陳亞
摘要:漢語是一種歷史悠久的語言和世界上最難學(xué)的語言之一。歷經(jīng)幾千年的發(fā)展,漢語不僅在記錄上表現(xiàn)其藝術(shù)性,而且在漢語的音調(diào)上也具有很強的音樂性?,F(xiàn)實生活中人的語言音調(diào),是音樂藝術(shù)的一個相當重要的因素。作為一名聲樂表演專業(yè)的研究生,不僅應(yīng)該唱好每一首聲樂作品,更重要的是要去學(xué)會透徹的分析每一首聲樂作品。本文以印青老師創(chuàng)作的民族聲樂作品《運河謠》為例,對語言音調(diào)與音樂音調(diào)之間存在的關(guān)系做一個簡單分析。
關(guān)鍵詞:語言 音樂 音調(diào)
音樂是人類生活不可缺少的一部分,我們生活在社會的大家庭里,每個人每天都會自覺或者不自覺地接受著音樂的熏陶。音樂是世界上最沒有溝通障礙的美麗語言。當互不相識、語言不通的人們坐在一起欣賞音樂時,他們能聽懂音樂中的喜怒哀樂,能為音樂一起歡欣、一起悲泣、一起激動、共同勉勵。因此,現(xiàn)實生活當中的個人與音樂緊密相連。
據(jù)史料記載,音樂的產(chǎn)生是伴隨著人類的出現(xiàn)而產(chǎn)生的,最早的出現(xiàn)了編鐘、編磬等打擊樂器。到了距現(xiàn)在八九千年前,在我國河南省舞陽縣賈湖發(fā)現(xiàn)了骨笛,這是我國目前最早發(fā)現(xiàn)的樂器,再到后來出現(xiàn)的弦樂器。如今,音樂被世界各國的音樂家們創(chuàng)造出了各式各樣的音樂體裁,在這其中聲樂作品是最貼近人民生活的。聲樂作品之所以大眾化、貼近民心,就是因為它具有獨特的語言魅力。本文就以大型原創(chuàng)民族聲樂歌劇《運河謠》為例,對音樂音調(diào)與語言音調(diào)的探微進行展開。
一、語言音調(diào)與音樂音調(diào)
音樂語言包括很多的要素,如:節(jié)奏、節(jié)拍、速度、旋律、音區(qū)、和聲、復(fù)調(diào)、力度、音色、調(diào)式、調(diào)性等。只有通過多種要素才能將一首音樂作品的思想內(nèi)容和藝術(shù)形式美表現(xiàn)出來。它是作曲家創(chuàng)作歌曲時表達情意的重要要素。
漢字的四聲聲調(diào)是人民在生產(chǎn)勞動和日常生活中,為了準確地表達自己的思想情緒而創(chuàng)造出來的,所以歌唱是人聲的“聲調(diào)語言”與歌詞的“詩詞語言”是緊密聯(lián)系的。音樂的產(chǎn)生是從原始的歌舞詩樂為一體開始,經(jīng)過歌舞、器樂、歌唱、曲藝等各個階段,在這個基礎(chǔ)上發(fā)展自己獨有的優(yōu)勢。這些各式各樣的音樂體裁,都是圍繞一個基本條件,那就是人聲所唱出的旋律。
二、作品《運河謠》簡單分析
《運河謠》以京杭大運河為故事背景,是國家大劇院推出的首部原創(chuàng)的民族歌劇。該劇吸取了戲曲、民歌、民俗等中國文化精華中的養(yǎng)分,讓京杭運河見證了劇中的人物所經(jīng)歷的跌宕起伏的命運,人世間的善惡生死以及悲歡離合。
《運河謠》與以往傳統(tǒng)歌劇不同,不但繼承了西方歌劇中的多種演唱形式,如“重唱”和“宣敘”。還在該部歌劇中加入了許多中國的民族唱法,同時,在表現(xiàn)形式上,將不同的角色所特定的情緒和情節(jié)交織在一起形成了多重唱。現(xiàn)如今西洋歌劇畢竟是屬于西方人的一個審美觀念,中國老百姓接受起來肯定需要一定的時間。為此印青老師借用了中國傳統(tǒng)音樂“魚咬尾”的創(chuàng)作手法,使作品不僅具有重唱的效果,也更加具有戲劇性。另外在這部歌劇中,國家大劇院的合唱演員在很多環(huán)節(jié)中都是歌舞同行的。整體上符合老百姓大眾的審美水平。
這部民族歌曲音樂的音調(diào)和語言的音調(diào)之間有著非常有趣的關(guān)系,中國漢字在讀音上具有豐富性和音樂性,漢字有四聲,這也可以說是漢字的優(yōu)長之處。四聲又分為平聲與仄聲,以現(xiàn)代漢語的規(guī)范論,一聲(陰平)、二聲(陽平),為平聲音;三聲(上聲)、四聲(去聲)為仄聲音。平仄藝術(shù)排列,產(chǎn)生悅耳之音,這就是漢語—— 漢字組合的音樂性了。如《運河遙》中的第一句“①一條運河千里長②運河兩岸是故鄉(xiāng)”,首先從漢字聲調(diào)來分析,與歌詞相對照,“①一聲、二聲、四聲、三聲、一聲、三聲、二聲”再從音樂的音調(diào)來看,唱詞和旋律與語言音調(diào)是一致的,唱起來朗朗上口,老百姓看完此部歌劇后可以哼出里面的旋律走出來。中國老百姓面對屬于中國的音樂題材,屬于中國人的價值觀同時又是屬于中國人的審美價值,整部歌劇能夠讓老百姓喜聞樂見,能夠讓老百姓真正接受我們的民族歌劇。
歌劇《運河謠》是一部原創(chuàng)的民族歌劇,它與西洋歌劇相互聯(lián)系又有著自己的民族特色。國家大劇院在創(chuàng)作該部歌劇時,就一再希望不要上演西方化的中國歌劇,要將整部歌劇都富有民族化,語調(diào)也符合中國語言的特點。歌唱演員會將民族化的表演與戲曲唱腔表現(xiàn)出來。在這個多元化的時代,音樂作品形式以及大眾的審美也會隨之變得多元化。我們的藝術(shù)家們在不懈的努力,經(jīng)過一次又一次的嘗試與挑戰(zhàn),希望能夠創(chuàng)作出更多的屬于中國自己風(fēng)格的作品。
三、結(jié)語
音樂的音調(diào)是旋律,而語言的音調(diào)就是四聲。二者緊密相聯(lián)。人類感受的語言和音樂都是通過聲音這個媒介。音樂的音調(diào)在一定程度上是不能改變語言音調(diào)的,這樣一方面使得語言的音調(diào)正確,同時使得旋律也流暢自然。
中國語言博大精深、豐富多彩,音樂也是如此。本文從歌詞與樂曲對歌劇《運河遙》進行簡單地分析,認為“語言音調(diào)”與“音樂音調(diào)”二者相互滲透,相互影響。在一定程上二者可以相互引導(dǎo),“音樂音調(diào)”也可以使語言音調(diào)進行更好的傳達和表述?!罢Z言音調(diào)”能夠為音樂音調(diào)提供創(chuàng)作的線索。