【摘要】中國古代文學是中華漫長文明歷史中的重要組成部分,是無比珍貴的寶藏,其歷史悠久。至今仍有不少佳作膾炙人口,意味無窮。而這些優(yōu)良作品在當時的消息并不流通的時代如何成為人盡皆知的,這就要談到傳播的六個層面:傳播主體,傳播環(huán)境,傳播方式,傳播內(nèi)容,傳播對象和傳播效果。
【關(guān)鍵詞】中國古代文學;傳播研究;傳播途徑
文學首先為人創(chuàng)作,再為人傳播,才得以形成今日的一個系統(tǒng)的學科。
文學的傳播由傳播主體,傳播環(huán)境,傳播方式,傳播內(nèi)容,傳播對象和傳播效果,構(gòu)成一個完整的傳播鏈。
一、傳播主體為各個階層的人民和由人民構(gòu)成的機構(gòu)
文學起源于勞動,自然,文學的傳播離不開勞動人民這一主體。
在中國各個時期的歷史上都有著不同類型的的文學傳播主體。個體或者群體,有民間機構(gòu),如家族內(nèi)部,集會以及寺院等。也有官方機構(gòu),如官府和書塾等。不同的傳播主體,所起到的作用也是不同的。唱小曲的歌姬們,唱大戲的演員們,還有說書人的各種演繹使得文學以不同形式快速地傳播起來。
一般情況下,官方機構(gòu)傳播文學的影響力和輻射力都是大于民間機構(gòu)的。因為官方機構(gòu)傳播文學是具有一定的權(quán)威性和目的性的,是以民眾會更加能夠接受。
二、傳播環(huán)境
傳播環(huán)境,可分硬環(huán)境和軟環(huán)境兩大類。
硬環(huán)境,指顯性的傳播場所,就是公共場合或官方場所。像官府、學校、寺廟、酒肆、飯館、茶館等各個場合。這些場合是文學傳播的顯性條件,因為有這些地方的存在,是以很多的詩詞、文論都能夠被廣而告之。
軟環(huán)境指隱性的經(jīng)濟環(huán)境、政治環(huán)境和相關(guān)技術(shù)條件等。文化是經(jīng)濟和政治的反映,一定的文化由一定的經(jīng)濟、政治所決定,又反作用于一定的政治、經(jīng)濟。唐朝盛期,詩文更為發(fā)達,這和當時的經(jīng)濟盛況是不可分離的。政治環(huán)境對文學的傳播更是有著直接而且明顯可見的影響。寬松的政治環(huán)境,沒有那么多的言論限制,會促進文學的傳播,而嚴酷苛刻的的政治政策,限制了人的自由交談和言論發(fā)表,遏制了文學的發(fā)展,就阻礙了文學的傳播。亡了國的周歷王,下政策限制群眾言論,熟人相遇只能使個眼色,不敢互相說話?!秶Z·周語上》上就有記載“國人莫敢言,道路以目?!弊匀唬莻€時期的文學就很難大范圍地傳播。
三、傳播方式
在傳媒極度不發(fā)達的古代,古人的傳播方式大致分為兩大類:口頭和書面。
口頭傳播有吟誦、歌唱等方式。孔子游學就是口頭傳播的典型代表,其在游學過程中將他的主張傳播到各地。還有其他類型的口頭傳播形式:如漢樂府的歌唱、唐宋詞的歌妓演唱、敦煌變文的講唱、宋元話本的說唱、元明清戲曲的演出。
古代的文學傳播,壁刻大概是主要方式。多為詩人即興所發(fā),又多刻于酒肆,景點的墻壁上,來往游客眾多,所以傳播速度也很快,范圍也很廣。除此之外還有手抄、石刻等方式。手抄為話本以手寫的方式記錄,這樣一來,耗時耗力,所以傳播的范圍有限。
四、傳播內(nèi)容
古代文學的傳播方式并不發(fā)達。其表現(xiàn)出來的特征就是強烈的“時差性”。知名度高的作家,其作品一落筆,即為人傳誦,例如李白,蘇軾等人的詩詞。而知名度特別低的,其作品就很難及時傳播,直至身后才流傳于世的不再少數(shù),更有甚者,今時今日才得以重見天日,被展現(xiàn)在世人的面前。
作品傳播的速度與范圍,除了與作家的知名度有關(guān)之外,作品本身的內(nèi)涵和審美價值也是一大關(guān)鍵。能迎合當下主流審美的作品往往能夠及時傳播而廣為人接受,即為人民所喜聞樂見,自然大受追捧。北宋柳永的詞作,就是一大典型。“凡有井水飲處,皆可歌柳詞”就證明了其詩作是符合當時市民大眾的審美,所以傳播得及時而廣泛。
五、傳播對象
傳播的對象是誰,很重要。因為這決定了所傳播的文學是否能夠?qū)崿F(xiàn)其創(chuàng)作出的價值。
接受者有三種類型:消費型讀者、批評型專家和創(chuàng)作型作家。
消費型讀者又可劃分為普通的,知識程度比較低的民眾和相對擁有知識的文人士大夫兩個階層。普通民眾為了娛樂和消遣而閱讀。因此娛樂性強的作品更容易在普通民眾中傳播,就比如明清時期的小說,讀來消遣時間,又通俗易懂。
文人士大夫的閱讀就偏重于作品本身的文化和內(nèi)涵。就比如憂國憂家的作品,往往能夠激發(fā)起不同階層的愛國文人的感同身受,因此就相對容易地傳播。
批評型的專家,則是為了評價而閱讀,常以審視的眼光來閱讀作品,然后進行價值評估或解讀詮釋。這一類人對作品的褒貶,對作品的傳播就有著直接或間接的影響。好評如潮的作品,就是最直接的受益者,會因此傳播得更快,甚者一時“洛陽紙貴?!倍u論泛泛的作品,就很難流通起來。
作家詩人抱著從中借鑒的動機閱讀的目的,就往往會搜尋他所鐘愛的風格去模仿和在創(chuàng)作。是以,原作就能夠以這樣的方式為人所知。
作家詩人傳播的文學的另一方式就是在自己創(chuàng)作中詠嘆或引用其他作家作品,這樣自己的作品和原作都能夠得到一定程度的傳播。
六、傳播效果
影響文學傳播效果的因素有很多。作品內(nèi)容本身的藝術(shù)性是重要的決定性因素,但同樣的作品,傳播的方式不同,其效果肯定會不一樣。一首詞換一個形式,用詠唱的形式傳播,就更容易為不同層面的受眾所接受。
而手抄傳播,不同的書法家所寫,其價值又不一樣。書法名家書寫的文學作品,是被書法藝術(shù)加持過得文學藝術(shù),比起單純地文學更加為人追捧,因此更容易傳播。
文壇上享有盛譽的作家或者政壇上擁有一定地位作家的作品也有高于一般作者的傳播速度。
作家的家庭環(huán)境也影響著其作品的傳播速度。受人關(guān)注的文學作品有一部分是有一定文壇背景的人創(chuàng)作,這些人有著比一般人更加豐富的資源可以接觸,是以更容易傳播。
一般來說,中國古代文學的傳播相對于現(xiàn)代還是有很大的不同,還是……
作者簡介:蔣正治(1981—),男,湖南桃江人,博士,商洛學院語言文化傳播學院講師,主要研究方向為:古代文學、現(xiàn)當代文學。