張雨
漢語(yǔ)具有神奇的表達(dá)功能,語(yǔ)序的變動(dòng)是豐富表達(dá)功能其中的一種,語(yǔ)序的變動(dòng)會(huì)發(fā)生意想不到的新意。讀之妙趣橫生,令人津津樂(lè)道。
梁?jiǎn)⒊鴮?xiě)過(guò)一個(gè)笑話,說(shuō)一位學(xué)政負(fù)責(zé)評(píng)某縣卷子,童生卷子亂七八糟,根本都不會(huì)寫(xiě)八股文。評(píng)了半天,勉強(qiáng)依照規(guī)定錄取了三名。卷子上得寫(xiě)評(píng)語(yǔ),怎么寫(xiě)呢?第一名的評(píng)語(yǔ)是“放狗屁”,第二名的是“放屁狗”,第三名的是“狗放屁”。有人見(jiàn)后問(wèn)他:“同樣三個(gè)字,有一、二、三名的差別嗎?”那學(xué)政解釋:“這里的學(xué)問(wèn)大了。第一名,是人,但偶爾放放狗屁;第二名,是狗,放的當(dāng)然是狗屁,不過(guò)除了放屁還有別的本事;第三名,就是除了放屁,別的事都不會(huì)的狗了!”同樣三個(gè)字,巧換語(yǔ)序,表達(dá)了三種不同程度。
國(guó)民黨元老,著名書(shū)法家于右任在任國(guó)民政府監(jiān)察院院長(zhǎng)期間,有些“阿貓”、“阿狗”們不講衛(wèi)生,在辦公大樓下隨處小便。于是寫(xiě)了一張字條:“不可隨處小便”貼在墻上。一位仰慕他書(shū)法的人揭了去送到裝裱店,巧妙地將語(yǔ)序作了一下調(diào)整,改為“小處不可隨便”掛在書(shū)房中,成了自己的座右銘,頓時(shí)滿屋生輝。
過(guò)去批判舊教育制度時(shí)常說(shuō):“讀死書(shū),死讀書(shū),讀書(shū)死?!痹~序不同,語(yǔ)意所指也就完全不同。“讀死書(shū)”即指讀的是脫離現(xiàn)實(shí)的書(shū);“死讀書(shū)”則指用的是教條主義的學(xué)習(xí)方法;“讀書(shū)死”是指這樣的書(shū)和用這樣的學(xué)習(xí)方法,定會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重后果。這三個(gè)字分句彼此之間有密切聯(lián)系,言簡(jiǎn)意賅,發(fā)人深思。
與之相反,冰心先生曾說(shuō):“讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)。”“讀書(shū)好”是指讀書(shū)有前途;“好讀書(shū)”是指喜歡讀書(shū);“讀好書(shū)”是指要讀一些對(duì)自己有用的書(shū)。
日本原首相竹下登,不僅是一位老練的政治家,還對(duì)漢語(yǔ)頗有研究。他在任大藏相(相當(dāng)于我國(guó)的財(cái)政部長(zhǎng))時(shí),居室內(nèi)有幅畫(huà)題為“竹有上下節(jié)”。在競(jìng)選首相的日子里,他將題字調(diào)動(dòng)詞序,變成“竹下有上節(jié)”。這樣一來(lái),不僅仍切合畫(huà)意,而且一語(yǔ)雙關(guān),即暗合“竹下”這一姓氏,又以爭(zhēng)“上節(jié)”為喻,表現(xiàn)出競(jìng)選一定要成功的決心,可謂獨(dú)具匠心,別出心裁。
俗話說(shuō)得好:“一樣話,兩樣說(shuō)?!边@“兩樣說(shuō)”在不少情況下屬于語(yǔ)序的變化與妙用。只要我們平時(shí)在上網(wǎng)、讀書(shū)、看報(bào)時(shí)多留意,就會(huì)發(fā)現(xiàn)許多有趣的語(yǔ)序妙用,為我們生活增添樂(lè)趣。