文/楊巍
?
案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用分析
文/楊巍
摘要:自從我國(guó)施行改革開(kāi)放政策以來(lái),我們國(guó)家都對(duì)外的貿(mào)易活動(dòng)更加頻繁了,各個(gè)外貿(mào)公司對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)人才的需求也在不斷增多,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)交談時(shí),翻譯工作顯得更加重要,案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)中的使用能夠提供給學(xué)生一個(gè)實(shí)踐的場(chǎng)景,這也是學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)必不可少的環(huán)節(jié)。本文主要對(duì)案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行分析討論。
關(guān)鍵詞:案例教學(xué)法;商務(wù)英語(yǔ);翻譯教學(xué)
所謂的案例教學(xué)法是學(xué)生在掌握有關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí)和基本理論的前提下,教師根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo),尋找合適的案例,引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際生活中,從而起到學(xué)以致用的教學(xué)目的。根據(jù)有關(guān)資料表明案例教學(xué)法是伴隨著商務(wù)英語(yǔ)發(fā)展起來(lái)的,因此,商務(wù)英語(yǔ)更注重實(shí)踐活動(dòng)。目前,評(píng)價(jià)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)者水平,就是根據(jù)能否將一篇實(shí)際的商務(wù)英語(yǔ)文章翻譯的又快又好,下面對(duì)案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的實(shí)際應(yīng)用進(jìn)行分析。
案例教學(xué)法與其他教學(xué)方法不同,主要具有以下特點(diǎn)( 1)案例教學(xué)法的教學(xué)目的思想很明確,適合于一些實(shí)踐性較強(qiáng)的學(xué)科,案例教學(xué)法主要是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)以致用為目的; ( 2)案例教學(xué)法與其他教學(xué)方法不同,是在實(shí)際中檢測(cè)學(xué)生掌握知識(shí)的能力; ( 3)在課堂上采用案例教學(xué)法時(shí),幾乎所有的教學(xué)都是圍繞案例教學(xué)發(fā)展,對(duì)于實(shí)際的案例進(jìn)行分析討論,然后根據(jù)所學(xué)知識(shí)解決問(wèn)題; ( 4)案例教學(xué)法能夠提升教師的教學(xué)水平,主要是由于案例教學(xué)法中尋找的案例都是于實(shí)際生活有關(guān)的,能夠使學(xué)生和教師都能夠更深刻的接觸到行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)況
2.1培養(yǎng)能力
傳統(tǒng)的教學(xué)方法主要是為了讓學(xué)生更好的掌握理論知識(shí),實(shí)踐教學(xué)法主要是讓學(xué)生知道如何進(jìn)行操作。而案例教學(xué)法是將傳統(tǒng)的教學(xué)方法和實(shí)踐教學(xué)法有機(jī)的結(jié)合在一起,注重學(xué)生將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際生活,培養(yǎng)學(xué)生解決實(shí)際問(wèn)題的能力。能力的培養(yǎng)是作為案例教學(xué)法進(jìn)行的主要目標(biāo),案例教學(xué)法能夠培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、創(chuàng)新能力以及學(xué)以致用的能力。
2.2理論和實(shí)踐相結(jié)合
案例教學(xué)法主要是引導(dǎo)學(xué)生從實(shí)際情況出發(fā),結(jié)合所學(xué)習(xí)的理論知識(shí)對(duì)實(shí)際問(wèn)題做出分析和判斷,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)實(shí)際的案例找出相應(yīng)的解決方案。利用理論知識(shí)指導(dǎo)實(shí)踐活動(dòng),同時(shí)還增加了學(xué)生對(duì)實(shí)際問(wèn)題的思考,并且有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解和掌握。
2.3教學(xué)雙向的積極參與
教師和學(xué)生的積極參與是進(jìn)行案例教學(xué)的主要原則,由于新課改中是以學(xué)生為主體,教師和學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中積極參與,才能夠使案例教學(xué)達(dá)到預(yù)期的效果。
