李娜
第二次全國(guó)殘疾人抽樣調(diào)查的結(jié)果顯示,全國(guó)約有1233萬視力殘疾人,其中盲人的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過丹麥、芬蘭、挪威等國(guó)家的總?cè)丝跀?shù)。面對(duì)如此龐大的視力殘疾人基數(shù),要做到滿足他們閱讀的精神文化需求,就必須有足夠的資金支持。本文從盲文出版的現(xiàn)狀著手,深刻剖析當(dāng)前盲文出版存在的問題,并探討解決對(duì)策。
一、我國(guó)盲文出版物的現(xiàn)狀分析
中國(guó)盲文出版社是目前我國(guó)唯一一家以出版盲文書刊、有聲讀物為主的國(guó)家級(jí)專業(yè)出版社,全國(guó)其他省份很少有如此大規(guī)模的專業(yè)機(jī)構(gòu)。為全國(guó)1233萬盲人和低視力患者出版盲文圖書、相關(guān)產(chǎn)品的重任,就基本落在中國(guó)盲文出版社的身上。從品種上看,過去十幾年,平均每年出版盲文書179種,全國(guó)約6萬盲人共享一種盲文書刊,相比之下每位明眼人每年平均占有10種出版物,這與普通漢文圖書數(shù)量龐大、種類繁多是無法相比的。因此,盲人群體的閱讀狀況令人擔(dān)憂,盲人的閱讀需求無法得到保障。
1.盲文出版物數(shù)量有限,品種不齊全
現(xiàn)有盲文書中,醫(yī)學(xué)類比較多,涉及盲文樂譜的音樂書較少,經(jīng)濟(jì)類、科技類等實(shí)用性和時(shí)效性非常強(qiáng)、緊跟時(shí)代的書籍也相對(duì)較少,并且內(nèi)容相對(duì)滯后,難以滿足盲人讀者多元化的需求。近年來,我國(guó)雖然出版了很多少兒盲文圖書和休閑娛樂圖書,但盲文圖書的種類依然不全。比如辭典類圖書較缺乏,而且限于出書成本、售書價(jià)格的問題,出版的數(shù)量也不多。再如適合盲人學(xué)英語的漢英盲文對(duì)照名著,只有《魯濱孫漂流記》《霧都孤兒》等少數(shù)適合青少年看的名著,其他語言的盲文書幾乎沒有,圖書覆蓋面較窄。
2.專業(yè)盲文出版單位數(shù)量少
國(guó)家級(jí)出版盲文圖書的專業(yè)出版社只有一家,各省市也沒有專門的盲文出版單位。盲文出版社承擔(dān)出版與制作的不僅是紙質(zhì)書,還包括有聲讀物、讀屏軟件、盲文點(diǎn)顯器等相關(guān)產(chǎn)品。這雖然增加了盲文用品的種類,但也分散了出版社的人力資本。
3.資金來源有限
盲文出版社具有公益性,不以營(yíng)利為目的,并且很多書刊以低于成本的價(jià)格出售,資金來源成為一大問題。盲文出版的資金主要源于四個(gè)方面。第一是財(cái)政撥款,但這僅能滿足出版的基本需求。第二是企業(yè)的資助,多數(shù)情況下企業(yè)會(huì)說明贊助資金用于專項(xiàng),如用于購(gòu)買盲人教學(xué)電腦,那這筆資金就不能用于出版盲文書。第三種是社會(huì)捐款,一些盲文雜志就屬于這種情況。第四是關(guān)注殘疾人事業(yè)的愛心人士自發(fā)的個(gè)人捐助行為。
4.盲文紙質(zhì)書成本高
盲文圖書采用大開本(一般盲文書的大小是25×30厘米),成本比普通漢文書高幾倍。加上打印工藝復(fù)雜、耗時(shí)長(zhǎng),打印后還需要人工抓頁才能裝訂,這就導(dǎo)致售價(jià)比普通圖書高。比如一本普通的雜志,漢文版只是薄薄的一本,售價(jià)只有四五元,制作成盲文版體積和厚度增加約10倍,成本也就變成20多元,編校難度大的盲文書(如文言文、盲文樂譜等)成本可能會(huì)增加到30多元??紤]到盲文出版社的公益性以及廣大盲人讀者的經(jīng)濟(jì)承受能力,出版社往往把雜志的價(jià)格定為幾元,其中的差價(jià)就只能靠政府補(bǔ)貼、企業(yè)贊助。
