香港大學(xué)/哈爾濱師范大學(xué) 姜 峰
本質(zhì)、特征、關(guān)系:外殼名詞三分法及人際功能研究*
香港大學(xué)/哈爾濱師范大學(xué) 姜 峰
“外殼名詞”(shell nouns)喻指傳遞和表征命題信息的一類抽象名詞(如fact、claim等)。以往研究集中于描述這類名詞的語篇銜接作用,系統(tǒng)考察其人際功能(如,立場表達(dá))卻較少,其主要原因可能是對外殼名詞語義分類模糊、人際功能理解不足。本研究以60篇學(xué)術(shù)論文為語料,提出“本質(zhì)、特征和關(guān)系”的外殼名詞語義分類新方法,并在學(xué)科話語共同體視閾內(nèi)探討外殼名詞的立場建構(gòu)人際功能。
外殼名詞、語義分類、立場表達(dá)、人際功能
“外殼名詞”(shell nouns)是由德國認(rèn)知語言學(xué)家Hans-J?rg Schmid在總結(jié)前人相關(guān)研究(如Halliday & Hasan的“普通名詞”、Francis的“回指名詞”和“標(biāo)記名詞”等)的基礎(chǔ)上提出的概念,于1997年首次進(jìn)行了論述并在2000年的專著中給予了進(jìn)一步豐富和補(bǔ)充,其意指“可用于傳遞和表征命題信息的外殼”的這一類抽象名詞,其中“外殼”比喻其裝裹和呈遞信息的特性(Schmid 2000)。Schmid(2000)概括外殼名詞具有“銜接(linking)”、“表征(characterization)”和“臨時(shí)概念形成(contemporary concept-forming)”的功能。盡管這一概念是在認(rèn)知語言學(xué)范疇內(nèi)提出的,但它卻被更多地應(yīng)用到功能語篇分析中。然而在功能語篇視角下,這一概念在語義分類及其人際互動功能方面卻存在不足,束縛了其在語篇研究領(lǐng)域的深入和發(fā)展,因此本文評議了外殼名詞及相關(guān)同類名詞概念在分類與功能方面的不足,并由此提出基于表達(dá)功能的語義再分類,同時(shí)以6個(gè)學(xué)科的60篇學(xué)術(shù)論文為語料,探討外殼名詞的立場勸諫功能。
Schmid在外殼名詞概念下關(guān)注的名詞銜接和表征功能可追溯到Vendler(1967)在對事實(shí)與事件的哲學(xué)思考中提及的“容器名詞(container noun)”。根據(jù)Vendler,事實(shí)或事件常常被名物化為容器名詞,在伴隨的句子中展開或施為。例如在John’s speech was inconsistent.1中,演講事件被名物化為容器名詞speech。Halliday & Hasan(1976)將此類名詞稱之為“普通名詞(general noun)”,并認(rèn)為此類名詞在與指示代詞(the、this、that或such)作用下起到重要的語篇銜接功能,但并未指明具體的銜接關(guān)系與形式。Francis深入研究了此類名詞的銜接和指示作用,認(rèn)為它們不僅可以回指上文還可預(yù)示下文,她通過“回指名詞(anaphoric noun)”(1986)和“標(biāo)記名詞(label noun):回指標(biāo)記(retrospective label)和預(yù)示標(biāo)記(advance label)”(1994)分別研究此類名詞的回指與預(yù)示銜接功能。Francis指出此類名詞的回指作用有三個(gè)特點(diǎn):談?wù)摦?dāng)前話語、指向前文已知信息、引出下文的新信息(1986:3-4)。這種篇章組織功能不僅存在于回指作用,也體現(xiàn)在下文預(yù)示作用中。Francis(1994)基于功能語言學(xué)的“概念、人際和篇章”元功能對此類名詞的下文預(yù)示作用進(jìn)行了闡述。作為句子的物質(zhì)或關(guān)系等過程的參與者,此類名詞添加當(dāng)前話語的概念信息。
(1)The New York Post, which has been leading the tabloid pack, has added two salacious details to this bare outline. It reported that the alleged attack took place on a concrete staircase that runs from the Kennedy house to the beach. More sensationally, the Post claimed on Friday that Ted Kennedy, half naked, was romping round the estate with a second woman while the alleged attack was taking place. This allegation was at best dubious and at worst an outright fabrication.
