摘 要 從語言學(xué)角度上說,西班牙語是一種屈折語,即通過詞形的變化,來體現(xiàn)時態(tài)、人稱、語氣、語態(tài)、性、數(shù)等變化。西班牙語的時態(tài)較多,其動詞形態(tài)變化最為豐富,復(fù)雜而規(guī)律,動詞的詞尾屈折可以指出動作發(fā)生的時間。陳述式中的幾個過去時態(tài)的用法一直是學(xué)習(xí)西班牙語的學(xué)生容易混淆的難點(diǎn)。所以,我們需要對這幾種過去時態(tài)的具體用法,以及它們之間的細(xì)微差別進(jìn)行系統(tǒng)的歸納與總結(jié)。
關(guān)鍵詞 西班牙語 語法 時態(tài) 陳述式過去時
中圖分類號:H34 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.07.065
Several Spanish Declarative Past Tenses
HOU Tingting
(Spanish Department, Binhai School of Foreign Affairs of Tianjin
Foreign Studies University, Tianjin 300270)
Abstract Linguistically speaking, the Spanish language is an inflected, through word form when changes to reflect the tense, person, mood, voice, sex, number of other changes. Spanish more tense, the verb morphology of the most rich, complex and regular verb inflectional endings can indicate the time the action occurred. Several past tense statements in usage have been confusing for students learning Spanish in difficulty. So, we need this specific use when several past tenses, as well as the nuances between them systematically summarized and summarized.
Key words Spanish; grammar; tense; past statement
西班牙語這一屈折語,與拉丁語相較,語法已簡化許多,但就動詞部分而言,仍保留了相當(dāng)多的屈折,詞尾的變化就可以指出人稱,往往省略主語。說起動詞,我們首先要注意兩個概念:動詞的式和時。動詞的式用來表示講話人對動詞的主觀看法。西班牙語的動詞有四個式:陳述式、虛擬式、命令式和條件式。動詞的時態(tài),是通過詞形的變化來指出動作發(fā)生的時間。通常是以說話的那一刻為基點(diǎn),然后沿著時間坐標(biāo)向前后兩方延伸,前面代表將來,后面代表過去,基點(diǎn)處便是范圍可寬可窄的現(xiàn)在。陳述式是一種陳述客觀事實,包括陳述式現(xiàn)在時,陳述式過去時和陳述式將來時。陳述式過去時主要包括四個時態(tài):簡單過去時,過去未完成時,過去完成時,先過去時以及現(xiàn)在完成時。對于陳述式幾個過去時態(tài)的用法,常常是學(xué)習(xí)西班牙語的學(xué)生容易發(fā)生混淆之處,也是西班牙語語法規(guī)則中的一大難點(diǎn),本文主要針對這幾個過去時態(tài)的用法及其之間的細(xì)微差別進(jìn)行分析、總結(jié)和歸納。
1陳述式簡單過去時
①表示在明確的過去時間里發(fā)生的、已經(jīng)結(jié)束的動作,通常與表示過去的時間狀語連用,如等。如:去年我在西班牙。(estar這個動作給出了明確的過去時間點(diǎn)“去年”。)
②表示在某段時間發(fā)生的、已經(jīng)完全結(jié)束的動作或狀態(tài)。通常與表示持續(xù)時間的狀語連用。如:Trabaj€?en esa empresa durante mucho tiempo. 他在那家公司工作了很長一段時間。(現(xiàn)在已經(jīng)不在那家工廠工作。)
③在敘述的過程中,連續(xù)使用簡單過去時,表示接連發(fā)生的動作依次完成。如:Ella se levant€?de la silla, se acerc€?a nosotros y nos dio un abrazo. 她站起身來,朝我們走來,給了我們一個擁抱。(“起身”、“走過來”和“擁抱”這三個動作按先后順序依次完成。)
④表示在另一個過去的動作之前剛剛發(fā)生的完成動作。常與tan pronto como等時間副詞搭配使用。如:Tan pronto como entr€?en la oficina, empez€?a trabajar. 他剛一進(jìn)辦公室,就開始工作了。
2陳述式過去未完成時
