張靜
一九○五年清朝廢除科舉,私塾面臨困境。自民國建立,新學(xué)堂勃興,學(xué)校取代私塾,延續(xù)數(shù)千年的“終日咿唔,不求解悟”的教授方式被勒令中止,代代相傳的吟誦受到了很大沖擊。一九一九年新文化運(yùn)動(dòng)之后,學(xué)校體制改變,吟誦自然更為沒落。近現(xiàn)代著名語言文字學(xué)家、教育家魏建功先生曾指出:“自學(xué)校國文改為國語以來,國語的讀法未定,而國文的讀法已壞?!保ā吨袊Z文誦讀方法座談會(huì)記錄》)與此同時(shí)西方的朗誦方式隨話劇進(jìn)入中國,當(dāng)時(shí)的教育界曾熱烈討論如何誦讀漢語作品的問題??谷諔?zhàn)爭時(shí)期,朗誦詩盛行,其后漢語朗誦遂定型并取代吟誦。
時(shí)光推移,轉(zhuǎn)眼到了二○一五年七月,在第三屆“中華吟誦周”上,各地一線教師的吟誦課、各年齡段吟誦愛好者的演出,再次把“吟誦”呈現(xiàn)在人們面前;再加上二○○九、二○一一年前兩屆相同活動(dòng),都展示出中華吟誦這一古老而優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化在當(dāng)代獨(dú)具的藝術(shù)魅力?!罢Э砂倌隉o稱意,難教一日不吟詩”(杜荀鶴:《秋日閑居寄先達(dá)》),曼聲長吟在中國古代,如同書法、品茶一樣,是文人雅士必備的基本技能。詩人伴隨著吟詠來作詩:“唯有詩魔降未得,每逢風(fēng)月一閑吟?!保ò拙右祝骸堕e吟》)“吟罷低眉無寫處,月光如水照緇衣?!保斞福骸稛o題》)詩人也常借吟詠來改詩:“陶冶性靈存底物,新詩改罷自長吟?!保ǘ鸥Γ骸督鈵灐菲淦撸耙靼惨粋€(gè)字,拈斷數(shù)莖須?!保ūR延讓:《苦吟》)當(dāng)代更有學(xué)者指出“詩寫下來不是為了看的,而是為了‘吟’的”(王力:《詩詞格律十講》)。吟誦不僅有旋律、節(jié)奏、結(jié)構(gòu),而且有聲音之高下、強(qiáng)弱、長短、清濁,這一切都是用來表達(dá)理解的。在吟誦中,詩詞文賦包含了很多語言本身所沒有的意義,這些意義也是附著作品一起流傳的?!靶幸鳚膳稀钡那ⅰ坝嘁嗄芨咴仭钡睦畎?、“獨(dú)立蒼茫自詠詩”的杜甫都標(biāo)示著吟誦與中國古代詩人的形象密不可分。
據(jù)學(xué)者考證,“吟誦”一詞始見于《晉書·儒林傳·徐苗》:“苗少家貧,晝執(zhí)耒,夜則吟誦。”李白的《游泰山》六首其四“清齋三千日,裂素寫道經(jīng)。吟誦有所得,眾神衛(wèi)我形”,是“吟誦”首次出現(xiàn)在詩歌之中。據(jù)文獻(xiàn)記載,詩的吟誦早在春秋時(shí)代就流行了,孔子之于《詩經(jīng)》,屈原之于《楚辭》,也都曾吟誦。此后歷代傳承,不斷發(fā)展。千百年來,傳統(tǒng)吟誦已不僅僅是一種閱讀方法、鑒賞途徑,更成為文人生活的一種方式。古人創(chuàng)作時(shí),一邊進(jìn)行藝術(shù)構(gòu)思,一邊吟哦推敲作品的音節(jié)。但與傳統(tǒng)正宗的經(jīng)史之學(xué)相比,吟誦只被視為輔佐學(xué)習(xí)文學(xué)的手段之一,并未成為學(xué)術(shù)的主流,真正關(guān)于吟誦的研究并不多。