Francis(1994)認(rèn)為通過選用特定詞匯details而非allegations,此句作者對預(yù)示的下文信息予以了評價(jià),體現(xiàn)出標(biāo)記名詞在下文預(yù)示中的人際意義。這里標(biāo)記名詞details位于句子述位,構(gòu)成新信息的焦點(diǎn)(end focus),可見它包含了篇章功能。Flowerdew(2003)對“指示名詞(signalling noun)”的銜接作用進(jìn)行了基于語料庫的研究,他發(fā)現(xiàn)此類名詞的銜接作用不僅發(fā)生在此前研究所述的段際、句際之間,也存在于句子內(nèi)部。如下例:
(2)The reason why they’re green is that they have chlorophyll.
Ivani?(1991)對此類名詞的語篇銜接功能給予了重要補(bǔ)充,她認(rèn)為“載體名詞(carrier noun)”還會銜接文本外信息,這種文本外信息通常是文本作者與讀者之間的共享知識。如下例中的food problems:
(3)Again, the associations can call on the resources of the Commonwealth Mycological Institute which maintains a collection of fungi many of which are of interest in research into certain food problems.
Schmid在此類名詞相關(guān)研究的基礎(chǔ)上將外殼名詞上下文銜接作用歸納為“連結(jié)(linking)”功能和“路標(biāo)(signposting)”功能(2000:339-359)。
盡管Schmid與Halliday、Hasan、Francis等學(xué)者都提及外殼名詞具有評價(jià)功能,但是絕大多數(shù)研究仍集中在此類名詞的銜接作用上(Flowerdew 2003;Francis 1994;Halliday & Hasan 1976;Ivani? 1991;婁寶翠 2013)。換句話說,對外殼名詞的研究過多地重視其篇章功能,較少關(guān)注其人際功能。然而從篇章的社會互動視角而言,篇章功能是以讀者為中心的作者靠近讀者的交互過程,人際功能更大程度上是以作者為中心作者對命題和讀者表達(dá)立場的互動過程(Thompson 2001;Hyland 2005)。因此對外殼名詞立場評價(jià)和人際功能的研究不足,會進(jìn)而忽略此類名詞賦予作者表達(dá)立場、勸諫互動的機(jī)會與能動性,這構(gòu)成了我們再思考的聚點(diǎn)。
外殼名詞立場評價(jià)功能與其語義緊密聯(lián)系。首先,此類名詞的語義不具體,需要通過語境實(shí)現(xiàn)語義具體化(lexicalization)(Francis 1986;Winter 1982)。
(4)This question reflects the assumption that Sadat was the main architect of the policy as well as the one who achieved its realisation.
Francis(1986:31)表示上例中assumption的具體語義通過其后面that從句的內(nèi)容得以實(shí)現(xiàn)。但是我們更要注意到,在語義具體化的另一方面,作者選用特定的詞匯對語境語義進(jìn)行評價(jià)、表達(dá)立場。例如上句中作者選用assumption而非fact或assertion表明其立場,即認(rèn)為Sadat was the main architect of the policy as well as the one who achieved its realization是一種不確定的主觀信息。而且這種名物化的立場加載“可以使過程、特征和評價(jià)變?yōu)槭挛?,或者說把本來的動態(tài)范疇變?yōu)殪o態(tài)范疇”(朱永生 2006:87),由此可見外殼名詞有助于作者固化其立場和評價(jià)。
此外,為了劃分此類名詞的語義范圍,F(xiàn)rancis(1986,1994)、Schmid(2000)和Flowerdew & Forest(2015)曾嘗試提出不同的語義分類。Francis(1986)將此類名詞分為言語名詞、認(rèn)知名詞、文本名詞和無主名詞;Francis(1994)把分類調(diào)整為施為名詞、語言活動名詞、認(rèn)知名詞和文本名詞。而且Francis以談?wù)摦?dāng)前話語為標(biāo)準(zhǔn)圈定外殼名詞,可見她的分類是圍繞語言的自反性展開的,沒有囊括event、evidence、approach等與施事動作相關(guān)的名詞。Schmid(2000)將外殼名詞分為6種(事實(shí)、語言、認(rèn)知、情態(tài)、事件和情境),F(xiàn)lowerdew(2015)類似地提出6種指示名詞(行為、情境、事實(shí)、觀點(diǎn)、言語和情態(tài)),但是他們的分類方法存在兩方面不足。一是他們將包含態(tài)度評價(jià)的名詞歸入帶有中性語義的事實(shí)類名詞,如下例:
(5)The advantage is that there is a huge audience that can hear other things you may have to say.
