葉磊 徐冬雨
摘 要:基于辭書(shū)收有出典這一視角,可將漢日二字同形詞分為“《漢大》收有且有典的同形詞”“《漢大》收有但無(wú)典的同形詞”“《漢大》未收而《國(guó)大》收有的同形詞”以及“借用新義的同形詞”四個(gè)類(lèi)型,其中“《漢大》收有且有典的同形詞”即中國(guó)造詞,而其余三類(lèi)則是日本造詞。如從語(yǔ)素構(gòu)詞的視角對(duì)已完成分類(lèi)和詞源考辨的二字同形詞展開(kāi)進(jìn)一步分析,我們不難發(fā)現(xiàn),在不同類(lèi)型的同形詞中均有一些前(后)語(yǔ)素具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力。如此一來(lái),通過(guò)分類(lèi)梳理相關(guān)語(yǔ)素便可初步形成依靠語(yǔ)素快速推斷、分辨同形詞詞源的方法。
關(guān)鍵詞:漢日二字同形詞 中國(guó)造詞 日本造詞 詞源考辨★基金項(xiàng)目:本文系2014年國(guó)家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“漢日兩語(yǔ)二字同形詞的來(lái)源考辨研究”(項(xiàng)目編號(hào):201410305021)最終成果
中日兩國(guó)文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢日兩語(yǔ)中大量存在的同形詞即為最好明證。關(guān)于同形詞問(wèn)題研究,中日兩國(guó)學(xué)界頗為活躍,相關(guān)成果也較為豐富。但從以往研究成果的內(nèi)容來(lái)看,大多側(cè)重于討論同形詞的“音”“義”比較,而對(duì)同形詞來(lái)源問(wèn)題的分析卻十分少見(jiàn)。盡管在歷史上日語(yǔ)受漢語(yǔ)的影響頗深,但不可否認(rèn)的是,在近現(xiàn)代的中日詞匯交流中的確存在著逆向輸入的情形。因此,弄清哪些同形詞是源于漢語(yǔ)的中國(guó)造詞,而哪些同形詞又是源自日語(yǔ)的日本造詞無(wú)疑顯得很有必要。為此,筆者以二字同形詞為研究對(duì)象,依托中日大型權(quán)威辭書(shū),逐一檢索、查證了二字同形詞的古漢語(yǔ)出典情況及其書(shū)證年代,力求在探明詞源的基礎(chǔ)之上尋求能夠快速分辨詞源的有效方法。
一、詞源考辨的思路和方法
關(guān)于跨語(yǔ)種的詞源考辨研究,當(dāng)前學(xué)界言之較少。筆者認(rèn)為,漢日兩語(yǔ)二字同形詞的詞源考辨可依靠中日辭書(shū)來(lái)展開(kāi)研究,具體研究思路和方法如下:
首先,借助《漢語(yǔ)大詞典》(上海辭書(shū)出版社,1990)、《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》(小學(xué)館,2005)等大型權(quán)威辭書(shū),對(duì)照、查找漢日兩語(yǔ)中共有的二字同形詞。所查同形詞至少應(yīng)包含三種類(lèi)型:一是《漢大》和《國(guó)大》同時(shí)收有的同形詞;二是《漢大》收有而《國(guó)大》未收,但其他日語(yǔ)詞典(如《新明解國(guó)語(yǔ)辭典》)可查且事實(shí)存在的同形詞;三是《國(guó)大》收有而《漢大》未收,但其他漢語(yǔ)詞典(如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》)可查且事實(shí)存在的同形詞。
