摘要:建筑美學(xué)中的空間語言“文法”、“詞匯”是中國現(xiàn)代建筑學(xué)家梁思成在《中國建筑的特征》一文中提出的思想概念,這是在針對中國傳統(tǒng)建筑與城市的研究的基礎(chǔ)上提出的。本文欲以華人建筑師貝聿銘設(shè)計(jì)的蘇州博物館新館為例,探析“文法”、“詞匯”的建筑思想在現(xiàn)當(dāng)代建筑設(shè)計(jì)的運(yùn)用與時(shí)代意義。
關(guān)鍵詞:梁思成;“文法”;“詞匯”
建筑美學(xué)中的空間語言“文法”、“詞匯”是中國現(xiàn)代建筑學(xué)家梁思成在《中國建筑的特征》一文中提出的思想概念,這是在針對中國傳統(tǒng)建筑與城市的研究的基礎(chǔ)上提出的。本文欲以華人建筑師貝聿銘設(shè)計(jì)的蘇州博物館新館為例,探析“文法”、“詞匯”的建筑思想在現(xiàn)當(dāng)代建筑設(shè)計(jì)的運(yùn)用與時(shí)代意義。
一、梁思成的“文法”與“詞匯”思想
他在原文中提出:“(中國)這一切特點(diǎn)都有一定的風(fēng)格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),我們可以把它叫做中國建筑的‘文法’?!痹谖恼隆段覈鴤ゴ蟮慕ㄖ鹘y(tǒng)與遺產(chǎn)》中再次闡述了關(guān)于“文法”的問題,他認(rèn)為:“一個(gè)民族或文化體系的建筑,如同語言一樣,是有它自己的特殊的‘文法’與‘語匯’的,它們一旦形成,則成為被大家所接受遵守的方法的綱領(lǐng)。在語言中如此,在建筑中也如此。”的在接下來的論述中,梁思成進(jìn)一步闡述到:“無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物與個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法”。從梁思成的思想來看,建筑中的“文法”即是中國傳統(tǒng)建筑物“都遵循的法式”,是建筑物之間的“處理方法”和“相互關(guān)系”。而建筑語言的“詞匯”則是“構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素”,也即是構(gòu)成建筑實(shí)體的基本要素,例如梁、墻、庭院、夾道等。梁思成立足在傳統(tǒng)文化之上借用了語言學(xué)的基本元素而對中國建筑與城市進(jìn)行了結(jié)構(gòu)性地解讀。
二、例證:“文法”、“詞匯”的再現(xiàn)與延異
“夜市賣菱藕,春船載綺羅,市河到處堪搖櫓,街巷通宵不絕人,夜夜金閶載酒游,家家明月水邊樓”。這便是唐代詩人筆下的姑蘇古城。蘇州博物館新館恰好坐落于滌蕩著浪漫詩意情懷的蘇州古城區(qū),南臨東北街,西接齊門路,這里“水路并行,河街相鄰”,是十分典型的古城風(fēng)貌。貝聿銘在設(shè)計(jì)中,整體考慮了新館與忠王府、拙政園等相鄰周圍的環(huán)境關(guān)系,承襲了蘇州民居粉墻黛瓦的基本元素,運(yùn)用母題重現(xiàn),協(xié)調(diào)色彩統(tǒng)一,保留了與周圍建筑群統(tǒng)一的色彩,塑造與周邊環(huán)境相一致的蘇州民居風(fēng)格。
(一)“園林”式的空間組織
園林式的空間組織是以建筑平面鋪開,廊道串聯(lián)為基礎(chǔ),室內(nèi)外空間作為整體,視線設(shè)計(jì)作為核心的空間“文法”。貝先生在設(shè)計(jì)中,試圖探索出一條地域化空間路線。參觀者進(jìn)大門.前院,首先進(jìn)入中央大廳,大廳南北東西四個(gè)方位,往南看是入口方向,博物館的門樓框出一幅蘇州老街河巷的畫面,往北看是與拙政園一墻之隔的主庭園及對圍墻后面的想象,東西兩個(gè)方位是平面對稱的長廊,視覺的終點(diǎn)東面是室外的“紫藤院”,西面是室內(nèi)的“荷花水落庭”。主庭院是一座在古典園林基礎(chǔ)上,精心打造出的創(chuàng)意山水園,由鋪滿鵝卵石的池塘、片石假山、直曲小橋、八角涼亭、竹林等組成。運(yùn)用了古典園林中的“詞匯”:假山、小橋、涼亭、竹林等元素點(diǎn)綴穿插整個(gè)庭院空間。就像當(dāng)年創(chuàng)造性地把波特曼的“共享空間”移植到東館一樣,貝先生大膽地把“園林式”的空間“文法”移用到蘇州博物館新館中,形成了一種全新的帶有東方流動的生命體驗(yàn)的博物館空間形態(tài)。
