鄭艷娟 (黑龍江大學(xué) 150080)
鐘鳴曾評價(jià)當(dāng)代的詩人,曾有兩位詩人的詩不曾有敗筆之作,一位是柏樺,另一位就是張棗。而對于張棗,他對自己的詩歌有著自己的堅(jiān)持與原則,越是這樣,他對自己的要求越高,他曾學(xué)習(xí)多種語言,為的就是如何能夠更好地作現(xiàn)代漢語詩歌,即便是這樣,他不曾降低自己詩歌創(chuàng)作的標(biāo)準(zhǔn)。也是因?yàn)檫@樣,他對他曾寫過的很多詩都不滿意,都廢棄了,這一點(diǎn)頗像馬拉美。有人稱,如果馬拉美能夠少一分寧為玉碎的心,可能更偉大。這一種情況可能也會(huì)發(fā)生在詩人張棗身上,但是即便不是這樣,張棗也無疑是一位優(yōu)秀的不可多得的天才詩人,他在22歲不到的年紀(jì)就已經(jīng)寫出了《鏡中》《何人斯》這樣的鼎力之作,而他的好友詩人柏樺對他的評價(jià)更高,在2010年張棗逝世,柏樺寫下了近三萬字的回憶性評論,最后,他痛苦與惋惜地稱張棗的離去,給中國當(dāng)代漢語詩歌的帶來了無法估量的損失。
自早期白話詩以來,新詩的“現(xiàn)代性”追求主要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)西方的詩歌,這一論斷早在朱自清先生的文集中就有明確的表示,雖有胡適等人提出的以中國的民謠入詩,然而最直接的方法和渠道還是師從外國詩人。我們在研究現(xiàn)代乃至當(dāng)代的詩人,我們不難發(fā)現(xiàn),很大一部分詩人在早期閱讀過程中都接觸到西方的詩歌,比如艾略特、波德萊爾、史蒂文斯、雪萊、惠特曼等詩人的詩,以及中國新詩的創(chuàng)作歷程,使得包括張棗在內(nèi)的80年代詩人既興奮又迷惘,無疑,漢語詩的“現(xiàn)代性”問題是他們的關(guān)注點(diǎn)。在張棗,這個(gè)來自“人杰地靈”的湖南,活動(dòng)于四川成都的青年詩人眼中,顯然他的詩歌追求是有自己的觀點(diǎn)的,也就是將中國的傳統(tǒng)與詩歌的現(xiàn)代性結(jié)合。這個(gè)詩學(xué)觀念早已不新鮮,早在白話詩開始,就有一批一批的詩人踐行著這個(gè)理念,比如說朱自清、戴望舒、卞之琳等。然而當(dāng)詩歌發(fā)展至當(dāng)代,張棗卻將其應(yīng)用的更加純熟,這種風(fēng)格已經(jīng)變成詩人的血液,同時(shí)也演變成了他的詩歌的血脈。在最初一接觸張棗的詩歌時(shí),有一種非常模糊卻又很舒服的感覺,他的詩歌有一種既傳統(tǒng)又現(xiàn)代的東西在里面。這種感覺很微妙,但是你是可以感受的到它的存在的。他的傳統(tǒng)是一些意象的運(yùn)用,或者也可以稱之為“情景交融”的意境的存在,但是他的表達(dá)卻是很現(xiàn)代的,很前衛(wèi)的,有斷裂的地方。張棗的這種詩歌風(fēng)格曾被以創(chuàng)作口語詩的韓東高度認(rèn)可,他稱張棗的詩歌根植傳統(tǒng)文化的土壤,卻會(huì)帶你領(lǐng)略到異國文化的風(fēng)情,他的“化歐化古”的詩風(fēng)堪稱卞之琳再世,其好友柏樺也如此評價(jià)他的這位天才詩人朋友,“但在頹廢唯美及古典漢語的‘銳感’向現(xiàn)代敏感性的轉(zhuǎn)換上又完全超過了卞先生”,可見,在融匯傳統(tǒng)與現(xiàn)代于詩歌一體的造詣上,我想張棗還是略高一籌的。在他的一首意境唯美的詩《鏡中》里:
只要想起一生中后悔的事
梅花便落了下來
比如看她游泳到河的另一岸
比如登上一株松木梯子
危險(xiǎn)的事固然美麗
不如看她騎馬歸來
面頰溫暖
羞慚。低下頭,回答著皇帝
一面鏡子永遠(yuǎn)等候她
讓她坐到鏡中常坐的地方
望著窗外,只要想起一生中后悔的事
梅花便落滿了南山