Schmid(2000:126)將該例中advantage歸為事實(shí),掩蓋了此句作者積極的態(tài)度立場。
二是沒能有效區(qū)分事實(shí)類名詞與情態(tài)類名詞。譬如下例中,Schmid(2000:98)認(rèn)為句中the fact that是事實(shí)陳述,然而the fact that也是對信息肯定性的認(rèn)知情態(tài)判斷(李戰(zhàn)子 2005),也就是說,Schmid和Flowerdew沒能有效地界定和區(qū)分其分類中“事實(shí)”與“情態(tài)”類別。
(6)We never expected John that they would just change it like that in the light of the fact that they’re going to change local government across the country any way.可見,外殼名詞的語義劃分不清會阻礙其在語篇評價(jià)意義和人際功能方面的深入。此外評價(jià)和立場表達(dá)并非隨意,而是受到話語共同體期望和接納的約束,“體現(xiàn)共同的價(jià)值觀和認(rèn)知評判”(Thompson & Hunston 2000:6)。因此本文在多學(xué)科語料庫基礎(chǔ)上以立場評價(jià)視角對外殼名詞的語義范疇進(jìn)行重新分類,并探討和回答以下兩個(gè)問題:
1. 語篇作者通過外殼名詞表達(dá)什么樣的立場和評價(jià)?
2. 不同學(xué)科作者在話語共同體影響下的立場建構(gòu)有什么不同?
本研究基于BNC語料庫的學(xué)術(shù)體裁子庫中6個(gè)學(xué)科的60篇學(xué)術(shù)論文語料庫(共約64萬詞符),學(xué)科分別為隸屬“軟學(xué)科”的人類學(xué)、社會科學(xué)和法學(xué)以及“硬學(xué)科”的醫(yī)學(xué)、機(jī)械工程學(xué)和自然科學(xué)。在BNCweb檢索平臺2,選取學(xué)術(shù)體裁語料和學(xué)科文本構(gòu)成列表,而后從該體裁語料中提取期刊學(xué)術(shù)論文。
本研究將外殼名詞立場表達(dá)與勸諫互動的人際功能探究限定在“名詞+that補(bǔ)足語從句”結(jié)構(gòu),因?yàn)樵摻Y(jié)構(gòu)突出作者選用特定的外殼名詞以表達(dá)其對補(bǔ)足語從句信息的立場判斷(Biber et al. 1999)。與此同時(shí),從信息處理過程的角度看待該結(jié)構(gòu),讀者先接觸外殼名詞,然后再讀取該名詞的具體語義,這樣外殼名詞建立了作者態(tài)度立場的語用預(yù)設(shè)(程曉堂 2003;姜峰 2015),從而使讀者在作者勸諫作用下融入作者的立場與視角。如下例中,作者選取danger而非issue或influence等詞突顯其對補(bǔ)足語信息Japan’s attempts to assert herself in Korea…持否定的態(tài)度立場,同時(shí)“名詞+that補(bǔ)足語從句”結(jié)構(gòu)在讀者認(rèn)知過程中預(yù)設(shè)作者的立場,助使讀者認(rèn)同作者的立場與視角,即讓讀者可能跟隨作者的態(tài)度立場,也認(rèn)定Japan’s attempts to assert herself in Korea…是一種“危險(xiǎn)”。
(7)Japan had growing interests in mainland Asia, and there was a danger that Japan’s attempts to assert herself in Korea would bring her into direct confrontation with the expanding Russian empire.