其次,在逐一檢索已整理出的二字同形詞古漢語(yǔ)出典及書(shū)證年代的基礎(chǔ)之上,進(jìn)一步將同形詞分為“《漢大》有典的同形詞”“《漢大》無(wú)典的同形詞”“《漢大》未收的同形詞”“《國(guó)大》未收的同形詞”“借用新義的同形詞”等若干類(lèi)型,然后根據(jù)類(lèi)型特征分別確定同形詞的詞源。具體方法是:若為《漢大》有典的同形詞,如書(shū)證年代早于《國(guó)大》即可推斷為是中國(guó)造詞;若為《漢大》無(wú)典的同形詞,如書(shū)證年代晚于《國(guó)大》即可推斷為是日本造詞;若為《漢大》未收的同形詞,如《國(guó)大》收有且事實(shí)存在,即可推斷為是日本造詞(《國(guó)大》未收的情況則推斷為是中國(guó)造詞);若為借用新義的同形詞,則可以通過(guò)觀察古漢語(yǔ)詞義是否被近代以后的新義所取代以及綜合兩國(guó)辭書(shū)中的詞義書(shū)證年代來(lái)判斷同形詞是否為日本造詞。
最后,從語(yǔ)素構(gòu)詞的角度對(duì)已完成分類(lèi)和詞源考辨的二字同形詞展開(kāi)分析,即在有古漢語(yǔ)出典的同形詞中進(jìn)一步甄別哪些前(后)語(yǔ)素較為能產(chǎn)(無(wú)古漢語(yǔ)出典的情況亦然),通過(guò)分類(lèi)梳理上述語(yǔ)素便可初步形成依靠語(yǔ)素快速推斷、分辨同形詞詞源的方法。
二、辭書(shū)收有出典視角下的詞源考辨
根據(jù)筆者整理、統(tǒng)計(jì),漢日兩語(yǔ)當(dāng)中的二字同形詞共有10647個(gè),分別占28037個(gè)漢語(yǔ)二字詞的37.97%以及20418個(gè)日語(yǔ)二字詞的52.15%。以下,試從辭書(shū)收有出典這一視角來(lái)對(duì)漢日同形詞的詞源問(wèn)題展開(kāi)分類(lèi)探討。
(一)《漢大》收有的中國(guó)造詞
“《漢大》收有”包括兩類(lèi)情況,一是二字同形詞在《漢語(yǔ)大詞典》和《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》中同時(shí)收有,并且在《漢語(yǔ)大詞典》中可以查到其古漢語(yǔ)出典。如上所述,如果同形詞在《漢語(yǔ)大辭典》中能夠查到古漢語(yǔ)出典并且其書(shū)證年代早于《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》,便可認(rèn)定該詞是歷史上從中國(guó)傳入日本的中國(guó)造詞;二是《漢語(yǔ)大詞典》收有而《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》未收,但其他日語(yǔ)詞典可查且事實(shí)存在,我們認(rèn)為此類(lèi)同形詞同樣也可視為中國(guó)造詞?!秶?guó)大》未收的原因可能是此類(lèi)詞語(yǔ)進(jìn)入日語(yǔ)的時(shí)間不長(zhǎng),地位尚不穩(wěn)固,仍屬于新詞之列。據(jù)筆者初步統(tǒng)計(jì),上述兩類(lèi)詞語(yǔ)共計(jì)5695個(gè),占10647個(gè)同形詞的53.49%。由此可見(jiàn),二字同形詞中主要是以中國(guó)造詞居多。舉例如下:
愛(ài)情 報(bào)恩 殘本 殘兵 殘年 從事
當(dāng)年 當(dāng)日 當(dāng)?shù)?定額 定價(jià) 讀書(shū)
發(fā)病 割?lèi)?ài) 航海 交友 課稅 立法
來(lái)賓 來(lái)客 來(lái)歷 牧場(chǎng) 流星 落款
努力 去年 入門(mén) 入學(xué) 施工 升天
通牒 通路 通例 挑戰(zhàn) 慰勞 忘我
行人 漁具 遺產(chǎn) 遺體 遺風(fēng) 用兵