這首詩歌重構(gòu)了我對于好詩的定義,在這首詩中,好詩的標(biāo)準(zhǔn)拋卻了尋求終極意義這一層面,無關(guān)現(xiàn)實(shí)與理想的指涉,也無關(guān)寫作者的姿態(tài)或者他們是什么目的,對于我,好詩就是無論時(shí)間怎么變遷,人們都會(huì)一如既往的喜歡閱讀它,品味它,至于品味出個(gè)什么結(jié)果,那并不重要。我個(gè)人認(rèn)為詩歌能保持這樣恒久的魅力的典范就是張棗的這首《鏡中》,我看過很多版本的對于這首詩的解讀,其中的一個(gè)版本是:此詩“講述一個(gè)匿名者的故事”,“一個(gè)女子的越界行動(dòng)”,詩中女子 “她的感應(yīng)力大到可以叫梅花應(yīng)念而落,與其讓巨大的悔意埋葬一生,不如在懲罰臨前做點(diǎn)什么”,于是催生了女子的勇氣。也許是,詩中“皇帝”的字樣代表一種規(guī)訓(xùn)或者是一種約束力,所以有回答問題時(shí)的羞慚與低頭,所以才有了這樣一個(gè)看似女子勇敢越界的論斷;版本之二是詩人劉春在他的論著《一個(gè)人的詩歌史》中張棗一章對《鏡中》的理解,按劉春的原話說:“當(dāng)然,如果一定要說出個(gè)子丑寅卯,我們可以把它當(dāng)做對美的膜拜與思考或者對理想生活的描繪與憧憬,而我更傾向于另一種解釋:一個(gè)過去年代的書生對著鏡子回想起往事時(shí)的悵惘與懊悔,他‘望著窗外,只要想起一生中后悔的事∕梅花便落滿了南山’”。對《鏡中》這首詩的解讀就更豐富了。
我個(gè)人也很喜歡劉春版本的解讀,但是我更傾向于對這首詩整體流露出一種很微妙的感覺和情緒的關(guān)注。首先,詩中的人物,是“匿名者”也好,“書生”也罷,總之他/她看似實(shí)際存在其實(shí)是很模糊的,也就是說他/她可以是一個(gè)人,也可以是兩個(gè)人,三個(gè)人;可以是女人,同樣也可以是男人;可以是照鏡子之人,也可以是旁觀者。其次,這種很微妙的真切而又模糊的感覺和情緒,來源于詩中開頭和結(jié)尾對時(shí)間的分辨率的描寫。這是很抽象的,但是詩人卻讓時(shí)間具體到了梅花飄落的物象上。一個(gè)人,不管他/她是誰,只要想起一生中后悔的事,此時(shí)此刻,能恰好感覺到梅花的飄落,而梅花飄落的姿態(tài)應(yīng)該是輕盈曼妙的,而這個(gè)飄落的很緩慢、很唯美的過程正是回憶一生中后悔的事所用的時(shí)間,時(shí)間在這一刻能夠被清晰的分辨出來;到了詩的結(jié)尾,當(dāng)想起一生中后悔的事,“梅花便落滿了南山”了。每一瓣梅花的飄落,他/她都能清楚的感覺到,因?yàn)樗?她在追憶,直至?xí)r間久的后知后覺梅花已經(jīng)落滿山頭。而我把這種微妙的感覺和情緒歸因于詩人張棗一直強(qiáng)調(diào)的傳統(tǒng)精神與詩的現(xiàn)代性的融合的詩學(xué)觀念,
張棗詩歌“化歐化古”的風(fēng)格,使他的詩歌書寫穿行在傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間,對于傳統(tǒng)堅(jiān)持,除了對詩歌意境的追求,另一方面是在語言上對“母語”的關(guān)注,他肯定一種“尋找母語”即對漢語現(xiàn)實(shí)的關(guān)注。從另一角度上,詩人對詩歌長久以來的“現(xiàn)代性”的探索也作出了嘗試,自新詩發(fā)軔以來,首先是對語言的一個(gè)“現(xiàn)代性”的訴求,這是向西方詩歌開放,與西方接軌的必然性。從創(chuàng)作主體來看,這也可稱之為詩人張棗的“寫作的焦慮”:詩歌如何處理傳統(tǒng)與現(xiàn)代,西方與本土之間的關(guān)系?如何使詩歌寫作獲得“有效性”?我想通過張棗的詩歌,我們可以獲得一種解答。
[1]洪子誠,劉登翰.中國當(dāng)代新詩史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[2]顏煉軍.張棗隨筆選[M].北京:人民文學(xué)出版社,2012.
[3]宋琳、柏樺.親愛的張棗[M].南京:江蘇文藝出版社,2010.
[4]劉春.一個(gè)人的詩歌史(二)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2010.
[5]柏樺.左邊——毛澤東時(shí)代的抒情詩人[M].南京:江蘇文藝出版社,2009.