(人類學(xué))
語料文本經(jīng)過TreeTagger詞性標(biāo)注后,針對“名詞+that補(bǔ)足語從句”結(jié)構(gòu),運(yùn)用AntConc 3.4進(jìn)行正則表達(dá)式檢索。對滿足外殼名詞使用條件的索引行進(jìn)行反復(fù)瀏覽以觀察外殼名詞表達(dá)何種功能意義并給予分類(如表1),此后通過MAXQDA軟件根據(jù)表1人工標(biāo)注索引行中外殼名詞的類別。
經(jīng)過反復(fù)觀察索引行中的外殼名詞,發(fā)現(xiàn)它們或是標(biāo)明事物(件)的本質(zhì),或是描述事物(件)的特征,或是表達(dá)事物(件)之間的關(guān)系,詳見表1。
表1. 外殼名詞的分類
外殼名詞標(biāo)明事物(件)的本質(zhì),或是當(dāng)前語篇的元文本,例如essay、report或paper;或是事件和過程,例如change、process或evidence;或是言語表達(dá),例如argument、claim或conclusion;或是認(rèn)知態(tài)度或觀點(diǎn),例如decision、idea或doubt。當(dāng)外殼名詞評判事物(件)特征時(shí),一方面表達(dá)對事物(件)的贊賞或批評,例如advantage、difficulty或value;另一方面,描述事件發(fā)生或事物形成的方式或情境,例如time、way或extent;或是在認(rèn)知、任務(wù)或動態(tài)情態(tài)方面對事態(tài)進(jìn)行判斷,例如possibility、choice或ability。此外,有些情況下外殼名詞還可表達(dá)事物(件)之間的因果、異同等關(guān)系,例如reason、result或difference。
另外,我們需要有效區(qū)分事件描述和認(rèn)知情態(tài)評判。Labov(1972:381)認(rèn)為“評判發(fā)生在主觀闡述與背景信息或價(jià)值觀對比的即刻”,因此Labov所述的評判發(fā)生的對比性為我們區(qū)分事實(shí)描述和認(rèn)知情態(tài)評判提供參考。如下例:
(8)In order to analyse this case, it is plausible that we must posit a difference regarding our phenomenal evidence when we perceive red 1 and red 2, despite the fact that we cannot distinguish between the two shades of red.
(醫(yī)學(xué))
上例中despite表明the fact that從句與主句背景信息是一種對比關(guān)系,由此the fact是對that從句概念信息的情態(tài)評判,而非事件描述。據(jù)此,我們可以較為有效地辨別事件描述和情態(tài)判斷。
基于功能對外殼名詞進(jìn)行語義分類,不僅可以認(rèn)清作者對事物(件)本質(zhì)的界定、對事物(件)性質(zhì)的價(jià)值評判,而且能夠體現(xiàn)外殼名詞賦予作者表達(dá)構(gòu)建立場的機(jī)會,以及作者如何通過立場表達(dá)與讀者勸諫互動,因?yàn)樽髡邔ν鈿っ~的選擇表達(dá)了其對物質(zhì)信息和讀者的立場,這種選擇和立場表達(dá)并非隨意,需要符合讀者的認(rèn)知期望和話語共同體勸諫規(guī)約,體現(xiàn)共同的價(jià)值觀和認(rèn)知評判。
本研究共發(fā)現(xiàn)1,302例“名詞+that補(bǔ)足語從句”結(jié)構(gòu)中的外殼名詞,平均每篇學(xué)術(shù)論文22例。多數(shù)情況下外殼名詞用以界定事物(件)本質(zhì),其中認(rèn)知外殼名詞頻率最高,占所有立場表達(dá)的34.6%,表明作者更傾向于把概念信息定義為觀點(diǎn)和主觀認(rèn)識。在描述事物(件)特征時(shí),外殼名詞用以判別確定性和必要性的狀態(tài)子類頻率最高,占所有立場表達(dá)的7.5%。作者用外殼名詞界定具體化的元文本事物頻率最低。詳見表2。
如表3所示,外殼名詞表達(dá)的立場建構(gòu)因?qū)W科不同而相異??傮w而言,軟學(xué)科作者運(yùn)用外殼名詞表達(dá)立場的頻率顯著高于硬學(xué)科:前者每萬字32.8例;后者每萬字10.1例(LL=8.71,p< 0.001)。換句話說,幾乎89%的外殼名詞來自于軟科學(xué),體現(xiàn)出該類學(xué)科更傾向于評價(jià)討論中的內(nèi)容以及自己和他人的觀點(diǎn)(Hyland 2004)。
表2. 外殼名詞總體分布
表3. 外殼名詞學(xué)科間分布每萬詞(百分比)
(續(xù)表)
如表2所示,在事物(件)本質(zhì)類別中,事件和認(rèn)知子類頻率最高,表3則反映出兩個(gè)子類在學(xué)科之間的分布不同。軟學(xué)科更多地通過外殼名詞建構(gòu)認(rèn)知立場,自然科學(xué)恰好相反,更多地表達(dá)事件立場。可見作者并非運(yùn)用外殼名詞隨意表達(dá)立場,而是體現(xiàn)各自學(xué)科的價(jià)值觀和認(rèn)識論,反映不同學(xué)科范式是如何界定概念信息和世界知識的。根據(jù)Chafe & Nichols(1986),事件和認(rèn)知分別與實(shí)證主義和理性思想緊密關(guān)聯(lián),反映文理學(xué)科不同的思維模式和獲知方式。人類學(xué)、社會科學(xué)和法學(xué)等軟學(xué)科常常依靠認(rèn)知理解和理論建構(gòu),而醫(yī)學(xué)、機(jī)械工程學(xué)和自然科學(xué)等硬學(xué)科則更大程度上從科學(xué)實(shí)驗(yàn)和實(shí)證證據(jù)中獲取知識與信息(Becher &Trowler 2001)。例如:
(9)Both approaches prevented any understanding of the actual processes of local politics, and thus both helped to further the orthodoxy that local politics were largely absent in the immediate post-war period.
