【摘""要】航海英語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果很大程度上取決于對(duì)航海英語(yǔ)詞匯的掌握情況。航海英語(yǔ)詞匯有其自身的特點(diǎn)和規(guī)律,為了使學(xué)習(xí)簡(jiǎn)化,可將航海英語(yǔ)詞匯進(jìn)行分類(lèi)總結(jié),系統(tǒng)地加以把握,這樣既可以擴(kuò)充詞匯量,又可以加深對(duì)詞匯的理解,便于對(duì)詞匯進(jìn)行靈活地應(yīng)用。
【關(guān)鍵詞】航海英語(yǔ)""詞匯""分類(lèi)
【中圖分類(lèi)號(hào)】H313""""""""【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A"""""""""【文章編號(hào)】1674-4810(2015)21-0029-03
很多學(xué)習(xí)者認(rèn)為航海英語(yǔ)難,尤其是航海英語(yǔ)的詞匯難。究其原因,是學(xué)習(xí)者沒(méi)有掌握航海英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn),沒(méi)有對(duì)航海英語(yǔ)詞匯進(jìn)行合理的歸類(lèi)和總結(jié)。因此,文章分別從詞根詞綴、等同詞匯、對(duì)比詞匯、包含詞匯、組合詞匯、縮略詞、分類(lèi)詞匯、多義詞匯以及固定搭配方面闡述航海英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn),以幫助學(xué)習(xí)者找到航海英語(yǔ)學(xué)習(xí)的捷徑。
一"詞根詞綴
掌握英語(yǔ)詞根詞綴是擴(kuò)大詞匯量很好的途徑。在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,也許并不容易掌握。但隨著詞匯量的積累和細(xì)心的觀察,就可以發(fā)現(xiàn)其中的規(guī)律(如下表所示)。
如果學(xué)習(xí)者能通過(guò)大量的閱讀及練習(xí)找到詞匯之間的聯(lián)系,則更有利于擴(kuò)充詞匯量。例如,通過(guò)re-ignition(復(fù)燃)、re-charge(再填充)理解re-表示“再、又”;通過(guò)over-time(超時(shí))、over-loading(超負(fù)荷)理解over-表示“超過(guò)”;通過(guò)barometer(氣壓計(jì))、hygrometer(濕度計(jì))、anemometer(風(fēng)速計(jì))和thermometer(溫度計(jì))理解-meter表示“計(jì)”。
二"等同詞匯
等同詞匯表示詞匯或短語(yǔ)的意思相同或相近,如果加以掌握,詞匯量可以呈幾何倍數(shù)增長(zhǎng)。例如:escort和convoy都表示“護(hù)航”;synoptic"situation和general"situation都表示“大勢(shì)”;in"critical"condition和in"dangerous"state都表示“處于危險(xiǎn)狀況”;leak和spill都表示“泄露”。
如果能夠很好地掌握等同詞匯,對(duì)于解答航海英語(yǔ)
考題也非常有幫助。例如:
1.What"does"the"term"TO"NAVIGATE"WITH"CAUTION
mean?
A.To"navigate"intentionally
B.To"navigate"intensely
C.To"navigate"carefully
D.To"navigate"completely
這里caution"和"carefully"意思相同,都表示“謹(jǐn)慎、小心”。
2.ANCHOR"IS"ACROSS"means"that___________.
