馮海霞
摘 要:每個民族都流傳著富有本民族特色的動畫故事。而動畫作為一種視聽藝術(shù)和大眾化的藝術(shù)表現(xiàn)形式已經(jīng)跨越了民族語言的障礙,在文化傳播的意義上具有其自身的萬能性。通過對中俄傳統(tǒng)經(jīng)典動畫片的對比來看兩個民族的文化差異,從而幫助我們更加深刻地認(rèn)識和了解中俄傳統(tǒng)動畫片的特點(diǎn)以及中俄兩民族的智慧與文化。
關(guān)鍵詞:中國;俄羅斯;傳統(tǒng)動畫片;民族文化對比
中圖分類號:G03 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? 文章編號:1002-2589(2015)18-0091-02
動畫作為一種視聽藝術(shù)和大眾化的藝術(shù)表現(xiàn)形式已經(jīng)跨越了民族語言的障礙,在文化傳播的意義上具有其自身的萬能性。在任何國家,動畫取材都會保護(hù)其獨(dú)具特色的區(qū)域性及民族性的象征元素。隨著時代的變遷,不同國家的動畫藝術(shù)也在不斷地推陳出新,打造自己的特色,探尋更加廣闊的發(fā)展空間。然而,不管這門藝術(shù)如何發(fā)展,在人們的記憶中留存的永遠(yuǎn)是那些體現(xiàn)了真正的民族文化與民族精神的傳統(tǒng)經(jīng)典影片。對于正在學(xué)習(xí)非母語的外國人來說,看動畫片無疑也是一種了解該國文化的一種有效途徑。
一、中俄傳統(tǒng)經(jīng)典動畫片特色對比研究
(一)俄羅斯傳統(tǒng)動畫片的特點(diǎn)
俄羅斯大部分傳統(tǒng)動畫片都取材于民間童話,比如《嚴(yán)寒老人》《雪姑娘》《青蛙公主》《按照狗魚的吩咐》《天鵝》等等。俄羅斯民間童話是俄羅斯民族智慧的結(jié)晶,其思想的深度,內(nèi)容的豐富,詩歌般優(yōu)美的語言以及深刻的教育意義構(gòu)成了其自身的特色。
俄羅斯動畫片不勝枚舉,每一部動畫片都有其獨(dú)特的風(fēng)格,不同的人物塑造,每一部動畫片都能給觀眾呈現(xiàn)俄羅斯美麗的大自然,觸摸俄羅斯的靈魂、展現(xiàn)俄羅斯人的性格。然而,在眾多的俄羅斯動畫片中也存在著許多相似之處。
1.典型的主人公
在傳統(tǒng)的俄羅斯動畫片中,最經(jīng)常出現(xiàn)的主人公有傻瓜伊萬、聰明的瓦西麗莎、沙皇、爺爺、奶奶、兄弟姐妹、嚴(yán)寒老人以及雪姑娘。
例如,傻瓜伊萬是俄羅斯童話中的一位被人喜愛的正面人物。通常這個人物在故事的開始不是一位成功者,他是家里最小的兒子,很窮,也很蠢。學(xué)習(xí)俄語的人都知道,дурак這個詞是罵人話,他經(jīng)常做一些不合時宜的事情,違背人們合理的思維方式和最起碼的認(rèn)知。但是在俄羅斯童話中伊萬總是幸運(yùn)的成功者,比如童話Конёк-Горбунок(《長著駝峰的小馬》)。高爾基曾評價他說:“傳說中的英雄是個甚至連自己的父親兄弟都瞧不起的傻瓜,其實(shí)有著大智慧,他能在生活的逆境中贏得勝利?!?/p>
聰明的瓦西麗莎,是俄羅斯童話中美麗姑娘的形象代表。她身材勻稱,梳著傳統(tǒng)俄羅斯姑娘的長辮子,穿著傳統(tǒng)的俄羅斯式民族服裝(撒拉凡、串珠項鏈、遁形頭飾)。不僅她的外表和服飾符合俄羅斯人民心目中理想的美女形象,而且她的性格也是俄羅斯婦女的理想楷模。她勤勞、聰慧、善良、忠誠,正是這樣的形象出現(xiàn)在了動畫片Царевна-лягушка(《青蛙公主》)中。
此外,還有爺爺奶奶的形象,他們大都是貧窮的農(nóng)村老人(如童話Сказка о рыбаке и рыбке《漁夫和金魚的故事》);兄弟姐妹的形象,在童話中人物塑造通常都是姐姐憑借自己的善良感動了朋友,在朋友們的幫助下成功地從巫婆亞加(баба Яга)手里救出自己的弟弟(如童話Гуси-лебеди《天鵝》);還有一些俄羅斯傳統(tǒng)的童話人物形象,如嚴(yán)寒老人和她的孫女雪姑娘等等。這些人物形象充分反映出了俄羅斯傳統(tǒng)的民族性格與文化。