中國從前私塾讀書本來都是朗誦,都帶有若干歌唱的意味,文人誦詩也是如此,照理應(yīng)該有一種誦詩的藝術(shù)發(fā)達(dá)起來,而考之事實(shí)則大不然。塾童念書和文人誦詩大半都是用一種很呆板的千篇一律的調(diào)子,對于快慢高低的節(jié)奏,從來不加精細(xì)的推敲,我翻過許多論詩論文的著作,只見前人很喜歡“吟”、“嘯”,卻沒有見到一部專書講“吟”、“嘯”的方法,大概他們也都是“以意為之”。(朱光潛:《詩論》)
“五四”以來,我國在文化教育、語言文字、詩歌體裁等方面都發(fā)生了重大變革, 吟誦藝術(shù)在很大程度上喪失了它原有的生存環(huán)境。于是原本只有技術(shù)層面?zhèn)鞒卸鵁o理論層面研究的吟誦之學(xué)便很快淡出人們的視野,其淡出的程度和速度,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其賴以生存的古典詩文,因?yàn)楣诺湓娢倪€有其存在的物質(zhì)基礎(chǔ)—各種版本的詩集、詞集、文集以及詩話、詞話等,而僅靠父子師徒之間口耳相傳的吟誦之學(xué),在當(dāng)時(shí)的條件下,保存起來就十分困難,更談不上研究和發(fā)展了。華鐘彥先生說得好:“吟詠之法,本非專門高深學(xué)問,過去師弟之間,教讀唐詩,口耳相傳,習(xí)以為常,自然人人會(huì)通。自‘五四’以后,特別是解放以來,無人提倡,吟詠之聲日漸稀少。只有胡亂誦讀,安蔽乖方。故欲振拔舊聞,反成了專門學(xué)問?!保ā对僬撎圃姷囊髟仭罚┯谑乔拜厡W(xué)者不斷嘗試對“吟誦”藝術(shù)進(jìn)行界定:
中國舊時(shí)對于詩歌本來有朗吟的辦法,那是接近于吟唱,也可以說是無樂譜的自由唱。(郭沫若:《戲的吟詞與詩的朗誦·序》)
所謂吟詩吟文,就是俗話所謂嘆詩嘆文章,就是拉起嗓子來把字句都唱出來,而不用說話時(shí)或讀單字時(shí)的語調(diào)。(趙元任:《新詩歌集·序·吟跟唱》)
所謂吟詩,就是用古音吟出、品出詩詞的韻律美。(文懷沙:《寫在〈五李詩詞吟賞〉付梓前》)
可見這里所說的“吟”,絕不同于“讀”、“念”、“朗誦”。以王實(shí)甫《西廂記》為例,該書第二本第一折“鵲踏枝”有云:“吟得句兒勻,念得字兒真,詠月新詩,煞強(qiáng)似織錦回文?!?“吟”與“念”就分得很清楚。關(guān)于這一點(diǎn),朱光潛先生也曾說過:
藝術(shù)所要表現(xiàn)的情調(diào)是比較深永的,低徊往復(fù)的,走曲折線而不是走直線的,所以表現(xiàn)方式也要有相應(yīng)的低徊往復(fù)和曲折。所謂“詩歌語言音樂化”乃至于“思想情感的音樂化”其意義就不過于此。要“長言”,正因?yàn)椤把灾蛔恪?。長言才能在低徊往復(fù)之中把詩的“意味”、“氣勢”、“骨力”和“神韻”玩索出來,咀嚼出來,如實(shí)地表達(dá)出來。假如這個(gè)看法略有一些道理,我們也就可進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到詩歌的朗誦不宜用話劇念臺(tái)詞的辦法。(《談詩歌朗誦》)
朱先生這里強(qiáng)調(diào)的“傳統(tǒng)的舊詩朗誦”,即為吟誦,不但與“念臺(tái)詞”不同,而且還有別于現(xiàn)代的新詩朗誦。
