【摘 要】越南傳統(tǒng)漢字教學(xué)主要是指古代漢字教學(xué),尤其體現(xiàn)在古代蒙學(xué)教學(xué)上。蒙學(xué)作為一種啟蒙教育,就是在兒童蒙開(kāi)之際,施以圣人之道的教育,蒙學(xué)熱以及傳統(tǒng)漢字文化中經(jīng)典的誦讀等都是對(duì)古代蒙學(xué)教育的肯定。盡管古代的漢字教學(xué)可能有其不合理之處,但是大體上非常值得現(xiàn)代漢字教學(xué)借鑒,深入探討越南傳統(tǒng)漢字教學(xué)可以為現(xiàn)代漢字教學(xué)提供經(jīng)驗(yàn)參考。本文先闡明越南漢語(yǔ)、漢字教學(xué)發(fā)展歷史以及古漢語(yǔ)教學(xué)的教材與方法,然后研究了越南現(xiàn)代漢語(yǔ)教師是否使用傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)漢字 " " "教學(xué)方法 " " "越南
1 引言
漢字是一種表意文字,具有一定的超時(shí)空性,正如朱德熙先生所說(shuō):“漢字最大的優(yōu)點(diǎn)就是能夠超越空間和時(shí)間的限制。古今漢語(yǔ)字音的差別很大,但由于字義的變化比較小,因而兩千年來(lái)字形相當(dāng)穩(wěn)定,并沒(méi)有太大的變化,因此現(xiàn)代人閱讀先秦兩漢的古書(shū)基本上可以理解。如果古書(shū)用拼音文字書(shū)寫(xiě)的,現(xiàn)代人根本無(wú)法理解。有些地域的語(yǔ)音差別很大,彼此不能交談;可是如果寫(xiě)成漢字,就能互相了解,道理是一樣的?!?/p>
眾所周知,漢字是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,只有把漢字學(xué)好,學(xué)習(xí)者才更有把握提高自己的言語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力。如何提高越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的效率,并使他們通過(guò)漢字的學(xué)習(xí)學(xué)好漢語(yǔ),是越南漢語(yǔ)教學(xué)中一個(gè)值得研究的問(wèn)題。
2 越南歷史上漢字的進(jìn)入背景及其位置
自古以來(lái)越南與中國(guó)有著密切的關(guān)系,因?yàn)槿朔N和地理的接近,越南受到中國(guó)文化深遠(yuǎn)的影響。漢文化對(duì)越南的影響是多方面、多層次的,因此,不論是語(yǔ)言、書(shū)寫(xiě)文字,還是政治制度、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等等,都隱含著漢文化的影子。
越南歷史上使用過(guò)三種文字:漢字、喃字、越南拉丁國(guó)語(yǔ)字。在這三種文字中,漢字是從中國(guó)傳入到越南的。由于漢字是外來(lái)文字,它與越南語(yǔ)口語(yǔ)脫節(jié),越南人用它來(lái)表達(dá)意義不方便,于是越南人在借助漢字的構(gòu)造特點(diǎn)創(chuàng)造出越南的喃字。喃字是越南人在漢字的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來(lái)的一種民族文字,但一直被認(rèn)為是“俗字”在民間流傳。喃字和漢字一樣,難以完全準(zhǔn)確地表現(xiàn)越南語(yǔ),而且它的組合繁復(fù),筆畫(huà)繁多、難認(rèn)、難記、難寫(xiě),另外,喃字對(duì)漢字具有極大的依賴(lài)性,要想使用喃字必須通曉漢字,因此,在本土語(yǔ)文建設(shè)過(guò)程中,喃字不是最好選擇,漢字還一直是越南的官方文字。17世紀(jì),歐洲的傳教士來(lái)到越南,并為越南語(yǔ)創(chuàng)造拉丁化的記音文字,即“國(guó)語(yǔ)字”。初始,這種文字只限于在越南教民中使用,并被認(rèn)為是西方形式的越南書(shū)面語(yǔ),所以把它叫作西國(guó)語(yǔ)以區(qū)別于喃字。1945年越南獨(dú)立后,拼音文字被定為法定文字、國(guó)語(yǔ)字,越南從此才放棄使用漢字,改為使用拉丁國(guó)語(yǔ)字。
3 越南的漢語(yǔ)、漢字教學(xué) 發(fā)展歷史