(法學(xué))
(10)Present-day writers are generally in agreement that the position of the unmarried mother under the Poor Law showed remarkably little change before World War II.
(人類學(xué))
(11)Our results thus provide the first direct evidence that tamoxifen does not have antioestrogenic effects on bone in postmenopausal women and indicate a possible oestrogenic effect.
(醫(yī)學(xué))
(12)Here we show, using hydroxy radical/DNase I digestion and differential helical phasing experiments that the curvature is directed towards the major grooveand is located in the GGGCCC, but not the CTAGAG segments.
(自然科學(xué))
在描寫事物(件)特征時(shí),軟學(xué)科作者使用外殼名詞明顯多于自然科學(xué),前者每萬字4.6例,后者每萬字2.5例(LL=10.01,p<0.001)。這再次反映出學(xué)科之間在建立知識和勸諫措辭方面存在的差異。人文和社會學(xué)科作者多是通過個(gè)人對事物(件)的評價(jià)、闡釋與推論建構(gòu)知識,從而在與讀者的互動中協(xié)商自己的觀點(diǎn)。例如:
(13)The first is the empirical problem that without formally testing memory in such circumstances it is impossible to know whether there really is a memory impairment in such circumstances and if so how complete it actually is.
(社會科學(xué))
(14)At the same time, however, we have to consider the possibility that members of society (consumers?) may not care about “representativeness” setting up,say, a left-of-centre paper is a considerably simpler task than making people read it.
(法學(xué))
可見,作者借助外殼名詞表達(dá)其對談?wù)撔畔?nèi)容的立場,在接近話語共同體的允許和規(guī)約中與讀者勸諫互動。下表4反映每個(gè)學(xué)科在每個(gè)類別中使用頻率最高的外殼名詞。
表4. 每個(gè)學(xué)科在每個(gè)類別中使用頻率最高的外殼名詞
軟學(xué)科作者使用最頻繁的認(rèn)知外殼名詞是view,表達(dá)其對論述題元的個(gè)人觀點(diǎn)和認(rèn)識。硬學(xué)科作者最常用hypothesis和assumption等一類包含猜測和不肯定性的外殼名詞,構(gòu)成他們對這種猜測和不確定性進(jìn)一步實(shí)驗(yàn)觀察和科學(xué)驗(yàn)證的基礎(chǔ)。這反映出硬學(xué)科歸納式的研究方法和知識認(rèn)知范式:科學(xué)學(xué)者往往通過測定實(shí)驗(yàn)變量檢驗(yàn)現(xiàn)象假定和理論模型(Becher & Trowler 2001;Gilbert & Mulkay 1984)。如下2例:
(15)Part of northern Lewis was ice-free during the last glaciation and the last Scottish ice-sheet did not extend beyond the Outer Hebrides, contrary to the widespread assumption that this ice-sheet extended to the edge of the continental shelf.
(自然科學(xué))
(16)Our data therefore do not support the hypothesis that transferring to human insulin by itself alters the frequency or experience of hypoglycaemia.