戰(zhàn)地 爭(zhēng)霸 征兵 治國(guó) 制度 作家
(二)《漢大》無(wú)典的日本造詞
所謂“《漢大》無(wú)典”是指二字同形詞在《漢語(yǔ)大詞典》中雖然收有但卻無(wú)法查到古漢語(yǔ)出典。就其書(shū)證情況來(lái)看,《漢語(yǔ)大詞典》所提供的書(shū)證年代通常較為晚近,有的甚至根本就沒(méi)有書(shū)證,然而在《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》中往往能夠發(fā)現(xiàn)時(shí)期早于《漢語(yǔ)大辭典》的書(shū)證。我們認(rèn)為,此類(lèi)同形詞很可能是近代以后從日本反向輸入中國(guó)的日本造詞,共計(jì)3662個(gè),占10647個(gè)同形詞的34.39%。舉例如下:
保險(xiǎn) 閉幕 插圖 殘部 產(chǎn)地 產(chǎn)量
觸角 觸覺(jué) 觸手 動(dòng)詞 動(dòng)員 動(dòng)機(jī)
斷層 反感 廢品 防空 復(fù)員 構(gòu)圖
感情 感覺(jué) 感官 航空 教材 檢疫
領(lǐng)地 領(lǐng)海 領(lǐng)空 落選 流彈 論點(diǎn)
免疫 粘膜 棄權(quán) 視覺(jué) 視力 視線(xiàn)
休學(xué) 選集 選民 議案 議會(huì) 議員
用法 用具 制服 制品 殖民 坐標(biāo)
(三)《漢大》未收而《國(guó)大》收有的日本造詞
所謂“《漢大》未收而《國(guó)大》收有”是指《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》收有而《漢語(yǔ)大詞典》未收,但其他漢語(yǔ)詞典可查且事實(shí)存在。我們認(rèn)為,此類(lèi)同形詞與前述第(二)類(lèi)詞語(yǔ)相同,也可能是近代以后從日本反向輸入中國(guó)的日本造詞,只是它們進(jìn)入漢語(yǔ)的時(shí)間可能要更晚一些。此類(lèi)同形詞共計(jì)1275個(gè),占10647個(gè)同形詞的11.98%。舉例如下:
愛(ài)犬 編曲 變量 補(bǔ)語(yǔ) 殘敵 乘船
代金 登頂 發(fā)車(chē) 防災(zāi) 浮冰 呼氣
附言 附表 附圖 感光 隔日 換言
患者 加水 結(jié)石 敬語(yǔ) 減壓 減產(chǎn)
降雨 抗體 臨海 秘訣 切線(xiàn) 切點(diǎn)
求職 驅(qū)蟲(chóng) 染發(fā) 燃油 融資 入院
視點(diǎn) 視角 勝率 污水 效果 選曲
演藝 仰角 制式 注音 整形 震源
(四)借用新義的特殊日本造詞
所謂“借用新義”是指某些源自漢語(yǔ)的二字詞在進(jìn)入日語(yǔ)之后其原本詞義(古漢語(yǔ)詞義)在語(yǔ)言使用過(guò)程中發(fā)生了變化,而發(fā)生變化的詞義又伴隨著近現(xiàn)代的中日交流重新回歸至了漢語(yǔ)。也就是說(shuō),這類(lèi)同形詞原為中國(guó)造詞,而在近現(xiàn)代化的歷史進(jìn)程中,日方通過(guò)重塑其義而使其轉(zhuǎn)變?yōu)榱巳毡驹煸~。例如“講座”一詞,該詞的古漢語(yǔ)詞義是“高僧說(shuō)法或儒師講學(xué)的座位”(《比丘尼傳·寶賢尼》),而現(xiàn)代漢語(yǔ)和現(xiàn)代日語(yǔ)釋義是“由主講人向?qū)W員傳授某方面知識(shí)、技巧的一種公開(kāi)或半公開(kāi)的學(xué)習(xí)形式”。由于《日本國(guó)語(yǔ)大辭典》所提供的當(dāng)前釋義的書(shū)證要早于中方,因此我們可以判斷“講座”這一同形詞即為借用新義的特殊日本造詞。此類(lèi)同形詞數(shù)量極少,據(jù)筆者初步統(tǒng)計(jì)僅有15個(gè),占10647個(gè)同形詞的0.14%。除“講座”一詞外,還有觸手、對(duì)策、過(guò)程、化石、講師、記者、論文、領(lǐng)域、積木、起點(diǎn)、協(xié)會(huì)、選集、制服等。
