo)獸、人類皆非事物本身,而是文字和話語(yǔ)。當(dāng)詩(shī)中的我推動(dòng)巨石時(shí),現(xiàn)實(shí)中的巨石依然維持其原貌:我所推動(dòng)的是巨石的意象,是進(jìn)入語(yǔ)言的巨石。恰如畫(huà)布上的士兵無(wú)法參與真實(shí)的戰(zhàn)役,文字中的黃金也不為任何銀行所接受。沒(méi)有誰(shuí)能娶畫(huà)上的美人,也無(wú)人真的可以用詩(shī)呼風(fēng)喚雨。屬于詩(shī)性的一切發(fā)生于語(yǔ)言之中,體現(xiàn)為意象的游戲。如果說(shuō)語(yǔ)言是詩(shī)性的家,那么,意象則是詩(shī)性的本體。語(yǔ)言不是靈驗(yàn)的咒語(yǔ),意象也不具有調(diào)動(dòng)萬(wàn)物的力量。從這個(gè)角度看,詩(shī)人是無(wú)力的。然而,他們的力量恰恰顯現(xiàn)于這種無(wú)力之中:一旦從現(xiàn)實(shí)的因果鏈條中解脫出來(lái),這些凡夫俗子就獲得了精神上的自由,可以站在地平線上回望自己;過(guò)去—現(xiàn)在—未來(lái)的線性秩序失效了,他們可以往來(lái)于過(guò)去和未來(lái)之間;就此而言,詩(shī)人確實(shí)分享著神性。與“敝于物”的蕓蕓眾生不同,喜歡眺望遠(yuǎn)方的詩(shī)人“描述可能發(fā)生的事”。(亞里士多德《詩(shī)學(xué)》第9章)“可能發(fā)生”意味著尚未出現(xiàn)。尚未出現(xiàn)而又被描述,這豈不是悖理之事?顯然,唯一的可能是:被描述的事已經(jīng)以某種方式存在。存在于哪里?答案只有一個(gè):心靈。

      他用什么去感動(dòng)人心?

      他憑什么去征服一切?

      難道不是出自胸中的和音,

      把世界向內(nèi)心回?cái)z?

      ———歌德《浮士德》舞臺(tái)序曲

      “可能發(fā)生的事”存在于詩(shī)人的胸中。它雖然沒(méi)有出世,但已形成秘密的“和音”。當(dāng)詩(shī)人吐露心曲時(shí),世界就會(huì)為之感動(dòng)。那么,“可能發(fā)生的事”究竟是如何發(fā)生的呢?靠“把世界向內(nèi)心回?cái)z”嗎?此路不通:外在的世界已經(jīng)誕生,回?cái)z它的影像至多只能重復(fù)舊事,無(wú)法進(jìn)入可能性的王國(guó)。毫無(wú)疑問(wèn),必然存在一種更積極的精神活動(dòng)。那么,它究竟是什么?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,亞里士多德給出了部分答案:

      在組織情節(jié)并將它付諸言詞時(shí),詩(shī)人應(yīng)盡可能地把要描寫(xiě)的情景想象成就在眼前,猶如身臨其境,極其清晰地“看到”要描繪的現(xiàn)象,從而知道如何恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)情景,并把出現(xiàn)矛盾的可能性壓縮到最低的限度。(亞里士多德《詩(shī)學(xué)》1455a)

      在這段文字中,關(guān)鍵詞無(wú)疑是“想象”:想象者,因想而生象也;象由心生;“看到”僅僅提供了材料和機(jī)緣,詩(shī)人的想象則造就了意象,而意象使不可見(jiàn)之物變得可見(jiàn)。

      幸虧有了意象的存在,心靈才不至于成為永遠(yuǎn)的密室,被攝入其中的宇宙萬(wàn)象才可以重見(jiàn)天光。正是由于破譯了這個(gè)秘密,意大利學(xué)者維柯才總結(jié)道:“因?yàn)槟軕{想象來(lái)創(chuàng)造,他們就叫做‘詩(shī)人,‘詩(shī)人在希臘文里就是‘創(chuàng)造者。”(維柯《新科學(xué)》376)沒(méi)有意象,就沒(méi)有詩(shī)性,就沒(méi)有靠詩(shī)性智慧揚(yáng)名立萬(wàn)的詩(shī)人。不過(guò),在原始時(shí)代里,詩(shī)人并非珍稀物種,相反,最初的人都是意象的創(chuàng)造者,所擁有的智慧皆為詩(shī)性智慧:

      詩(shī)性的智慧,這種異教世界的最初的智慧,一開(kāi)始所用的玄學(xué)就不是現(xiàn)在學(xué)者們所用的那種抽象的理性的玄學(xué),而是一種感覺(jué)到的想象出的玄學(xué),像這些原始人所用的。這些原始人沒(méi)有推理的能力,卻渾身是強(qiáng)旺的感覺(jué)力和生動(dòng)的想象力。這種玄學(xué)就是他們的詩(shī),詩(shī)就是他們生而具有的一種功能……(維柯《新科學(xué)》375)

      當(dāng)原始人將打雷的天空當(dāng)作天帝時(shí),他們展示了想象的力量。打雷的天空不是天帝。不斷咆哮的天帝是想象的產(chǎn)物。想象不僅再現(xiàn),而且創(chuàng)造出多于其原型的影像:天帝的屬性多于“打雷的天空”。這種意象層面的“多于”顯現(xiàn)了詩(shī)性的本質(zhì)。當(dāng)原始人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地敬拜天帝時(shí),當(dāng)荷馬說(shuō)船“在大海寬闊的脊背上開(kāi)航”時(shí),當(dāng)里爾克談?wù)摗敖饘俚泥l(xiāng)愁”時(shí),他們都是詩(shī)性的創(chuàng)造者。

      顯然,詩(shī)人的使命就是創(chuàng)造“多于”現(xiàn)實(shí)的意象。當(dāng)原始人的群像退向歷史深處以后,這種創(chuàng)造開(kāi)始屬于少數(shù)個(gè)體:他們使熟悉事物的陌生化,造出了“自然中所從來(lái)沒(méi)有的形象”,讓“英雄、半神、獨(dú)眼巨人”登場(chǎng)亮相,用金做的掛毯裝飾語(yǔ)言中的大地。隨著新的意象源源不斷地涌現(xiàn)出來(lái),詩(shī)性則持續(xù)擴(kuò)展自己的領(lǐng)地。于是,它的豐盈襯托出現(xiàn)實(shí)的匱乏:大海、山脈、花草、樹(shù)木、宮殿、道路、飛機(jī)都可以進(jìn)入詩(shī)中,但詩(shī)歌里的奇花異草卻不能在大地上開(kāi)放。從根本上說(shuō),詩(shī)性是溢出、投射、贈(zèng)予,是必須展示的富有,是心靈和現(xiàn)實(shí)之間永遠(yuǎn)的不等式。

      說(shuō)到這里,我們不能再回避詩(shī)性和世界性的神秘關(guān)系:它們相互涵括。

      詩(shī)性居住于心靈和語(yǔ)言中。心靈和語(yǔ)言是世界的一部分。世界的世界性涵括詩(shī)性。如果說(shuō)詩(shī)性是果核,那么,世界性就是水果。被涵括的詩(shī)性或者是一種內(nèi)在性,或者是語(yǔ)言的屬性。內(nèi)在性不能穿越軀體的墻壁,語(yǔ)言也無(wú)法直接影響現(xiàn)實(shí)生活。用薩特的話說(shuō),作為審美對(duì)象的它們歸根結(jié)底是“非現(xiàn)實(shí)”。的確,洋溢著詩(shī)性的人們可以自豪地宣告:

      詩(shī)人登上了九霄,

      額頭高聳天際,

      他用行星的聲音說(shuō)話,

      響徹寰宇,

      而在他的胸中他感覺(jué)到星星的呼吸。

      ———阿萊克桑德雷《詩(shī)人與詩(shī)歌》

      這是“可信的不可能”,但僅僅出現(xiàn)于想象中。如此說(shuō)話的他∕他仍未走出意象的國(guó)度,沒(méi)有逾越語(yǔ)言的邊界。九霄、行星、寰宇都只存在于詩(shī)人的心中。他/她僅僅在自己的心中頂天立地。這是無(wú)法被他人見(jiàn)證的偉大:那個(gè)構(gòu)思出奇花異草的人坐在書(shū)房或公園的長(zhǎng)椅上,他∕她風(fēng)云激蕩的頭腦處于天穹和大地之間,但他/她的面孔并未因此成為大眾劇場(chǎng)。正是由于意識(shí)到了這個(gè)秘密,雪萊才宣稱“詩(shī)人是世間未獲公認(rèn)的立法者”。(《為詩(shī)辯護(hù)》)此處,“未經(jīng)公認(rèn)”意味著:不為大眾所知,或,沒(méi)有經(jīng)過(guò)評(píng)議。為什么如是說(shuō)?單純地表達(dá)自信嗎?非也。未獲公認(rèn)的原因是:詩(shī)人的宇宙難以為他人所見(jiàn)。它屬于內(nèi)在的領(lǐng)域,可能現(xiàn)身為文字,但能瞥見(jiàn)其全貌者唯有詩(shī)人自己。

      這是個(gè)隱秘的國(guó)度,詩(shī)人是唯一的王。當(dāng)靈感降臨之時(shí),他們指揮詞語(yǔ),領(lǐng)導(dǎo)意象,組建遠(yuǎn)比現(xiàn)實(shí)神奇、美好、豐盈的世界。在此國(guó)度中,詩(shī)人是當(dāng)之無(wú)愧的立法者。他/她規(guī)定詞語(yǔ)的游戲規(guī)則,確立意象結(jié)盟的契約,猶如內(nèi)在的天神。由于心靈過(guò)于豐盈,他/她必須成為贈(zèng)予者:意象有鄉(xiāng)愁,要求回到原型中間。于是,想象中的水漫過(guò)了不存在的湖泊,詩(shī)人則自豪地為自己加冕:創(chuàng)造者。然而,由于沉迷于純粹的內(nèi)在性,詩(shī)人的王國(guó)實(shí)際上已經(jīng)小于其身體。此時(shí),他/她不過(guò)是白日做夢(mèng)者,所擁有的不過(guò)是如露亦如電的幻影,而外部世界中的風(fēng)景、美人、金礦與他/她并無(wú)真實(shí)的關(guān)系:

      她那雙眼睛天下最美

      那腿美美啊

      可關(guān)我們什么事

      ———阿拉貢《圣女瞻禮經(jīng)》

      這就是詩(shī)性的悖論:它的富有就是它的貧窮,它的強(qiáng)大見(jiàn)證了它的無(wú)力。當(dāng)其富有和強(qiáng)大顯現(xiàn)出來(lái)時(shí),詩(shī)人就會(huì)充滿自信:“詩(shī)人是這樣一種人,他也許是個(gè)超越人的人,因?yàn)槌巳酥?,他是一個(gè)詩(shī)人?!保ò⑷R克桑德雷《詩(shī)人與詩(shī)歌》);“沒(méi)有誰(shuí)配受創(chuàng)造者的稱號(hào),唯有上帝和詩(shī)人?!保ㄑ┤R《為詩(shī)辯護(hù)》)在詩(shī)人被迫承認(rèn)后一種真實(shí)時(shí),他∕她的語(yǔ)調(diào)就會(huì)變得悲愴:

      當(dāng)我痛苦地站在你的面前

      你不能說(shuō)我一無(wú)所有

      你不能說(shuō)我兩手空空

      ———海子《麥地與詩(shī)人》

      于是,詩(shī)人還沒(méi)來(lái)得及從陶醉中醒來(lái),就被痛苦的利刺擊中。凱旋的儀式尚未結(jié)束,葬禮的哀樂(lè)就會(huì)彌漫在詩(shī)人的心頭。他們仿佛精神上的極限運(yùn)動(dòng)員,往來(lái)于天堂和地獄、高貴和卑微、勝利與挫敗、狂喜與沮喪之間。這兩極不斷交替出現(xiàn),組成輪回之環(huán)。后者將永遠(yuǎn)旋轉(zhuǎn),衍生出各種各樣的悖論,直到詩(shī)性本身歸于沉寂。

      然而,這僅僅是詩(shī)性的一個(gè)形貌。如果說(shuō)詩(shī)性是個(gè)果核,那么,它可以反過(guò)來(lái)包圍整個(gè)果實(shí)。從詩(shī)人的頭腦中似乎彈出了虛擬的袋子,后者不斷擴(kuò)張,最終涵括了世界本身。這是詩(shī)性的神秘之處:它屬于世界性的一部分,但又試圖涵括世界性。詩(shī)人既生活于世界的中心,又活躍于其外圍乃至邊緣。前者貪婪地?cái)z入大地上的風(fēng)景,后者則在諸神止步之處冒險(xiǎn)前行:

      ……冒險(xiǎn)

      有時(shí)更超過(guò)生命自身,更勇敢

      憑借一絲氣息

      ……它,超過(guò)所有的防護(hù)

      這為我們創(chuàng)造了安全……

      ———里爾克《即興詩(shī)行》

      在世界的外圍,在精靈也未曾抵達(dá)的邊緣地帶,冒險(xiǎn)前行的詩(shī)人是絕對(duì)的先鋒,他∕她的每個(gè)足跡都是奇跡。隨著他/她雙腿的邁進(jìn),世界的世界性向上生長(zhǎng)。于是,故事逆轉(zhuǎn)了:詩(shī)性成了尺度,世界開(kāi)始模仿詩(shī)歌,蕓蕓眾生試圖“詩(shī)性地棲居”。甚至,它似乎成為一種原初的承諾:只有當(dāng)詩(shī)性現(xiàn)身,只有當(dāng)我們以詩(shī)性測(cè)量世界性時(shí),人才真正地有家可歸,存在才會(huì)敞開(kāi)其廣度和深度。

      然而,詩(shī)性真的會(huì)反過(guò)來(lái)成為基礎(chǔ)嗎?成為基礎(chǔ)它又怎能位于世界的外圍,又如何牽引我們?它果真同時(shí)是世界的圓周和圓心嗎?如此被言說(shuō)的詩(shī)性豈不成了另一種神性?為了防止它凝固和僵化,我們是否應(yīng)該不斷舉起奧卡姆剃刀,或者隨時(shí)吐出解構(gòu)主義的冷嘲熱諷?這些問(wèn)題不可回避,但答案永遠(yuǎn)無(wú)法被全部說(shuō)出?;蛟S,在尋找答案的探險(xiǎn)之旅中,我們只能不斷回到詩(shī)性和世界性的悖反關(guān)系,自愿被卷入永恒的輪回游戲之中。

      猜你喜歡
      詩(shī)性柏拉圖意象
      撫遠(yuǎn)意象等
      形與影的詩(shī)性糾結(jié)——莊曉明的詩(shī)與詩(shī)評(píng)
      柏拉圖之靈魂觀
      為什么柏拉圖強(qiáng)調(diào)“幾何”
      國(guó)內(nèi)近二十年來(lái)柏拉圖研究綜述
      柏拉圖的民主思想及對(duì)現(xiàn)當(dāng)代民主的反思
      “具體而微”的意象——從《廢都》中的“鞋”說(shuō)起
      “玉人”意象蠡測(cè)
      《活著》的獨(dú)特意象解析
      詩(shī)性敘事與超現(xiàn)實(shí)敘事——論《塵埃落定》對(duì)于《百年孤獨(dú)》的超越
      西贡区| 鄂托克前旗| 武功县| 临泉县| 宜宾县| 博湖县| 海安县| 成都市| 昭苏县| 会东县| 尼木县| 嘉义县| 临西县| 上犹县| 永州市| 麻栗坡县| 平凉市| 类乌齐县| 江达县| 大名县| 北辰区| 台东市| 讷河市| 安吉县| 大宁县| 沁源县| 固阳县| 方城县| 清流县| 蚌埠市| 观塘区| 临西县| 普宁市| 菏泽市| 桃园县| 出国| 镇巴县| 江城| 日土县| 太仆寺旗| 铅山县|