A.anchor"is"crossing"the"bow
B.anchor"is"in"the"ground
C.anchor"is"foul
D.anchor"is"dragging
這里across和foul都表示“(錨的)纏繞”。
可以看出,詞匯的積累可以為航海英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和考試服務(wù),同時(shí),考試內(nèi)容也可以增加詞匯量。因此,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中不但要用腦,還要用心,這樣才會(huì)取得理想的學(xué)習(xí)成果。
三"對(duì)比詞匯
對(duì)比詞匯是指詞匯或短語(yǔ)的意義相反或相對(duì),往往需要學(xué)習(xí)者充分地認(rèn)知并熟練地掌握,才能清楚區(qū)分,不發(fā)生混淆。例如:list(橫傾)對(duì)比trim(縱傾);windward"(上風(fēng)方)對(duì)比leeward(下風(fēng)方);ahead(前進(jìn))對(duì)比astern(后退);port"side(左舷)對(duì)比starboard"side(右舷);hogging(中拱)對(duì)比sagging(中垂);stiff(穩(wěn)性大)對(duì)比tender(穩(wěn)性?。?rolling(橫搖)對(duì)比pitching"(縱搖);swaying(橫蕩)對(duì)比surging(縱蕩);tension"stress(拉應(yīng)力)對(duì)比compression"stress(壓應(yīng)力)等。有時(shí)對(duì)比詞匯會(huì)同時(shí)出現(xiàn)在題目的選項(xiàng)當(dāng)中,如果區(qū)分明確,就不會(huì)誤選。例如:
Forecastle"deck"is"located"in"the"ship’s"__________.
A.bow"""B.stern"""C.portside"""D.starboard"side
題目問(wèn)forecastle"deck(艏樓甲板)的位置,航海學(xué)習(xí)者都知道位于船首,選項(xiàng)中出現(xiàn)兩組對(duì)比詞,分別是bow(船首)、stern(船尾)和portside(左舷)、starboard"side(右舷)。辨別清楚以后,就能很容易選出答案。
四"包含詞匯
包含詞匯是指某個(gè)詞匯包含了很多與之相關(guān)的子詞匯,這種關(guān)系類(lèi)似于整體和局部的對(duì)應(yīng)關(guān)系。例如,說(shuō)到anchor(錨),可以想到shank(錨干)、crown(錨冠)和fluke(錨爪);說(shuō)到high"cloud(高云),可以想到cirrus(卷云)、cirrocumulus(卷積云)和cirrostratus(卷層云);說(shuō)到compass"error(羅經(jīng)差),可以想到deviation(自差)和variation(磁差);說(shuō)到fire-fighting"equipment(消防設(shè)備),可以想到"portable"extinguisher"(便攜式滅火器)和fixed"fire-fighting"system(固定滅火系統(tǒng));說(shuō)到weather"report(氣象報(bào)告),可以想到warning(警告)、synopsis(大勢(shì))和forecast(預(yù)報(bào))。
五"組合詞匯
組合詞匯是指由兩個(gè)基礎(chǔ)詞匯組合在一起形成的相對(duì)復(fù)雜的詞匯或短語(yǔ)。對(duì)于航海英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),復(fù)雜的詞匯或者字母較多的詞匯往往讓他們望而卻步,但有的詞匯是由基礎(chǔ)詞組合而成的,只要認(rèn)真辨析,完全可以掌握。例如:cirrus(卷云)、stratus(層云)、cumulus(積云)和nimbus(雨云)可以算作基礎(chǔ)詞匯,兩兩組合在一起可以構(gòu)成比較復(fù)雜的詞匯,如:cirrus+stratus=cirrostratus(卷層云);nimbus+stratus=nimbostratus(雨層云);stratus+cumulus=stratocumulus(層積云);cirrus+cumulus=cirrocumulus(卷積云)。
六"縮略詞匯
縮略詞的使用在航海英語(yǔ)中非常常見(jiàn),尤其在氣象報(bào)告和航海日志中使用得更多。因此,掃清縮略詞的障礙對(duì)于內(nèi)容的理解和能力的提升是至關(guān)重要的。通過(guò)兩個(gè)例子來(lái)予以說(shuō)明。
第一,STORM"WARNING"LOW"CENTER"FIVE"THREE"PT"ZERO"NORTH"ONE"SIX"EIGHT"PT"FIVE"EAST"AT"130000Z"FORECAST"TO"MOVE"045"DEG"15-20"KTS.