5.盲人購(gòu)買和借閱圖書渠道少,時(shí)間長(zhǎng)
盲文圖書在各類書店和圖書館都比較少見,盲人購(gòu)買和借閱盲文書大多要通過盲文出版社或盲文圖書館。對(duì)于北京市的盲人來說,借閱和購(gòu)買圖書尚可在家人的陪同下親自到盲文圖書館進(jìn)行,但外省的盲人就沒那么容易,大多通過郵局郵寄的方式獲得圖書。雖然《中華人民共和國(guó)殘疾人保障法》明確規(guī)定:“盲人讀物郵件免費(fèi)寄遞”,但完全免費(fèi)的郵寄方式容易丟失圖書,現(xiàn)在主要采用掛號(hào)信的方式郵寄。郵購(gòu)圖書的另一弊端是時(shí)間長(zhǎng),從開始郵寄到盲人簽收,郵局平郵的寄遞方式有時(shí)需要一兩個(gè)月,而現(xiàn)在快捷方便的快遞業(yè)務(wù)又沒有對(duì)盲文書的郵寄實(shí)行優(yōu)惠。
二、我國(guó)盲人出版的對(duì)策思考
1.爭(zhēng)取多方位的資助
盲文出版具有特殊的公益性,不以營(yíng)利為目的,因此沒有廣泛的資金來源。而盲文出版物的成本又相對(duì)較高,盲文出版事業(yè)要想得到大力發(fā)展,就必須有各類資金的贊助。其中最直接、最有效的解決途徑是政府提高撥款額度,并有效地盤活資金。政府還可以指定有利于盲文出版的多項(xiàng)措施。如與快遞公司達(dá)成協(xié)議,實(shí)行快遞盲文書打折優(yōu)惠。
除了提高政府撥款額度,獲得企業(yè)的投資也是一條可靠的途徑。政府撥款要受財(cái)政預(yù)算的限制,而向企業(yè)拉贊助沒有數(shù)目的局限。出版社可以成立對(duì)外聯(lián)系部門,專門負(fù)責(zé)與企業(yè)協(xié)商合作,爭(zhēng)取多方位的關(guān)心和支持,獲得人力、物力、財(cái)力上的有效幫助。
社會(huì)團(tuán)體與個(gè)人的力量也不可忽視。盲文出版社可加強(qiáng)與高校的合作,讓更多的大學(xué)生志愿者參與到殘疾人事業(yè)中;與電臺(tái)加強(qiáng)聯(lián)系,使之成為盲人事業(yè)和盲文出版工作對(duì)外宣傳的窗口;還可以與知名人士合作,如以優(yōu)惠的價(jià)格為作家出書,并策劃圖書的營(yíng)銷方案,做好圖書的宣傳工作。
2.增加盲文出版物的品種和數(shù)量
盲文圖書大都來源普通漢文書籍,國(guó)家《著作權(quán)法》規(guī)定:將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版,可以不向著作權(quán)人支付報(bào)酬。因此,盲文編輯大都在已有漢文書的基礎(chǔ)上選擇適合盲人、低視力人群摸讀和閱讀的圖書。盲文書的選擇主要考慮字?jǐn)?shù)的限制和圖文信息的轉(zhuǎn)換,這一定程度上取決于編輯的主觀意愿。這就要求盲文編輯不斷提升自身業(yè)務(wù)素質(zhì),秉承為盲人服務(wù)的意識(shí)和高度責(zé)任心,不斷提高盲文相關(guān)理論知識(shí),并與普通漢文圖書編輯多交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短。同時(shí),還需要盲文編輯了解圖書的所有種類,從中分別找出受各個(gè)年齡段、各個(gè)階層盲人朋友歡迎的新品種,再與盲人自身特點(diǎn)相結(jié)合,編輯適合盲人閱讀的新品書目。
3.盡量滿足新時(shí)代盲人的需求,在全國(guó)各地增加盲文圖書出版機(jī)構(gòu)