(醫(yī)學(xué))
在評價(jià)事物(件)品質(zhì)時(shí),硬學(xué)科和軟學(xué)科作者分別傾向選用“正負(fù)”不同態(tài)度的外殼名詞。軟學(xué)科作者常常使用danger和risk此類否定態(tài)度的外殼名詞,借以指出前人文獻(xiàn)和現(xiàn)實(shí)事態(tài)的不足,如下2例。這種搭建研究定位的方法十分重要,因?yàn)檐泴W(xué)科的知識問題與讀者群體是不具體、模糊的,甚至是發(fā)散性的(Becher & Trowler 2001;Hyland 2004)。
(17)There is a danger that a concentration on spatial manifestation masks the realities of social processes, that space itself is fetishised.
(人類學(xué))
(18)Moreover, the risk that conventional conflicts may get out of hand and degenerate into nuclear disaster is one with which mankind will have to live for ever, and it strengthens the argument for attempting to keep conflicts within some kinds of bounds.
(法學(xué))
相比之下,advantage在硬學(xué)科作者作出態(tài)度評價(jià)時(shí)使用最為頻繁。如下2例所示,他(她)們總是對自己的研究和模型給予正面積極的肯定。他(她)們的這種立場選擇遵循硬學(xué)科線性的知識發(fā)展屬性,新的科學(xué)發(fā)現(xiàn)需要通過促進(jìn)既有的知識技術(shù)獲得業(yè)界的認(rèn)可(Becher & Trowler 2001;Gilbert & Mulkay 1984)。
(19)SYMAP has the advantage that no specialized hardware is required and is thus useful for introductory teaching at degree level.
(機(jī)械工程學(xué))
(20)The design has the advantage that both solvent and solution compartments are easily rinsed out and the cell does not have to be dismantled if contaminationby permeation of low molar mass solute occurs.
(自然科學(xué))
軟硬學(xué)科不同的知識屬性和認(rèn)知范式在不同學(xué)科高頻率的關(guān)系類外殼名詞中亦得到體現(xiàn)。軟學(xué)科作者在構(gòu)建事物(件)之間的關(guān)系時(shí)多用ground以強(qiáng)調(diào)原因,而硬學(xué)科作者在論述關(guān)系時(shí)多用result以突出結(jié)果,如下4例。軟學(xué)科的知識問題和讀者群體發(fā)散,常涉及廣泛的交叉學(xué)科,因此學(xué)術(shù)觀點(diǎn)及其理據(jù)很大程度上建立在作者思辨闡釋的合理性之上,需要作者在主觀解說和勸諫措辭時(shí)提供有說服力的原因和理據(jù)基礎(chǔ)。硬學(xué)科知識發(fā)展呈線性規(guī)律,新的論點(diǎn)和發(fā)現(xiàn)建立在現(xiàn)有的研究事實(shí)和實(shí)驗(yàn)證據(jù)基礎(chǔ)上,因此例(23)和(24)的作者試圖把自己新的研究融入于廣泛認(rèn)可的科學(xué)事實(shí),將that從句的信息視為result,從而為自己的研究建立科學(xué)理據(jù)基礎(chǔ)。
(21)They present short narratives of women’s lives, and claim them for feminist therapy on the grounds that they emerge from women’s personal experience.
(社會科學(xué))
(22)The United Kingdom and certain other member states contest that view on the ground that the E.E.C. Treaty and, in particular, articles 7, 52 and 221 thereof cannot be interpreted as depriving the member states of their competence under public international law with regard to the registration of ships.
(法學(xué))
(23)Numbers are also better suited to computer operations with the result that the process of searching the tree is made computationally simple.
(機(jī)械工程學(xué))
(24)The above transformation is also related to the well known result that, if Z is a solution of Ernst’s equation (11.8), then another solution is given by (12.16)where b is a real constant.