(二)“抽象詩意”的建筑造型
蘇州博物館新館的造型,在現(xiàn)代幾何型中體現(xiàn)了構(gòu)圖完整、形式素雅、錯(cuò)落有致的江南特色,深灰色石材的屋面和墻體邊飾與白墻相配,清新典雅,端莊大方。屋頂面上一種被稱為“中國黑”的花崗巖石取代了傳統(tǒng)的灰瓦,黑中帶灰的“中國黑”被雨淋過后是黑色的,太陽一照,顏色變成淺灰色,新材料的光影效果為粉墻黛瓦的江南建筑符號增添了新的建筑美感與內(nèi)涵。大面積的玻璃天棚與黑石屋頂相互映襯,以現(xiàn)代開放式、線條粗獷的鋼結(jié)構(gòu)取代了傳統(tǒng)的木梁和木椽構(gòu)架,但是傳統(tǒng)木質(zhì)建筑中的結(jié)構(gòu)“詞匯”仍然沿用著,復(fù)古的木作構(gòu)架在現(xiàn)代玻璃屋頂和金屬遮陽片的襯托下,成為了一種懷舊的裝飾。由幾何形態(tài)構(gòu)成的坡頂,既傳承了蘇州城內(nèi)古建筑縱橫交錯(cuò)的斜坡屋頂,又突破了中國傳統(tǒng)建筑“大屋頂”在采光方面的束縛,充分體現(xiàn)了貝老先生“讓光線來做設(shè)計(jì)”的理念。整個(gè)建筑用非傳統(tǒng)的形式體現(xiàn)了傳統(tǒng)的“文法”,在傳統(tǒng)與現(xiàn)代中尋找了一條新路,運(yùn)用現(xiàn)代的材料,通過建筑群落的造型、結(jié)合傳統(tǒng)的詞匯元素:場地、水景、園林共同營造出了一幅“抽象詩意”的景象。
(三)實(shí)體山水畫
庭院與園林往往是蘇州傳統(tǒng)建筑的重要“詞匯”,它們整體構(gòu)成了蘇州建筑文化的特征,因而蘇州博物館新館是不能沒有這樣的重要“詞匯”的。然而博物館鄰近獅子林中的湖石假山已經(jīng)惟妙惟肖到了極致,若是再重搬這一套古典文法勢必達(dá)不到獅子山林假山的效果而顯得黯然失色,所以貝先生認(rèn)為一定要?jiǎng)?chuàng)新。在新館中,他設(shè)計(jì)了一個(gè)主庭院和若干小內(nèi)庭院,布局精巧,令館中的建筑與創(chuàng)新園藝互相依托,中軸線上北部庭院最為獨(dú)到,透過大堂玻璃可以一睹江南水景特色,庭院隔北墻銜接拙政園之補(bǔ)園;新舊園景相融,博物館新館設(shè)計(jì)結(jié)合了傳統(tǒng)的蘇州建筑的風(fēng)格,博物館置于院落之間且與其周圍環(huán)境相協(xié)調(diào)。因而別出心裁將傳統(tǒng)石砌假山變成一種意象的假山,“以壁為紙,以石為繪”,在庭院粉墻前以石片描繪出了一幅混自天然的中國山水畫。
在處理蘇州博物館新館設(shè)計(jì)的過程中,建筑師貝聿銘并不是簡單的堆砌傳統(tǒng)建筑的建筑形式和文化符號,而是將其概括和抽象后“未畫其形,而取其神”。蘇博與蘇州傳統(tǒng)園林相比較,并不僅僅只是簡單形式上的相似,而是真正融入了傳統(tǒng)建筑的意境和深度,是一次較為成功的“中式傳統(tǒng)建筑再創(chuàng)作”的嘗試。
【參考文獻(xiàn)】
[1][美]阿摩斯·拉普卜特.建成環(huán)境的意義———非言語表達(dá)方法[M].黃蘭谷,譯.北京:中國建筑工業(yè)出版社,2003
[2]梁思成.中國建筑史[M].天津百花文藝出版社,2005
[3][英]柯林斯,現(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)思想的演變[M].英若聰譯.北京中國建筑工業(yè)出版社,2003
作者簡介:張瑩,(1990-)女,羌族,四川綿陽人,碩士研究生,四川大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,研究方向:藝術(shù)學(xué)理論與批評。