越南的漢語(yǔ)教學(xué)在其教育史上可分為三個(gè)階段: 古代漢語(yǔ)教學(xué)階段、越南開(kāi)放之前的漢語(yǔ)教學(xué)(1986年之前)階段和至今的漢語(yǔ)教學(xué)階段。
古代漢語(yǔ)教學(xué)階段:自第二世紀(jì)起,越南被稱(chēng)為中國(guó)的交趾郡,漢字正式成為越南的借用文字,當(dāng)時(shí)越南就已經(jīng)開(kāi)始設(shè)有漢語(yǔ)教學(xué)。在此時(shí)間,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、漢字的最終目的是應(yīng)考、當(dāng)官;初學(xué)階段,學(xué)習(xí)者先接觸《三字經(jīng)》《五字經(jīng)》等教材,然后他們會(huì)學(xué)習(xí)《四書(shū)》《五經(jīng)》《論語(yǔ)》等教材,具體是學(xué)習(xí)儒家的思想,就是當(dāng)官以后怎么“齊家治國(guó)平天下”。
越南開(kāi)放之前的漢語(yǔ)教學(xué)(1986年之前)階段:1945年越南從法國(guó)殖民者手中奪回國(guó)家獨(dú)立之后,越南政府采用拉丁字母系統(tǒng)作為越南的國(guó)語(yǔ)字。盡管如此,漢語(yǔ)還是越南的主要外語(yǔ)之一。自1954年起,漢語(yǔ)地位與俄語(yǔ)相當(dāng),高于英語(yǔ)和法語(yǔ)。
越南改革開(kāi)放之后的漢語(yǔ)教學(xué)階段(1986年之后):在越南,不僅學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人越來(lái)越多,而且學(xué)習(xí)的基地也各不相同,大體上可以分成四大類(lèi):第一類(lèi)為中小學(xué)的華人青少年;第二類(lèi)為各高等院校的中文系;第三類(lèi)為外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)中學(xué)學(xué)校漢語(yǔ)課;第四類(lèi)為諸外語(yǔ)中心漢語(yǔ)課,這些中心部分是高等院校的所屬單位(如:胡志明師范大學(xué)、河內(nèi)國(guó)家大學(xué)下屬外語(yǔ)大學(xué)、河內(nèi)大學(xué)等外語(yǔ)中心)。
4 越南古漢字教學(xué)法
4.1 古漢字教學(xué)所使用的教材
秦朝末年,漢字開(kāi)始傳入越南,并且逐步擴(kuò)大了影響。越南上層社會(huì)把漢字視為貴族的語(yǔ)言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉,以至經(jīng)營(yíng)貿(mào)易的賬單、貨單都用漢字書(shū)寫(xiě),兒童讀書(shū)也像當(dāng)時(shí)中國(guó)一樣先從《一千字》《三千字》開(kāi)始,接著讀《四千字》《五千字》《三字經(jīng)》以及《四書(shū)》《五經(jīng)》《史記》等教材,學(xué)習(xí)寫(xiě)作古漢語(yǔ)文章詩(shī)詞。因此,當(dāng)時(shí)越南的文學(xué)作品也是以漢文、漢詩(shī)的形式記錄留存。12世紀(jì)(公元1174年起),漢字成為越南國(guó)家的正式文字。
越南當(dāng)時(shí)漢字教學(xué)除了使用中國(guó)的上述教材以外,還有許多是由越南學(xué)者編著的。其中有阮輝瑩的《初學(xué)指南》、黎直的《自學(xué)四言詩(shī)》、杜輝琬的《自學(xué)求勁歌》等教材是完全用漢字編寫(xiě)的。另外還有用喃字編寫(xiě)、用越南語(yǔ)解釋的書(shū)本,如:法性禪師的《指南玉音解義》、范廷琥的《日用常談》、嗣德國(guó)王的《自學(xué)解義歌》等。
上述許多書(shū)本都涉及漢字教學(xué)方法,闡明從教材編寫(xiě)到課堂教學(xué)技巧每一個(gè)步驟的重要性。
4.2 古漢字教學(xué)的方法
在一千多年的漢字教學(xué)過(guò)程中,越南漢語(yǔ)教師已經(jīng)根據(jù)自己的母語(yǔ)特點(diǎn)、生活習(xí)慣,為漢字總結(jié)出不少經(jīng)驗(yàn)。這些學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)體現(xiàn)為越南語(yǔ)的詩(shī)歌、繞口令或者字謎等。通過(guò)這些有韻律的詩(shī)歌,學(xué)習(xí)者會(huì)容易掌握很多漢字的字形。