這是氣象報(bào)告中的部分內(nèi)容,了解縮略詞的意思便于更好地理解報(bào)告內(nèi)容。PT=point(點(diǎn));Z=zone"time(區(qū)時(shí));DEG=degree(度);KTS=knots(節(jié))。因此,報(bào)告內(nèi)容表述為風(fēng)暴警報(bào):低壓中心位于北緯53.0度,東經(jīng)168.5度,時(shí)間為區(qū)時(shí)(當(dāng)?shù)貢r(shí)間)13日零時(shí),預(yù)計(jì)向045度方向移動(dòng),移動(dòng)速度15~20節(jié)。
第二,0630"N/F"E/R"to"S/B"M/E."Tested"all"navigational"equipment"and"steering"gear"found"all"in"good"working"condition.
0730""M/E"ready,half"ah’d.
0925""St’d"anchor"ready,stopped"eng.
0930""Dropped"St’d"anchor"3"shackles"on"decknbsp;at"waiting"anchorage,AP"29°45.5′N(xiāo)"32°29.3′E.
0938""Brought"up,hoist"anchor"ball"and"“G”"flag.
0940""F.W.E.
1000""Contact"with"pilot"station,the"P.O.B."time"will"be"1430"LT."Check"anchor"position,normal.
這是航海日志的部分內(nèi)容,縮略詞使用的頻率很高。其中:
N/F=notify(通知);E/R=engine"room(機(jī)艙);S/B=standby(準(zhǔn)備);
M/E=main"engine(主機(jī));ah’d=ahead(向前);st’d=starboard(右舷的);
當(dāng)然,在學(xué)習(xí)中還會(huì)遇到很多縮略詞,例如:(1)CPA=Closest"Point"of"Approach.最近會(huì)遇點(diǎn);(2)ECDIS=Electronic"Chart"Display"and"Information"System.電子海圖顯示信息系統(tǒng);(3)AIS=Automatic"Identification"System.自動(dòng)識(shí)別系統(tǒng);(4)VDR=Voyage"Data"Recorder.航行數(shù)據(jù)記錄儀;(5)SSAS=Ship"Security"Alert"System.船舶保安報(bào)警系統(tǒng);(6)GNSS=Global"Navigation"Satellite"System.全球?qū)Ш叫l(wèi)星系統(tǒng);(7)SSO=Ship"Security"Officer.公司保安員;(8)VHF=Very"High"Frequency.甚高頻;(9)UTC=Universal"Time"Coordinated.協(xié)調(diào)世界時(shí);(10)SART="Search"and"Rescue"Radar"Transponder.搜救雷達(dá)應(yīng)答器。
七"分類(lèi)詞匯
分類(lèi)詞匯是指某個(gè)廣義詞匯可以根據(jù)具體的內(nèi)容產(chǎn)生若干個(gè)分支詞匯,這種關(guān)系好比紅色可以分為洋紅色、暗紅色、淡紅色等等。這就要求學(xué)習(xí)者能夠在頭腦中構(gòu)建航海詞匯的樹(shù)形圖,分門(mén)別類(lèi)的掌握數(shù)量龐大的詞匯。例如:(1)survey(檢驗(yàn))分為initial"survey(初次檢驗(yàn))、renewal"survey(換證檢驗(yàn))、periodical"survey(定期檢驗(yàn))、annual"survey(年度檢驗(yàn))和additional"survey(附加檢驗(yàn))。(2)stability(穩(wěn)性)分為positive"stability(正穩(wěn)性)、negative"stability(負(fù)穩(wěn)性)、neutral"stability(中性穩(wěn)性)、intact"stability(完整穩(wěn)性)、damaged"stability(破壞穩(wěn)性)、initial"stability(初穩(wěn)性)等等。
八"多義詞匯