三、基于上述分類(lèi)的同形詞語(yǔ)素構(gòu)詞分析
在實(shí)施漢日二字同形詞分類(lèi)及詞源考辨的基礎(chǔ)之上,我們?cè)購(gòu)恼Z(yǔ)素構(gòu)詞的視角進(jìn)一步觀察同形詞的構(gòu)詞情況。通過(guò)觀察某一類(lèi)型同一前語(yǔ)素或同一后語(yǔ)素的構(gòu)詞情況后我們不難發(fā)現(xiàn),在前述(一)類(lèi)型同形詞當(dāng)中(即《漢大》收有且有典的同形詞),某些前(后)語(yǔ)素構(gòu)詞能力強(qiáng)、產(chǎn)詞量大,如前語(yǔ)素有“殘”“當(dāng)”“定”等;后語(yǔ)素有“本”“兵”“地”等。如上所述,由于《漢大》有典的同形詞可認(rèn)定為是中國(guó)造詞,據(jù)此我們認(rèn)為:如同形詞中含有上述語(yǔ)素則基本上可以判定該詞為中國(guó)造詞。示例如下:
(一)可以認(rèn)定為是中國(guó)造詞的前語(yǔ)素
殘+□ 殘本 殘兵 殘骸 殘年
當(dāng)+□ 當(dāng)初 當(dāng)代 當(dāng)?shù)?當(dāng)年
定+□ 定稿 定價(jià) 定時(shí) 定額
入+□ 入庫(kù) 入門(mén) 入手 入學(xué)
遺+□ 遺產(chǎn) 遺風(fēng) 遺骨 遺跡
(二)可以認(rèn)定為是中國(guó)造詞的后語(yǔ)素
□+本 殘本 譯本 話(huà)本 寫(xiě)本
□+兵 殘兵 步兵 用兵 征兵
□+地 當(dāng)?shù)?見(jiàn)地 余地 戰(zhàn)地
□+具 炊具 耕具 寢具 漁具
□+年 殘年 當(dāng)年 去年 往年
需要注意的是,我們認(rèn)為由上述前(后)語(yǔ)素構(gòu)成的同形詞基本可以判定為是中國(guó)造詞,并非是指由上述前(后)語(yǔ)素構(gòu)成的同形詞全部都是中國(guó)造詞。以前語(yǔ)素“殘”為例,通過(guò)觀察其他類(lèi)型同形詞后發(fā)現(xiàn),“殘部”、“殘敵”和“殘品”這三個(gè)同形詞就是沒(méi)有古漢語(yǔ)出典的日本造詞,只不過(guò)此類(lèi)例外情形畢竟只是極少數(shù),有古漢語(yǔ)出典且可以判定為是中國(guó)造詞的“殘+□”類(lèi)同形詞仍占?jí)旱剐远鄶?shù)。所以從成詞概率上看,當(dāng)我們遇到由上述前(后)語(yǔ)素構(gòu)成的同形詞時(shí),有理由推斷這些同形詞就是中國(guó)造詞。
另一方面,當(dāng)我們觀察前述(二)(三)(四)類(lèi)型(即《漢大》無(wú)典的同形詞、《漢大》未收而《國(guó)大》收有的同形詞、借用新義的同形詞)同一前語(yǔ)素或同一后語(yǔ)素的構(gòu)詞情況后發(fā)現(xiàn),也有一些前(后)語(yǔ)素具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力,如前語(yǔ)素“產(chǎn)”“感”“動(dòng)”等;后語(yǔ)素“點(diǎn)”“角”“量”等。如上所述,由于(二)(三)(四)類(lèi)型的同形詞可認(rèn)定為是日本造詞,據(jù)此我們認(rèn)為:如同形詞中含有上述語(yǔ)素則基本上可以判定該詞為日本造詞。當(dāng)然其中也存在少數(shù)例外情形,只是從成詞概率來(lái)看我們有理由推斷由上述語(yǔ)素構(gòu)成的同形詞就是日本造詞。示例如下:
(三)可以認(rèn)定為是日本造詞的前語(yǔ)素
產(chǎn)+□ 產(chǎn)地 產(chǎn)量 產(chǎn)品 產(chǎn)物
感+□ 感情 感覺(jué) 感官 感光
動(dòng)+□ 動(dòng)詞 動(dòng)員 動(dòng)機(jī) 動(dòng)力
視+□ 視覺(jué) 視力 視線(xiàn) 視點(diǎn)
制+□ 制服 制品 制式 制劑
(四)可以認(rèn)定為是日本造詞的后語(yǔ)素
□+點(diǎn) 論點(diǎn) 視點(diǎn) 起點(diǎn) 切點(diǎn)
□+角 觸角 視角 死角 仰角
□+量 變量 產(chǎn)量 定量 流量
□+線(xiàn) 導(dǎo)線(xiàn) 視線(xiàn) 切線(xiàn) 戰(zhàn)線(xiàn)
□+員 動(dòng)員 復(fù)員 議員 教員
四、結(jié)語(yǔ)
以上,我們依托中日辭書(shū)對(duì)漢日兩語(yǔ)當(dāng)中二字同形詞的詞源實(shí)施了考辨?;谵o書(shū)收有出典這一視角,我們將二字同形詞分為“《漢大》收有且有典的同形詞”“《漢大》無(wú)典的同形詞”“《漢大》未收而《國(guó)大》收有的同形詞”以及“借用新義的同形詞”四個(gè)類(lèi)型,其中“《漢大》收有且有典的同形詞”即中國(guó)造詞,而其余三類(lèi)則是日本造詞。從數(shù)量上來(lái)看,中國(guó)造詞相比日本造詞要多,這一點(diǎn)也符合中日文化交流的史實(shí)。如進(jìn)一步從語(yǔ)素構(gòu)詞的視角對(duì)已完成分類(lèi)和詞源考辨的二字同形詞展開(kāi)分析,我們不難發(fā)現(xiàn),在不同類(lèi)型的同形詞中均有一些前(后)語(yǔ)素具有較強(qiáng)的構(gòu)詞能力。如此一來(lái),通過(guò)分類(lèi)梳理相關(guān)語(yǔ)素便可初步形成依靠語(yǔ)素快速推斷、分辨同形詞詞源的方法。當(dāng)然,正如朱京偉所說(shuō),上述思路只是一種輔助性的方法,要最終確認(rèn)某個(gè)同形詞是中國(guó)造詞還是日本造詞,僅依靠辭書(shū)的收詞情況是不夠的,還需要有更為詳細(xì)和嚴(yán)密的詞源考證過(guò)程。
參考文獻(xiàn)
[1] 朱京偉.中日V+N動(dòng)賓結(jié)構(gòu)二字詞的比較[J].關(guān)西大學(xué)視聽(tīng)覺(jué)教育,2006,29:95-107.
[2] 朱京偉.中日V+N定中結(jié)構(gòu)二字詞的比較[A]//日語(yǔ)研究第5輯[C].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007:193-213.
[3] 沈國(guó)威.現(xiàn)代漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞之研究[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1988(5):14-19.
[4] 崔叔萍,張樂(lè)山.談日漢同形詞的古漢語(yǔ)來(lái)源[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1990(6):1-5.
[5] 李運(yùn)博.流入到近代中國(guó)的日語(yǔ)借詞[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4):37-40.