4.2.1 拆字法漢字教學(xué)
初學(xué)者一般都認(rèn)為筆畫(huà)越多的漢字越難以記住,從筆畫(huà)識(shí)別漢字看,這也是有道理的。為了便于記憶,越南古人已經(jīng)采用漢字拆字法,用越南語(yǔ)創(chuàng)造出描述字形的具有韻律的詩(shī)歌,以便易于記錄字形,如:
Bát ?ao phan m? ph?n 八+刀=分,分+米=粉;
Thiên ly tr?ng tr?ng "kim chung.千+里=重,重+金=鐘(鐘);
越南著名的女作家胡春香也為漢字字形創(chuàng)造出許多詩(shī)歌,如:
Duyên thiên ch?a th?y nh? ??u d?c 天——夫;
Ph?n li?u sao ?à "n?y nét ngang.了 (柳)——了(表示一個(gè)還沒(méi)有丈夫[夫]的女人[柳]已經(jīng)有了孩子)。
這些詩(shī)歌在很短的時(shí)間內(nèi)可以背熟,它們不僅能讓學(xué)生牢記漢字的字形,還可以讓學(xué)生了解漢字的深層文化以及發(fā)展歷史。上述詩(shī)歌的句子具有把漢字分析成部件的價(jià)值,同時(shí)與其他漢字有關(guān)聯(lián),幫助學(xué)習(xí)者通過(guò)漢字的組成——部件,學(xué)會(huì)記住漢字與部件有關(guān)的關(guān)系,區(qū)別漢字近形字,復(fù)習(xí)所學(xué)的漢字。上述詩(shī)歌的句子具有韻律、節(jié)奏,而且簡(jiǎn)練、通俗易懂,既能刺激學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢字的興趣,又降低了學(xué)習(xí)漢字的難度。這些漢字教學(xué)方法因?yàn)槟苓_(dá)到很好的教學(xué)效果,所以到現(xiàn)在還非常流行。
4.2.2 形似字教學(xué)
在漢字系統(tǒng)中有許多形體相近的字,這些字叫作“形似字”。為了避免字體的混淆,越南人曾經(jīng)總結(jié)出很多歌謠、有音律的口訣來(lái)記憶漢字。如,對(duì)“由、甲、申、田”四個(gè)形似字就有如下的歌謠:
Th??ng thò "h? b?t thò "(上伸下不伸)(由) ;
H? thò th??ng b?t thò " (下伸上不伸)(甲) ;
Th??ng h? "thò thò " " " (上下伸伸) " " (申) ;
Th??ng h? b?t thò thò "(上下不伸伸) (田)。
又如,“巳、己、已”三個(gè)形體相似的漢字,差別在于第三筆畫(huà)的高度,則記成:
Ti 巳 thò, " k? 己 th?t, " d? 己 l?ng l?。
采用這樣的教學(xué)方法雖然有利于學(xué)習(xí)者掌握漢字字形和字義,但是講不出來(lái)字音?,F(xiàn)在的漢源語(yǔ)素的語(yǔ)音是以唐代音為準(zhǔn)。唐代以來(lái)漢語(yǔ)語(yǔ)音已經(jīng)有很大的變化,漢字基本上保留著字形。這樣就造成一種很有趣的現(xiàn)象,絕大部分越南人會(huì)寫(xiě)漢字,甚至?xí)脻h字寫(xiě)文章、創(chuàng)作詩(shī)歌,但是不能用口語(yǔ)跟中國(guó)人交流。
5 越南現(xiàn)代漢語(yǔ)教師是否還使用傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法
越南漢語(yǔ)教師可分成兩類(lèi):一類(lèi)是1979年之前參加過(guò)漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師,他們大部分年齡都是50歲以上;另一類(lèi)是1995年以后參加漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師。因?yàn)槟挲g、學(xué)歷、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的差別,這兩類(lèi)教師有時(shí)候在工作上會(huì)發(fā)生沖突。