由于商務(wù)英語(yǔ)與國(guó)際商務(wù)活動(dòng)有密切的關(guān)系,且具有實(shí)用性較強(qiáng)的特點(diǎn),因此,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)時(shí),側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)以致用的目的。在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)案例教學(xué)時(shí),為了實(shí)現(xiàn)教學(xué)的目的,教師和學(xué)生都應(yīng)該遵守相應(yīng)的案例教學(xué)原則,在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)翻譯、商務(wù)談判、英文單據(jù)制作、英語(yǔ)交際等課件時(shí),應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況,研究合適的案例提升教學(xué)的成果。
例如,在進(jìn)行英文單據(jù)制作時(shí),為了使案例教學(xué)能夠在商務(wù)英語(yǔ)中能夠廣泛應(yīng)用,教師選擇出如下的案例,某公司某年7月份,某商務(wù)貿(mào)易公司為國(guó)際貿(mào)易公司出口了一批海帶,在開(kāi)設(shè)英文單據(jù)中有關(guān)條款為:“300 boxes of kelp,packing: wooden box,each box of 15 bags of polyethylene,net weight 5 kgs per bag,shipping marks T.M/KUCHING’”( 300箱海帶,包裝:木箱裝,每箱15袋聚乙烯,每袋凈重5千克,運(yùn)輸標(biāo)志為“T.M/KUCHING”)。
某商務(wù)貿(mào)易公司根據(jù)開(kāi)設(shè)英文單據(jù)中的規(guī)定于7月10號(hào)裝運(yùn)完畢,12日開(kāi)始運(yùn)出,7月19日開(kāi)證行拒付電:
經(jīng)過(guò)國(guó)際商務(wù)公司進(jìn)行核對(duì),發(fā)現(xiàn)有以下不符之處:發(fā)票對(duì)貨物包裝規(guī)格表示“wooden box,each box of 15 bags of polyethylene,net weight 5 kgs per bag,net eath”,包裝單上卻寫著“wooden box,each box of 25 bags of polyethylene,net weight 5 kilos per bag,net eath”。
以上的不符觀點(diǎn)我方相關(guān)人員不接受,單據(jù)暫由我方保管,該如何處理靜候你方的回電。
針對(duì)上述的案例對(duì)學(xué)生提出問(wèn)題,教學(xué)要求學(xué)生以某商務(wù)貿(mào)易公司業(yè)務(wù)人員的身份進(jìn)行問(wèn)題分析和解決。經(jīng)過(guò)學(xué)生分組討論最終有兩個(gè)不同的意見(jiàn),一方學(xué)生認(rèn)為“kgs”和“kilos”都是“kilograms”的縮寫,從理論上將沒(méi)有出現(xiàn)不符的情況,開(kāi)據(jù)行證可能和國(guó)際商貿(mào)公司串通,存在故意找茬,因此,公司應(yīng)該積極反駁。另一方學(xué)生認(rèn)為本公司沒(méi)有做到“單單一致”,本公司也存在相應(yīng)的問(wèn)題。這個(gè)時(shí)候教師要引導(dǎo)學(xué)生從查閱有關(guān)的信用證方式的國(guó)際貿(mào)易慣例出發(fā),從而找出合理的解決問(wèn)題的措施。教師通過(guò)有關(guān)的理論知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),得出結(jié)論“跟單時(shí)要做到單據(jù)與信用證、單據(jù)與單據(jù)之間,必須保持圖形、文字內(nèi)容等一致。
在進(jìn)行案例教學(xué)時(shí)要注意以下問(wèn)題,教學(xué)案例的選擇要具有針對(duì)性的;在進(jìn)行案例分析判定時(shí),教師不能任由學(xué)生胡亂討論,要進(jìn)行適度的引導(dǎo);要采用和其他先進(jìn)的教學(xué)方法相結(jié)合方式進(jìn)行案例教學(xué)。
商務(wù)英語(yǔ)教育和普通的英語(yǔ)教學(xué)有很大區(qū)別,更注重學(xué)以致用,因此,在施行案例教學(xué)時(shí),要把教學(xué)的重點(diǎn)放在商務(wù)英語(yǔ)翻譯和實(shí)際應(yīng)用方面,這樣才能夠培養(yǎng)出符合市場(chǎng)需求的高素質(zhì)人才。
(作者單位:重慶文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1]劉思岑.案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2013,( 06) : 161-162.
[2]李富春,劉寧.案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用探索[J].重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,( 08) : 144-145.
[3]陳昕,何萍.案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程中的應(yīng)用分析[J].知識(shí)窗:教師版,2010,172-173.
中圖分類號(hào):G420
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):2095-9214 ( 2015) 08-0090-01