①描述過去的未完成的持續(xù)行為、狀態(tài)等。如:Cuando era , siempre estaba muy delicado.在他小時候,一直體弱多病。
②描述過去的習(xí)慣性動作。如:Ven€韆 a mi casa todos los domingos. 那時候,他每周日都會來我家。
③描述過去的場景。如:Era una noche invernal muy fr€韆, hac€韆 mucho viento. 那是一個寒冷的冬夜,外面刮著大風(fēng)。
④過去的某個行為發(fā)生時,正在進(jìn)行的動作,可理解為該動作發(fā)生時的背景。如:Cuando entr€?en el cuarto, le€韆 el libro.我進(jìn)房間的時候,他正在看書。(“我進(jìn)門”這個動作發(fā)生時,背景是“他在看書”。)
⑤轉(zhuǎn)述他人的信息時,用于主句動詞為過去時態(tài)的間接引語從句中。如:Ana me dijo que era muy interesante esta novela. 安娜告訴我這部小說很有趣。
⑥用于表達(dá)委婉語氣。一般,向別人表達(dá)請求時,使用委婉語氣來替代現(xiàn)在時。如:您能把那本字典借給我嗎?(如果說 el diccionario?語氣較強(qiáng)硬,不太禮貌。)
⑦在與現(xiàn)實不符的條件句中,用于替代簡單條件式。如:Si yo tuviera dinero, te lo compraba un buen regalo. 如果我有錢,一定會給你買個很好的禮物。(事實是我沒有錢。此句中compraba替代comprar€韆。)
3陳述式過去完成時,也稱逾過去時
這是一個相對時態(tài),表示在另一個過去的動作或某個過去的時間點(diǎn)之前已經(jīng)結(jié)束完成的動作。如:Cuando regresaron anoche, sus hijos se hab€韆n acostado.昨晚他們回來時,孩子們已經(jīng)上床睡覺了。(在regresar 這個動作發(fā)生之前,acostarse已經(jīng)結(jié)束完成了。)
如:Hab€韆 vivido muy feliz hasta que murieron sus padres. 在他父母去世之前,他一直生活得很幸福。(“父母去世”是一個過去發(fā)生的動作,在這個動作之前“他生活很幸?!保簿褪钦f,父母死后他就不再幸福了。)
又如:Me dijo que hab€韆 terminado el trabajo. 他跟我說他完成了工作。(“告訴”這個動作已經(jīng)是過去發(fā)生的了,在他告訴我這話之前,他已經(jīng)完成了工作。)
4先過去時
表示在另一個過去動作之前的剛剛過去的動作。與tan pronto como, as€?que, apenas等時間狀語連用,如:Apenas hubo entrado en la oficina, empez€?a trabajar.他一進(jìn)辦公室,就開始工作了。在現(xiàn)在西班牙語中,先過去時已很少使用了,如今多以簡單過去時和過去完成時代替。故上個例句中,hubo entrado也可以用entr€蠡騢ab€韆 entrado代替。(詳見前面簡單過去時中的例句4。)
5陳述式現(xiàn)在過去時
①表示剛剛完成的動作。如:Lo he hecho. 我剛做了這件事。
②表示在尚未結(jié)束的時間里已經(jīng)發(fā)生的動作,常伴有時間副詞或短語hoy, esta semana, este mes, , a€鷑, todav€韆, hasta ahora等。如: nos hemos levantado a las nueve. 今天上午我們九點(diǎn)鐘起床。(說這句話時還是今天上午,故levantarnos這個動作是在這段尚未結(jié)束的時間里發(fā)生的動作。)
③表示在不確定的過去時間里發(fā)生過的事情,可以使短暫性動詞(可瞬間結(jié)束的動作),也可以指曾經(jīng)的生活經(jīng)歷。雖然,這里指的是過去發(fā)生過的事情,但是說話人認(rèn)為這個發(fā)生過的事情或經(jīng)歷對現(xiàn)在仍有影響。
如:Nunca he visto un hombre con tan buena memoria. 從來沒見過記性這么好的人。
El periodista franc€閟 conoce la cultura china, porque ha estado en China. 那位法國記者很理解中國文化,因為他曾在中國呆過。(“他在中國呆過”這是他的一段經(jīng)歷,而且對現(xiàn)在是有影響的,因為這段經(jīng)歷,才得以“了解中國文化”。)
El clima ha cambiado mucho. 氣候變化很大。(此處可以理解為,從過去到現(xiàn)在,氣候變化很大,并且對現(xiàn)在還有影響。)
在學(xué)習(xí)陳述式時,還應(yīng)注意到這幾個過去時態(tài)之間的細(xì)微差別,尤其是簡單過去時和過去未完成時,以及簡單過去時和過去完成時之間的區(qū)別,下面通過幾組例句來體會一下。
①簡單過去時和過去未完成時的
先舉個簡單的例子:
Luis estaba muy feliz. 路易斯過去一直很幸福。
Luis estuvo muy feliz. 那天,路易斯很幸福。(幸福的感覺僅發(fā)生過去的那天。)
有時跟某些動詞連用時,兩個過去時態(tài)的區(qū)別在于,簡單過去時體現(xiàn)了結(jié)果,而過去未完成時僅表示在過去的那一刻的狀態(tài)。請看下面兩組例子:
Aquel d€韆 yo no pude "a mis padres a pasear. 那天我沒能陪父母去散步。(no pude體現(xiàn)結(jié)果。由于某種原因,最終結(jié)果是沒能陪成父母。)
Yo estaba muy ocupado, no pod€韆 acompa?ar a mis padres. 我當(dāng)時太忙了,不能陪父母。(當(dāng)時因為忙碌,不能陪,但最終結(jié)果是配了還是沒陪,no pod€韆則沒有體現(xiàn)結(jié)果。)
Tuvimos que hablar con el jefe. 我們不得不跟領(lǐng)導(dǎo)談?wù)?。(已?jīng)談了。)
Ten€韆mos que hablar con el jefe. 我們應(yīng)該跟領(lǐng)導(dǎo)談?wù)劇#ú恢澜Y(jié)果有沒有談,只是說當(dāng)時應(yīng)該談?wù)劻?。?/p>
另外,某些延續(xù)性動詞與這兩個時態(tài)搭配意思也有差別,如saber, conocer等。例如:Yo no conoc€韆 a Luisa. 過去我不認(rèn)識路易莎。(認(rèn)不認(rèn)識某人,這是一種狀態(tài),延續(xù)性的動詞搭配延續(xù)性時態(tài),強(qiáng)化了這一延續(xù)性特征。)Conoc€?a Luisa en la fiesta de ayer. 在昨天的聚會上,我認(rèn)識了路易莎。(延續(xù)性動詞conocer搭配短暫性時態(tài),表示這個動作發(fā)生的起點(diǎn)、開端,此刻轉(zhuǎn)化為瞬間結(jié)束的點(diǎn)動詞,表示“結(jié)識某人”。)再如:No lo sab€韆. 我以前一直不知道那件事。(“知道與否”是一種延續(xù)性狀態(tài),選擇延續(xù)性時態(tài)即可。)Lo supe ayer. 我昨天得知了那件事。(延續(xù)性動詞saber搭配簡單過去時這一短暫性時態(tài),轉(zhuǎn)化為點(diǎn)動詞,可譯為“得知”,相當(dāng)于enterarse de的用法。)
② 簡單過去時和過去完成時的
前者表示已經(jīng)過去的時間里完成的動作,后者表示在尚未過去的時間里完成的動作。例如: me levant€?a las siete. 今天早上我七點(diǎn)起床。(說話時已是下午或晚上,esta "已經(jīng)過去。)esta "me he levantado a las siete.今天早上我七點(diǎn)起床。(說話時仍在上午,或者是從“今天”這個角度來看,今天仍未過去。)
簡單過去時僅單純地表示在某個過去時間發(fā)生的動作,對現(xiàn)在無影響;而未指明過去的確切時間的且對現(xiàn)在有影響的動作,例如人的經(jīng)歷,一般用現(xiàn)在完成時。如:El escritor gan€?el Premio Nobel en 2012.那位作家2012年獲了諾貝爾獎。(給出了明確的過去時間,那年發(fā)生的獲獎這件事。)El escritor ha ganado muchos premios. 那位作家獲過很多獎。(指那位作家的經(jīng)歷。注:如果說的是已經(jīng)去世的人的經(jīng)歷,那要用簡單過去時。)
說到表示“經(jīng)歷”,來比較下面兩句話:
Juan nunca ha visto osos polares. 胡安從沒見過北極熊。(以前沒見過,現(xiàn)在仍然沒見過。)
Nunca hab€韆 visto una casa tan lujosa.你們家好漂亮!以前我從沒見過這么豪華的(下轉(zhuǎn)第147頁)(上接第138頁)大房子!(以前沒見過,現(xiàn)在見到了。)
通過上述分析,我們發(fā)現(xiàn)陳述式過去時的幾個時態(tài)之間的用法很多,意義各有不同,使用時需要仔細(xì)甄別。這也是西班牙語基礎(chǔ)階段教學(xué)工作中的重點(diǎn)難點(diǎn),教師也要注重引導(dǎo)學(xué)生清晰語法結(jié)構(gòu),使其扎實基礎(chǔ),勤學(xué)苦練,用心體悟語法的精髓,順利過渡到高年級的學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 董燕生.西班牙語句法[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2] 孫義幀.西班牙語實用語法新編[M].上海外語教育出版社,1987.
[3] 常福良.西班牙語語法新編[M].北京大學(xué)出版社,2004.