為了了解越南現(xiàn)代漢語(yǔ)教師是否使用傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法,我們計(jì)劃采訪9位漢語(yǔ)教師,有8位接受采訪,其中3位目前參加漢語(yǔ)教學(xué)工作,他們是越南漢喃學(xué)院的丁克悛漢語(yǔ)教師,國(guó)家大學(xué)下屬外語(yǔ)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文化系的黎文浸漢語(yǔ)教師,國(guó)家大學(xué)下屬外語(yǔ)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文化系的范玉含漢語(yǔ)教師。丁克悛教師已經(jīng)在越南漢南學(xué)院從事四十多年的漢語(yǔ)教學(xué),他認(rèn)為:“一直到現(xiàn)在還沒(méi)有明確而固定的漢字教學(xué)方法,但實(shí)踐證明,古人的識(shí)字方法有獨(dú)到之處,相當(dāng)高明,也非常合理,兒童學(xué)起來(lái)輕松得多,效果也好得多。因?yàn)闈h字是表意文字,必須要認(rèn)識(shí)一定數(shù)量的字才能開(kāi)始讀和寫(xiě)。所以歷代識(shí)字教學(xué)大多主張先集中識(shí)字,然后再讀書(shū)。漢語(yǔ)教師現(xiàn)在還使用傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法如拆字法、形似法來(lái)進(jìn)行漢字教學(xué)?!崩栉慕處熣J(rèn)為:“越南古代的小學(xué)教育主要是私塾教育,私塾老師用一年多的時(shí)間就能讓兒童過(guò)了識(shí)字難關(guān)。學(xué)習(xí)的方法也很簡(jiǎn)單,就是讓兒童背誦認(rèn)讀《三字經(jīng)》《明道家訓(xùn)》《千字文》等識(shí)字課本,便能識(shí)兩千多字。識(shí)字之后便開(kāi)始進(jìn)行誦讀訓(xùn)練,即大量誦讀經(jīng)典之作,熟練之后再由老師講義,古代叫‘開(kāi)講’?!狈队窈J(rèn)為:“在漢字教學(xué)的過(guò)程當(dāng)中,該教學(xué)生掌握漢字部首的意義,指出漢字構(gòu)字法的作用,這是幫助學(xué)習(xí)者掌握漢字的本質(zhì)的前提,同時(shí)起著科學(xué)性地記憶漢字的實(shí)際作用。漢語(yǔ)教學(xué)尤其是漢字教學(xué),要把語(yǔ)言與文化等要素結(jié)合在一起,這樣才能讓課堂上的教學(xué)活動(dòng)更活躍,充滿人文性和達(dá)到很好的效果”。
總之,雖然觀點(diǎn)有差異,但是各位漢語(yǔ)教師都認(rèn)為:前人的漢字教學(xué)方法到現(xiàn)在還是有用,如果只重視現(xiàn)代教學(xué)方法而忽略傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法,就不能充分發(fā)揮效果。
6 結(jié)語(yǔ)
隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,漢語(yǔ)教師在課堂上大部分重視采用先進(jìn)教學(xué)法,使用多媒體技術(shù)來(lái)展開(kāi)漢字教學(xué),很少使用傳統(tǒng)漢字教學(xué)方法。
漢字教學(xué)應(yīng)該和漢語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音教學(xué)同樣重視,漢字難學(xué)、漢字難教并不是我們?cè)趯?shí)際教學(xué)過(guò)程中輕視或者避開(kāi)漢字教學(xué)的理由。通過(guò)了解前人的漢字教學(xué)方法,我們可以看到傳統(tǒng)的教學(xué)方法不但能夠教會(huì)學(xué)生認(rèn)字、識(shí)字,而且能夠使其掌握漢字文化含義。
【參考文獻(xiàn)】
[1][越]范玉含.漢字 ——文字與意義[M].國(guó)家大學(xué)出版社,2012.
[2][越]阮才瑾.形成漢越詞瀆法的根源[M].北京:社會(huì)科學(xué)出版社,1979.
[3][越]學(xué)校漢語(yǔ)學(xué)——漢語(yǔ)雜志[M].北京:社會(huì)科學(xué)出版社,2008.
[4]張德鑫.關(guān)于漢字文化研究與漢字教學(xué)的幾點(diǎn)思考 [J].世界漢語(yǔ)教學(xué),1999.
[5]徐子亮.漢字背景與漢語(yǔ)認(rèn)知 [J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2003(6).