同時(shí),中國的吟誦也確非西方的朗誦?!霸谖膶W(xué)領(lǐng)域中,詩和其他文學(xué)形式的區(qū)別,在于詩是以聲韻節(jié)奏構(gòu)成的聽覺形象為主要?jiǎng)?chuàng)作和表現(xiàn)形式,而這種聲韻節(jié)奏的基本形式又和民族固有的語言文字聲調(diào)基礎(chǔ)完全一致。任何一個(gè)民族的文化發(fā)展到相當(dāng)高度之后,必然會(huì)形成本民族特有的詩詞,這種詩詞存在的形式完全基于本民族語聲韻節(jié)奏的聽覺形象。所以一個(gè)民族的詩詞聲韻節(jié)奏,是和這個(gè)民族語言文字結(jié)構(gòu)一樣,始終不會(huì)有重大變化的?!保ㄉ车兀骸端_氏詩詞格律ABCD》)因此歐美人朗誦詩,跟我們的傳統(tǒng)吟誦最基本的差異,就在于語言文字的不同:
中國的語言與任何其他外國的語言有一個(gè)基本的不同之處,就是中國的語文是獨(dú)體。你看我們的漢字都是方塊字,一個(gè)字占一個(gè)空間,獨(dú)體,單音,一個(gè)字只念一個(gè)聲音。我們說“春”,英文說“spring”;我們說“花”,英文說“flowers”,它們是有音節(jié)的節(jié)奏,是拼音……我們的吟誦是跟我們語言文字的特質(zhì)結(jié)合在一起的……英文字有輕重音,而我們不是,我們是獨(dú)體,是單音,就是一個(gè)字,而這一個(gè)字有各種不同的聲調(diào)。所以我們中國的詩歌所注重的,不是輕重音,而是節(jié)奏和聲調(diào)。(葉嘉瑩:《古典詩歌吟誦九講》)
漢語語言文字最大的特點(diǎn)是獨(dú)體單音,翻譯家兼詩人屠岸先生也強(qiáng)調(diào)“吟誦之誦,與今天流行的朗誦不同”(《常州吟誦,千秋文脈》),因?yàn)槲鞣奖M管在讀誦的時(shí)候也有聲音輕重的分別,但他們的語言不能夠形成像我們中國語言文字這樣鮮明的節(jié)奏和對仗。
吟誦是最適合我國古典文學(xué)作品的音聲表現(xiàn)方式,既遵循語言的特點(diǎn),又根據(jù)個(gè)人的理解,依循作品的平仄音韻,把詩中的喜怒哀樂,感情的起伏變化,通過自己抑揚(yáng)頓挫的聲調(diào)表現(xiàn)出來。葉秀山先生曾指出:“‘詩’這種形式既是概念的,又是音樂的;既有文學(xué)性,又有音樂性。在‘詩’中思想與情感、概念與音樂、邏輯的結(jié)構(gòu)與藝術(shù)的結(jié)構(gòu)是不能分割的。所以‘詩’的語言是藝術(shù)與科學(xué)、音樂與邏輯、表現(xiàn)與再現(xiàn)可以相互滲透、相互結(jié)合的秘密所在,也是中國古典戲劇得以產(chǎn)生和發(fā)展的關(guān)鍵的環(huán)節(jié)和實(shí)在的基礎(chǔ)?!保ā豆胖袊母琛罚┤欢拔逅摹敝螅覀冇梦鞣降睦收b方法來誦讀中國古典文學(xué)作品,造成形式與內(nèi)容的南轅北轍,古詩文的神韻和內(nèi)涵,已無法被體會(huì)。西洋詩歌的讀誦,往往具有一種表演的性質(zhì),而吟誦,可以是一人世界的自得其樂,可以是師弟之間口耳相傳,可以在一二知己、三五同好之間小范圍內(nèi)交流,但是如果在大庭廣眾之下集體表演,就未必會(huì)有很好的效果,甚至可能適得其反。吟誦之目的不是為了吟給別人聽,而是為了使自己的心靈與作品中詩人的心靈能借著吟誦的聲音達(dá)到一種更為深微密切的交流和感應(yīng),因此吟誦宜于小范圍內(nèi)演示,不宜于大庭廣眾中演出,實(shí)在是一種更重視個(gè)人直感的心靈活動(dòng)的外觀,其所重視的乃是人的體會(huì)。如同古琴不適合集體演奏,舞臺(tái)上的群聲合吟,也難免令人感慨如此“中西合璧”之舍本逐末。