(自然科學(xué))
通過本文研究,我們看到外殼名詞給予作者豐富立場建構(gòu)、表達(dá)人際意義的機(jī)會,在語境和話語共同體的合理規(guī)約內(nèi)與讀者勸諫互動,從而發(fā)展作者的觀點(diǎn)和立論。因此,僅關(guān)注外殼名詞發(fā)揮的語篇銜接作用只是其在功能語篇分析中的一個(gè)方面,它所蘊(yùn)含的人際功能也是非常重要的組成部分。本文提出的對外殼名詞基于功能的語義分類,能夠幫助我們觀察此類名詞體現(xiàn)的評價(jià)意向,為今后外殼名詞的功能語篇分析提供借鑒。此外,本研究基于BNC的學(xué)術(shù)體裁子語料庫,體現(xiàn)了BNC在學(xué)術(shù)語篇學(xué)科間性研究方面的可操作性及其語料資源價(jià)值。
注釋
1. 為還原文獻(xiàn)觀點(diǎn)的完整性,第2部分的例句均摘自原文文獻(xiàn),而非取自本研究所用的學(xué)術(shù)論文語料庫。第3部分及以后的例句均來自本研究的語料庫。
2. http://bncweb.lancs.ac.uk/bncwebSignup/user/login.php
3. 本文對例句進(jìn)行標(biāo)注:加粗為外殼名詞,下劃線為外殼名詞表達(dá)的內(nèi)容,斜體為前修飾語,并以括號加注語料學(xué)科來源。
Becher, T. & P. Trowler. 2001. Academic Tribes and Territories: Intellectual Enquiry and the Culture of Disciplines [M]. Buckingham: Open University Press.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad & E. Finegan. 1999. Longman Grammar of Written and Spoken English [M]. Harlow: Longman.
Chafe, W. & J. Nichols. 1986. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology [M].Norwood: Ablex Publishing Corporation.
Francis, G. 1986. Anaphoric Nouns [M]. Birmingham: University of Birmingham.
Francis, G. 1994. Labelling discourse: An aspect of nominal-group lexical cohesion [A]. In M.Coulthard (ed.). Advances in Written Text Analysis [C]. London: Routledge. 83-101.
Flowerdew, J. 2003. Signalling nouns in discourse [J]. English for Specific Purposes 22(4): 329-346.
Flowerdew, J. & R. Forest. 2015. Signalling Nouns in English: A Corpus-based Discourse Approach [M]. Cambridge: CUP.
Gilbert, G. & M. Mulkay. 1984. Opening Pandora’s Box: A Sociological Analysis of Scientists’Discourse [M]. Cambridge: CUP.
Halliday, M. & R. Hasan. 1976. Cohesion in English [M]. London: Longman.
Hyland, K. 2004. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing [M]. Harlow:Longman.
Hyland, K. 2005. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing [M]. London: Continuum.
Ivani?, R. 1991. Nouns in search of a context: A study of nouns with both open- and closedsystem characteristics [J]. IRAL 29(2): 93-114.
Labov, W. 1972. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular [M].Pennsylvania: University of Pennsylvania Press.
Schmid, H. 2000. English Abstract Nouns as Conceptual Shells: From Corpus to Cognition [M].Berlin: Walter de Gruyter.
Thompson, G. 2001. Interaction in academic writing: Learning to argue with the reader [J].Applied Linguistics 22(1): 58-78.
Thompson, G. & S. Hunston. 2000. Evaluation: An introduction [A]. In S. Hunston & G.Thompson. (eds.). Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse[C]. Oxford: OUP. 1-27.
Vendler, Z. 1967. Linguistics in Philosophy [M]. London: Cornell University Press.
Winter, E. 1982. Towards a Contextual Grammar of English: The Clause and Its Place in the Definition of Sentence [M]. London: George Allen & Unwin.
程曉堂,2003,名詞化與語用預(yù)設(shè) [J],《外語研究》(3):19-23。
姜 峰,2015,中美學(xué)生論說文的立場名詞表達(dá)——基于語料庫的對比研究 [J],《外語與外語教學(xué)》(5):8-14。
李戰(zhàn)子,2005,從語氣、情態(tài)到評價(jià) [J],《外語研究》(6):14-19。
婁寶翠,2013,基于語料庫的研究生學(xué)術(shù)英語語篇中外殼名詞使用分析 [J],《外語教學(xué)》(3):46-49。
朱永生,2006,名詞化、動詞化與語法隱喻 [J],《外語教學(xué)與研究》(2):83-90。
通訊地址:香港薄扶林道香港大學(xué)逸夫教學(xué)樓650室
* 本文系第七批中國外語教育基金項(xiàng)目“學(xué)術(shù)語篇中立場名詞的結(jié)構(gòu)范式與勸諫功能——基于語料庫的研究”(ZGWYJYJJ2014A53)及黑龍江省哲學(xué)社會科學(xué)研究規(guī)劃項(xiàng)目“基于語料庫的學(xué)術(shù)語篇中話語立場與聲音建構(gòu)的研究”(14C048)的研究成果。衷心感謝香港大學(xué)Ken Hyland教授的悉心指導(dǎo)。