目前全國(guó)約有500多家出版社,但完全出版盲文圖書的只有中國(guó)盲文出版社一家,而中國(guó)盲文出版社圖書編輯、錄入、校對(duì)、譯制部門的員工總和也不足50人,要滿足全國(guó)1233萬盲人和低視力患者的閱讀需求的確有一定難度。加上近年人們經(jīng)濟(jì)收入的增加,生活水平的提高,國(guó)家設(shè)立的盲人中小學(xué)、大學(xué)不斷增多,致使盲人受教育程度有所提高,買書、借書的盲人也越來越多?;诖?,一方面,中國(guó)盲文出版社要著眼于新時(shí)代讀者的精神文化需求,多出版有助于盲人開闊眼界、認(rèn)識(shí)世界、提高技能、增強(qiáng)自身素質(zhì)的特色圖書,還要與當(dāng)前的數(shù)字時(shí)代相結(jié)合,面向市場(chǎng)的多樣性,生產(chǎn)適合盲人使用的手機(jī)、電腦、點(diǎn)字顯示器、圖書閱讀機(jī)等產(chǎn)品。并在確保質(zhì)量的前提下不斷降低成本,增加出版物的科技含量,開發(fā)先進(jìn)的出版工藝,保證公益事業(yè)能夠落到實(shí)處。另一方面,出版社可以與全國(guó)各地的學(xué)校、企業(yè)合作,構(gòu)建地方性的盲文圖書出版機(jī)構(gòu),以滿足盲人急需閱讀書籍的要求。如一種中小學(xué)輔導(dǎo)教材從編輯加工到印制完成可以在一周結(jié)束,而在中國(guó)盲文出版社印制完成后,郵寄的時(shí)間需要一個(gè)月。如果在當(dāng)?shù)赜忻の膱D書出版機(jī)構(gòu)和設(shè)備,就大大縮短了出書時(shí)間和郵寄過程。
4.大力發(fā)展有聲讀物,降低盲文紙質(zhì)書的成本
由于盲文紙質(zhì)書的用紙?jiān)靸r(jià)昂貴,制作工藝復(fù)雜,耗時(shí)較長(zhǎng),導(dǎo)致出書成本比普通漢文書高幾倍。尋找一種耐摸耐壓的新型材料代替盲文紙,如硬質(zhì)塑料,可以有效降低生產(chǎn)成本。把圖書內(nèi)容錄制成有聲讀物是降低盲文書成本的另一舉措。有聲讀物只需要讓播音員把適宜的內(nèi)容錄音合成,通過刻錄成盤的形式拷貝給讀者,讀者就不再需要抱著辭典般厚重的大開本盲文書閱讀,還可以通過網(wǎng)絡(luò)下載到個(gè)人電腦永久保存,避免郵寄的漫長(zhǎng)等待和丟書的風(fēng)險(xiǎn)。
5.建立“蜘蛛網(wǎng)”共享有聲資源,互通紙質(zhì)書刊
在文明高度發(fā)達(dá)的今天,科技水平不斷提升,設(shè)備更替日新月異,這為人們的互相交流提供了便利。發(fā)達(dá)國(guó)家尤其重視公共圖書資源的國(guó)際合作,我們可以利用互聯(lián)網(wǎng)實(shí)行資源整合,加強(qiáng)國(guó)際交流。如美國(guó)絕大多數(shù)圖書館都在線聯(lián)網(wǎng),形成密切的“蜘蛛網(wǎng)”,盲人讀者不僅可以免費(fèi)下載和拷貝各圖書館的有聲讀物,還可以借閱各圖書館的盲文紙質(zhì)書刊。數(shù)字化時(shí)代,“地球村”的概念已深入人心,利用互聯(lián)網(wǎng)可以使“村”越變?cè)叫?,人們的交流更便捷,各?guó)的圖書可互相傳閱。
[1]萬道明. 我國(guó)盲文圖書的出版工作[A]. 中國(guó)出版工作者協(xié)會(huì).中國(guó)出版年鑒1980[C]. 北京:商務(wù)印書館,1980.
[2] 滕偉民,李偉洪. 中國(guó)盲文[M]. 北京:華夏出版社,1996.
[3] 張映娣,張小慰. 我國(guó)盲文讀物出版及使用回顧與思考[J].中國(guó)出版,2006(3).
[4] 張映娣. 日本公共圖書館讀者服務(wù)體系評(píng)述[J]. 江西圖書館學(xué)刊,2006(1).