吟誦以漢語平仄來控制節(jié)拍的長短,不譜曲、不套調(diào),吟調(diào)由個(gè)人自由發(fā)揮,與朗讀決然有別。中國舊體詩歌講究平仄四聲的韻律,但是現(xiàn)代漢語和普通話已經(jīng)發(fā)生了很大的變化,其中最重要的就是“入聲”完全消失(僅在部分地區(qū)的方言中還有保留)。解放前郭沫若先生就曾關(guān)注到當(dāng)代人讀舊體詩詞中的入聲字的讀音問題:
念誦古代的詩詞,其要求與唱南曲相仿。如果作者在寫詩時(shí)曾是有意地使用入聲字,旁人朗誦時(shí)便不應(yīng)無別地將入聲字毋視抹殺?!秶舫S米謪R》“本書的說明”第六條云:“入聲的讀法還應(yīng)該兼存,因?yàn)橹S誦前代的韻文,尤其是律詩與詞,若將某某入聲字讀成陰平或陽平;或?qū)⒁皇自娭袔讉€(gè)押韻的入聲字讀成陰平、陽平、上、去幾個(gè)不同的聲調(diào),必至音律失諧,美感消滅;所以這是應(yīng)該依舊音讀為入聲的?!保ü簦骸稇虻囊髟~與詩的朗誦·序》)
入聲的缺失使舊體詩歌的朗讀變得非常不合適,甚至可以說:普通話越標(biāo)準(zhǔn),就越經(jīng)常與舊體詩歌的平仄違背,朗讀時(shí)就越容易喪失其原來的抑揚(yáng)頓挫的韻律美。而真正的吟誦則有平仄四聲的長短高下之別,這也是很多方言吟誦更有韻味的原因所在。目前推廣的普通話吟誦,需要尊重作者創(chuàng)作時(shí)的音聲節(jié)奏,如果是今人的作品按照普通話的四聲來吟誦即可,但如果是古人的作品則至少需要將入聲字恢復(fù)短促急迫的“古吟”。當(dāng)下承傳吟誦尤忌急功近利,如果僅僅是為了吸引更多的人注意而過分宣揚(yáng)一種似是而非的“吟誦”—只在聲調(diào)上下功夫,而不懂得體會(huì)詩歌里面真正感發(fā)的情感,就算會(huì)模仿一個(gè)漂亮的調(diào)子,甚至隨便信口編一個(gè)調(diào)子—這般才藝表演對詩教而言毫無價(jià)值,反而會(huì)使真正的、傳統(tǒng)的吟誦因一種異化的形式而消亡。
數(shù)十年前,朱自清先生就意識(shí)到:“現(xiàn)在多數(shù)學(xué)生不能欣賞古文舊詩、詞等,又不能寫作文言,不會(huì)吟也不屑吟恐怕是主要的原因之一?!保ā墩摾首x》)可見正是由于吟誦逐漸淪為“絕學(xué)”,遂造成了今人與古典文學(xué)作品之間的割裂。《詩·周南·關(guān)雎序》說:“吟詠性情,以風(fēng)其上?!笨追f達(dá)解釋說:“動(dòng)聲曰吟,長言曰詠,作詩必歌,故言吟詠性情也。”吟誦已不單是語言的藝術(shù)或藝術(shù)的審美問題,根本點(diǎn)在于吟誦是中國古典文學(xué)的生命活態(tài),內(nèi)涵著中國傳統(tǒng)文人的性情襟懷。因此它不僅是一種閱讀方法、鑒賞途徑,更是對人的道德品格、文化精神的一種潛移默化的熏陶和培養(yǎng),在閱讀鑒賞的同時(shí),道德修養(yǎng)隱寓其中,如水中著鹽,有味無痕。
(《古典詩歌吟誦九講》,葉嘉瑩著,廣西師范大學(xué)出版社二○一四年版)