2.動畫片中的反面形象
在俄羅斯動畫片中也會經(jīng)常出現(xiàn)這樣的反面形象,比如瘦骨嶙峋、兇狠且令人恐怖的老巫婆亞加(баба Яга);狠毒的巫師,丑惡且貪婪的不死的瘦老頭柯謝依(Кощей Бессмертный);有著危險象征的美人魚(Русалка),等等。
3.動畫片中有魔力的物體
在俄羅斯動畫片中具有魔力的物體幾乎也是固定不變的,并且不僅有俄羅斯傳統(tǒng)的,還有阿拉伯的。比如,會自動出現(xiàn)美食的神奇桌布(скатерть-самобранка),寶劍(меч-кладенец)。另外還有幫助童話劇中人完成各種神奇變化的阿拉伯魔杖、飛毯、飛靴、隱形帽等。
(二)中國傳統(tǒng)經(jīng)典動畫片的特點(diǎn)
大部分中國傳統(tǒng)動畫片也是取材于民間童話、傳說和民謠。他們是民族集體創(chuàng)作的結(jié)晶,展現(xiàn)了民族的樂觀、憤怒、憂郁、快樂以及人民基本的價值觀。
與俄羅斯傳統(tǒng)動畫片相比,中國傳統(tǒng)動畫片中沒有固定的經(jīng)常出現(xiàn)的人物形象和具有魔力的物體。每一部動畫片會展現(xiàn)不同的人物形象,且魔力物體也不盡相同。例如,在動畫片《神筆馬良》中馬良和他的神筆;《漁童》中漁童和他神奇的釣魚竿;《大鬧天宮》中孫悟空和他的金箍棒。
1.題材
中國傳統(tǒng)動畫片的題材多種多樣:有歷史題材、民謠、少數(shù)民族題材、成語寓言故事等等。
歷史題材的動畫片如《神筆馬良》。這部動畫片是以中國著名兒童文學(xué)作家洪汛濤的作品改編而成?!渡窆P馬良》是當(dāng)時享譽(yù)世界的經(jīng)典文學(xué)名著,是中國兒童文學(xué)的瑰寶。在這部動畫片中展現(xiàn)了中國50年代貧窮的農(nóng)民生活,片中懲惡揚(yáng)善?!渡窆P馬良》在國內(nèi)家喻戶曉,馬良形象深入人心,馬良已經(jīng)成為中國兒童智慧、勇敢和正義的化身。
以中國民間童話和傳說為題材的動畫片也很多,比如動畫片《大鬧天宮》。主人公美猴王孫悟空,在中國家喻戶曉,騰云駕霧,七十二變,能耐了得。而這部經(jīng)典動畫則是取材于中國四大名著之一的《西游記》。
而動畫片《阿凡提》講述的則是中國少數(shù)民族新疆的故事;動畫片《曹沖稱象》取材于中國成語寓言故事。成語故事一般是中國古代一些具有教育意義的小故事,后人將這個故事濃縮成四字成語流芳百世。
2.藝術(shù)形式與風(fēng)格
中國的動畫藝術(shù)形式非常豐富。20世紀(jì)50年代中國對傳統(tǒng)藝術(shù)進(jìn)行了專門的研究,尤其關(guān)注像剪紙、年畫、刺繡、皮影等有價值的藝術(shù)品類,這些都對后來的中國動畫制作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。60年代是美術(shù)電影百花齊放的時期,涌現(xiàn)了大量形式多樣的美術(shù)片,其藝術(shù)特點(diǎn)得到充分發(fā)揮,民族風(fēng)格日臻成熟。例如,出現(xiàn)了一些以水墨畫為制作形式的動畫片:《小蝌蚪找媽媽》、《牧笛》;加入中國傳統(tǒng)文化元素楊柳青年畫的動畫片《漁童》;神話木偶劇《神筆馬良》、《阿凡提》、《曹沖稱象》;動畫片《大鬧天宮》。
影片《漁童》的最大特點(diǎn)是處處融合了楊柳青年畫的內(nèi)容。楊柳青年畫中有不少吉祥圖案,比如童子、蓮花、金魚……,取“年年有余”之意。這部剪紙動畫片中,這些題材處處可見,充滿了濃郁的生活氣息。片中的蓮花、金魚、黃髫小童,不僅中國觀眾喜聞樂見,對外國觀眾也一樣具有吸引力。
在動畫片《九色鹿》中則采用了敦煌壁畫的藝術(shù)形式,這種藝術(shù)形式具有中國古代佛教繪畫的風(fēng)格。
二、傳統(tǒng)動畫片中的中俄文化差異
(一)民族性格差異
可以說,在俄羅斯傳統(tǒng)動畫片中幾乎找不到主人公憑借自己頑強(qiáng)的努力和創(chuàng)造性的勞動取得最終勝利的篇章,而關(guān)于主人公獲得神奇寶物的故事則數(shù)不勝數(shù)。因而被塑造出的成功人物通常是靠奇跡而存在和好運(yùn)氣獲得成功,而不是靠自己誠實(shí)的努力[3]。
一方面,這反映了俄羅斯人性格的消極性。美麗的大自然賦予了俄羅斯人豐富的資源,也許這一切鑄就了俄羅斯人的懶惰。另一方面,俄羅斯民族是一個浪漫且好幻想的民族,俄羅斯人容易從生活中得到滿足。這個富于幻想和浪漫的民族更注重在現(xiàn)實(shí)生活中注入更多的文化生活的消遣(如俄羅斯動畫片《按照狗魚的吩咐》明顯地再現(xiàn)了這種特點(diǎn))。
相反,勤勞樸素是中華民族的光榮傳統(tǒng),因此中華民族更注重腳踏實(shí)地的實(shí)干精神,鄙視得過且過的行徑。在大多數(shù)動畫片中表現(xiàn)的都是現(xiàn)實(shí)主義,缺少遐想與浪漫色彩。
(二)創(chuàng)作風(fēng)格的差異
大多數(shù)俄羅斯傳統(tǒng)經(jīng)典動畫片充滿了詩情畫意?!盁o論是抒情還是想象,風(fēng)格清新、明快,透著淡淡的憂傷和輕輕的詩意,正如春光下的小白樺樹林,和秋日里的俄羅斯原野。”[4]可以說幾乎每一部俄羅斯動畫片都反映出了俄羅斯人民對大自然的熱愛,更加強(qiáng)調(diào)人的心靈之美。在俄羅斯的童話中有時能夠聽到真正的詩歌,這些詩歌能夠給讀者打開人類情感的世界,讓人們相信善良與公正,幫助觀眾更深刻地了解俄羅斯的文化以及俄羅斯民族智慧的結(jié)晶。無論何種形式何種規(guī)模的童話故事,大都追求人物的理想化身。
如果說俄羅斯動畫片大多反映的是人物經(jīng)歷以及人類對幸福的追求,那么中國動畫片大多影射的卻是社會關(guān)系以及人與社會之間相互關(guān)系。
(三)創(chuàng)作動機(jī)的差異
像《神筆馬良》《漁童》這樣的中國經(jīng)典動畫反映的是歷史時代的特點(diǎn),探討社會道德,宣傳自由與公正,因此這類動畫片經(jīng)常帶有濃重的政治色彩??梢哉f,中國的動畫制作常常帶有教育的目的,更多重視的是道德說教。大多中國童話的特性,都有一種強(qiáng)烈的“載道”在里面,有一種作家想要表達(dá)的教喻在里面。“文以載道”是中國文學(xué)的精神,童話也概莫能外。
俄羅斯傳統(tǒng)經(jīng)典動畫通常揭示人的本性,激發(fā)人對美的理解,追求理想的世界,情節(jié)大都不受時代特點(diǎn)的限定。
三、結(jié)論
雖然在中俄傳統(tǒng)動畫片中存在著文化及創(chuàng)作特點(diǎn)的差異,但是它們之間也有著很大的相似性:兩個民族的動畫片都宣揚(yáng)人的善良、無私、純潔、樸素。盡管兩個民族存在文化差異,但是人們都追求崇高的道德思想。它們都用自己的方式傳承著本民族的文化,再現(xiàn)本民族智慧、機(jī)智、公平、狡猾、勇敢、膽怯等品性,表現(xiàn)了該民族對文化和道德價值的評判。動畫片通過簡單的語言、美麗的畫面、典型的人物以及特殊的藝術(shù)方法傳達(dá)世間的真理、人類的美麗與善良。它們不僅揭示了民族的哲學(xué)深度,而且給觀眾帶來了美的享受。不論是俄羅斯傳統(tǒng)經(jīng)典動畫,還是中國傳統(tǒng)經(jīng)典動畫都有著很大的社會文化意義和極高的藝術(shù)價值,它們是兩個民族取之不盡的精神源泉。
參考文獻(xiàn):
[1]В.Я. Пропп Русская сказка[M]. Л.: Лениздат, 1984.
[2]В.Я.Пропп Исторические корни волшебной сказки[M].Л.: Лениздат, 1986.
[3]李佳樂.從民族個性看中俄童話創(chuàng)作[J].大眾文藝,2012(2).
[4]朱敏.淺談俄羅斯民族童話的特色及分類[J].華中師范大學(xué)研究生學(xué)報,2010(3).
[5]劉以浦.試論中國童話的民族化[J].上海大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,1998(8).