多義詞匯指一個(gè)詞語(yǔ)在航海英語(yǔ)范圍內(nèi)有兩個(gè)或兩個(gè)以上的意思,詞匯具體的意思要根據(jù)語(yǔ)言環(huán)境來(lái)判斷。例如,對(duì)于port這個(gè)詞,port"of"call(掛靠港)、port"of"registry(登記港)、port"of"destination(目的港),可見(jiàn)port"在這里表示“港口”的意思;而在避碰規(guī)則中Two"sailing"vessels"are"approaching"one"another,so"as"to"involve"risk"of"collision."When"each"has"the"wind"on"a"different"side,the"vessel"which"has"the"wind"on"the"port"side"shall"keep"out"of"thenbsp;way"of"the"other."這里的port"表示“左(舷)”。又如,dredge一詞。A"vessel"engaged"in"dredging,surveying"or"underwater"operations"can"be"regarded"as"vessel"restricted"in"her"ability"to"manoeuvre."此句中,dredging是dredge"的動(dòng)名詞,表示“疏?!?而Dredging(of"anchor)means"moving"of"an"anchor"over"the"sea"bottom"to"control"the"movement"of"the"vessel."此句中dredging表示“拖(錨)”。
九"固定搭配
固定搭配指在航海英語(yǔ)范圍內(nèi)固定使用的表達(dá)某種意思的短語(yǔ)或是習(xí)慣性的搭配。例如,abandon"vessel(棄船)、take"over"the"watch"from"sb."(接班)、hand"over"the"watch"to"sb.(交班)、jettison"cargo(棄貨)、roll"call(點(diǎn)名)、fire"patrol(消防巡邏)、retreat"signal(撤退信號(hào))等。而且,對(duì)于明確規(guī)定的術(shù)語(yǔ)也應(yīng)該引起足夠的重視。例如,restricted"visibility(能見(jiàn)度不良)、length"overall(總長(zhǎng))、power-driven"vessel(機(jī)動(dòng)船)、sailing"vessel(帆船)、vessel"not"under"command(失控船)、head-on"situation(対遇局面)、narrow"channel(狹水道)、traffic"separation"scheme(分道通航制)、give-way"vessel(讓路船)、stand-on"vessel(直航船)等。
對(duì)航海英語(yǔ)詞匯的積累和辨析是學(xué)習(xí)航海英語(yǔ)的基礎(chǔ),也是學(xué)好航海英語(yǔ)的關(guān)鍵。這需要學(xué)習(xí)者持之以恒地探索以及日積月累地沉淀。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者應(yīng)注意詞匯的規(guī)律,并加以總結(jié)歸類(lèi),將其變成自己的東西,這樣在使用中就可以信手拈來(lái),在考試中也可以輕松解答。另外,航海英語(yǔ)是航海環(huán)境下的工作語(yǔ)言,應(yīng)用性較強(qiáng)。因此,對(duì)航海詞匯的理解和掌握就不僅僅限于書(shū)面,也應(yīng)注重聽(tīng)力理解和口語(yǔ)表達(dá)。在聽(tīng)力練習(xí)中,可以測(cè)試學(xué)習(xí)者對(duì)航海英語(yǔ)詞匯的反應(yīng)能力和敏感度,進(jìn)一步加深學(xué)習(xí)者對(duì)航海英語(yǔ)詞匯的理解。在口語(yǔ)練習(xí)中,著重強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者對(duì)掌握詞匯的應(yīng)用能力,檢驗(yàn)是否能充分正確地表達(dá)意愿、在不同的語(yǔ)言環(huán)境中使用合適的表達(dá),并能對(duì)他人的表述做出合理的回應(yīng)。如果能夠書(shū)面、聽(tīng)力、口語(yǔ)多管齊下,那么對(duì)航海英語(yǔ)詞匯的掌握就絕對(duì)“靠譜”。
參考文獻(xiàn)
[1]沈江、丁自華、姜朝妍.航海英語(yǔ)[M].大連:大連海事大學(xué)出版社,2012
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕〕