許 錟
(安徽財(cái)貿(mào)職業(yè)學(xué)院 旅游管理系,安徽 合肥 230601)
?
哈金《落地》中華人移民身份認(rèn)同的嬗變*
許 錟
(安徽財(cái)貿(mào)職業(yè)學(xué)院 旅游管理系,安徽 合肥 230601)
在短篇小說《落地》中,和尚甘勤意外獲得新生的獨(dú)特經(jīng)歷,不僅表明移民固有的單一文化立場會(huì)導(dǎo)致華人新移民在身份認(rèn)同上的錯(cuò)位,也預(yù)示著異質(zhì)文化背景下,文化的多元性和混雜性為人們跨越種族的界限與藩籬提供了可能,這恰好體現(xiàn)了哈金本人“抵達(dá)”亦即“回歸”的反本質(zhì)主義的、流動(dòng)的身份觀。
《落地》;身份認(rèn)同;族裔散居;哈金
在海外華人移民文學(xué)中,故國家園的遺失與重建以及隨之而來的對自我身份的定位(或確認(rèn)),一直都是一個(gè)無法回避的話題。自上世紀(jì)60年代起,白先勇、於梨華、聶華苓等作家便在作品中予以集中描寫,其中展現(xiàn)了眾多負(fù)笈美國的臺(tái)灣留學(xué)生因歷史的變遷、命運(yùn)的悲劇無奈淪為“無根的一代”的境況,細(xì)致描繪了他們漂泊于異域的苦悶與尷尬。與之相類似的是,查建英1988年發(fā)表于《人民文學(xué)》的《叢林下的冰河》則凸顯了大陸的赴美留學(xué)生徘徊于“原鄉(xiāng)”與“新地”之間的失落和悲哀。然而,隨著全球化進(jìn)程的深入和移民現(xiàn)象的常態(tài)化,不再為“文化鄉(xiāng)愁”所囿的海外華人作家既沒有了之前的去國離家之痛,亦不會(huì)因個(gè)體的身份定位(或認(rèn)同)而進(jìn)退失據(jù)。海外的華人移民作家試圖通過對華人移民的現(xiàn)實(shí)生存狀態(tài)的描述來挖掘其人性的特點(diǎn),并以此展開了對各自心中“精神家園”的追尋,新移民作家哈金亦不例外。
哈金(Ha Jin,1956-)是美國華人文學(xué)中第一代英文文學(xué)作家的代表[1],不論是其長篇小說《自由生活》(AFreeLife)還是之后的短篇小說集《落地》(AGoodFall),都主要集中于新近赴美的大陸移民的真實(shí)生活體驗(yàn)。哈金對移民題材的關(guān)注,一是因?yàn)檫@與作家本人的親身經(jīng)歷有關(guān);二是因讀者對這些“當(dāng)下正在發(fā)生的故事”[2]十分熟悉,也便于作家表達(dá)自己的心聲。短篇小說集《落地》所選作品,多是在簡潔平實(shí)的敘述中,描繪了大陸新移民在美國的實(shí)際生活狀況,在展現(xiàn)這些新來者內(nèi)心傷懷的同時(shí),亦道出了尚處于社會(huì)底層的人們在追逐“美國夢”過程中所經(jīng)歷的苦楚、掙扎與惶恐,以及他們作為邊緣人應(yīng)當(dāng)如何跨越民族和文化的藩籬、重塑自我的心理歷程,其中,《落地》主人公和尚甘勤自殺未遂卻藉此意外獲得新生的獨(dú)特經(jīng)歷就是一個(gè)很好的說明。如陳瑞林所言,除了在大的歷史背景下所挖掘出的“道德難題”, 哈金的文學(xué)貢獻(xiàn)更在于其作為一個(gè)杰出的“新移民作家”寫出一代“離散者”(即本文的“散居者”——筆者注)在追求自由生活的過程中所付出的沉重代價(jià)。[3]因而,從散居認(rèn)同理論出發(fā),分析依據(jù)2006年底紐約少林寺僧人自殺真實(shí)事件而創(chuàng)作的短篇小說《落地》,解讀甘勤從因身份的錯(cuò)位而“落地”到最終在紐約法拉盛唐人街重構(gòu)自我的嬗變過程,將有助于研究者重新審視華人新移民的身份認(rèn)同問題。
自20世紀(jì)70年代末以來,眾多的國人赴美,多是為了追求富裕的生活,也有人是出于對自己心目中美國自由現(xiàn)代的社會(huì)氛圍的羨慕。對于這些在海外的留學(xué)生、打工者和移民而言,東西方的文化差異、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的價(jià)值觀念的碰撞,以及中國社會(huì)與西方世界的疏離和隔膜,都會(huì)對他們的固有思維、行為準(zhǔn)則和價(jià)值觀產(chǎn)生巨大的沖擊,加之這些人的內(nèi)心本就缺少中華傳統(tǒng)文化的支撐,現(xiàn)實(shí)生存環(huán)境的改變自然會(huì)引起這些散居者對自身“中國”背景的反思,其中不少人選擇了放棄原有的文化身份。
不過,對于華人來說,在全球化趨勢深入發(fā)展、多元文化興起的今天,寄居于美國依然不是一個(gè)輕松的過程。對此,在美國生活兩年多的和尚甘勤是深有體會(huì)的。赴美之前,甘勤“以為在這里(高霖寺——筆者注)干滿三年后,就能滿載著禮品和美元回去”[4]262,為此,他“花了一大筆來賄賂疏通關(guān)節(jié)”[4]261才爭取到紐約高霖寺的教職??墒屡c愿違,兩年之后,高霖寺的宗主持不僅趁甘勤病重將其辭退,而且拒付所有的薪水,甚至還試圖用暴力的方式將他強(qiáng)行送回國去。甘勤勤勞肯干,卻落得一個(gè)身無分文的下場,他突然意識(shí)到:美國并非遍地都是黃金,而不懂英語、只會(huì)在寺廟中教功夫的他則如同廢人一般,任何的富有與成功都是虛無的幻想。與此同時(shí),家中年邁的父母常常被人逼債,總是勸他等到掙足了錢再回家。于是,曾經(jīng)躊躇滿志的甘勤陷入了“呆又呆不下去,回又回不去”[4]264的尷尬境地。
顯然,甘勤已無路可退,被逼入人生絕境,他的人生似乎成了一個(gè)無解的死結(jié)。這一窘境,與其說是宗主持的無情與狡詐導(dǎo)致,不如說是甘勤心中“回家”的念頭注定了他將與“失落與悲涼相抗衡”[5]。在甘勤看來,如果能帶上足夠多的美金回國,這幾年的海外打拼也算是有所回報(bào)了。然而,宗主持的冷漠、討薪無望的現(xiàn)狀都注定了甘勤不可能如他預(yù)期的那樣,以一種理想的方式來實(shí)現(xiàn)自己的價(jià)值:靠當(dāng)僧人的工資幫父母還債,提高家人的生活質(zhì)量,繼續(xù)自己的和尚生涯。其實(shí),和許多中國人一樣,甘勤只是為了求得物質(zhì)生活條件的改善才暫時(shí)居于美國的,這種海外生活的經(jīng)歷只是其人生中的一個(gè)片段而已,衣錦還鄉(xiāng)才是他所追求的目標(biāo)。對于甘勤而言,異鄉(xiāng)夢碎所帶來的不僅是生活上的貧困及隨之而來的諸多屈辱,更大的打擊在于物質(zhì)上的窘境預(yù)示著他將無法順利地返鄉(xiāng),他的美國之行徹底失去了意義。相較而言,后者應(yīng)當(dāng)是讓甘勤無所適從的根本原因。
現(xiàn)實(shí)的情況是,甘勤獨(dú)自一人被擱置在美國,語言的隔閡、社會(huì)的疏離讓他感到極大的不安和無助,而煢煢孑立的滋味使其與周圍的環(huán)境格格不入,更加凸顯其外來者的身份。于是乎,曾經(jīng)千方百計(jì)投身于其中的美國,令甘勤感到無望與恐懼,始終找不到“在場”的感覺,而個(gè)體的自我價(jià)值又得不到應(yīng)有的確認(rèn)。對于逐漸失去方向感、失去自我的甘勤來說,認(rèn)同危機(jī)的出現(xiàn)也是在所難免的。然而,需要指出的是,甘勤是自愿離家去國的。當(dāng)初,為了順利出國,甘勤不惜使用一些不正當(dāng)?shù)母偁幨侄?,他到美國的最大?dòng)力就是努力奮斗以實(shí)現(xiàn)自己的夢想、證明自身的價(jià)值。不過,生存空間的轉(zhuǎn)換并不等同于美好生活的開始,遠(yuǎn)超預(yù)期的生存困難和文化碰撞所帶來的痛苦令初到異域的甘勤著實(shí)難以釋懷。對此,甘勤只是嘆息,“如果我出生在這里(即美國——筆者注)就好了”[4]272,卻沒有意識(shí)到從中國到美國,時(shí)間和空間的距離不僅成了橫亙在他與母國之間的鴻溝,還是他身處一個(gè)全新的環(huán)境的鐵證。作為一個(gè)自愿選擇漂泊在外的散居者,甘勤應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,身在異國的他已經(jīng)在開始了一種全新的生活,同時(shí),他也喪失了原先在中國的一切位置。鑒于此,他理應(yīng)在歷經(jīng)文化沖突之后對自己加以調(diào)整,以適應(yīng)所居國(美國)的社會(huì)文化環(huán)境,或通過某種協(xié)商與磨合來實(shí)現(xiàn)二者間的共存或融合。思鄉(xiāng)情結(jié)可以是一種合適的情緒調(diào)節(jié)器,卻不可作為一種執(zhí)念而長期盤踞于心頭,以致干擾日常的生活。無良的宗主持曾很明確地指出:在美國的每個(gè)人都有權(quán)選擇自己的去留。對甘勤很友好的華裔女青年辛蒂建議他暫時(shí)留在美國,通過與美國公民的婚姻或者等待合適的時(shí)機(jī)將自己轉(zhuǎn)變?yōu)楹戏ǖ囊泼?。但是,將自己的跨界生存?jīng)歷簡單地理解為一次海外淘金行為的甘勤,除了羨慕當(dāng)?shù)厝酥猓瑳]有任何非法或合法滯留美國的想法。當(dāng)“美國夢”的破碎令其歸家之行遙遙無期時(shí),年僅28歲的他要用自殺——一種連宗主持都鄙斥的怯懦選擇——來徹底地?cái)[脫自己有家不能歸、艱難在外漂泊的窘境。盡管兩年多的美國生活已經(jīng)讓他領(lǐng)悟到,如若要在美國待下去,人要“學(xué)會(huì)如何出售自己,如何改變自己,才能重新生活”[4]273;可內(nèi)心的過客心態(tài),卻決定了他即便是走投無路也不會(huì)考慮主動(dòng)改變自己的身份以化解當(dāng)下的危機(jī),或開啟一種嶄新的人生旅程。因?yàn)椋诟是诘囊庾R(shí)中,除非出生在美國,否則任何人都不可能成為真正的美國人。
由上可見,甘勤內(nèi)心的焦慮及其對于歸家的執(zhí)著,應(yīng)當(dāng)與所謂的對于中華傳統(tǒng)文化或華人族裔性的持守關(guān)系不大,這里實(shí)則涉及對文化身份的一種認(rèn)知,即斯圖亞特·霍爾(Stuart Hall)在《文化身份與族裔散居》一文中指出的關(guān)于文化身份的第一種立場:將文化身份視為一個(gè)由特定民族的宏大歷史及其集體共有的文化經(jīng)驗(yàn)所鑄就的“一個(gè)穩(wěn)定、不變和連續(xù)的指涉和意義框架”[6]209。在這種認(rèn)知之下,個(gè)體的文化身份是一種內(nèi)在的、單一的、“沿著某一徑直連續(xù)的路線產(chǎn)生于固定的本源”[6]213。換言之,對于有著獨(dú)立的國家/民族歸屬和族群記憶的個(gè)體來說,他們因享有同一歷史記憶和文化符碼而自然地獲得了一種穩(wěn)定的、具有連續(xù)性的且一成不變的文化身份;這種文化身份無從選擇,但是,它卻作為整個(gè)族群的源頭而成為聯(lián)系個(gè)體及其所屬的國家/民族的一種親緣紐帶,是個(gè)體自我意識(shí)的一個(gè)十分重要的組成部分。當(dāng)人們跨入異域,文化的差異性,自己的“他者”地位以及由此而生的邊緣化處境,現(xiàn)實(shí)生活中的各種磨難,都會(huì)讓人們在身份認(rèn)同問題上陷入混亂,于是,他們會(huì)下意識(shí)地尋求一種確定的文化身份以求得心理上的安全感。再回到甘勤的身上。甘勤已經(jīng)模糊地意識(shí)到文化身份改變的必要性,但他之所以沒有接受辛蒂的愛情,并拒絕與之結(jié)合好讓自己成為一個(gè)合法的美國人,其根源不是身為僧人的他不能忍受自己的墮落,而在于他認(rèn)為自己不是美國社會(huì)中的一員,與辛蒂的身份不同。而他,作為早已“陷入了塵網(wǎng)”[4]264的出家人,也并不打算利用辛蒂對自己的愛慕而借婚姻的名義來改變自己的身份??傊?,秉承本質(zhì)主義身份觀的甘勤只能因地方的錯(cuò)置而永遠(yuǎn)地流離失所。中國就在大洋的那一邊,但是,身無分文的甘勤是回不去了。
在甘勤的心中,文化身份植根于一個(gè)民族的過去,雖意義框架單一,卻也有著明確的歷史起源,因而,它能為個(gè)體提供了一種穩(wěn)定、連續(xù)且可對抗“實(shí)際歷史變幻莫測的分化與沉浮”[6]209的集體自我。然而,在全球化的語境之下,大規(guī)模、常態(tài)化的全球性移民現(xiàn)象的存在都證明,以某一確定的民族歷史和文化經(jīng)驗(yàn)為源頭的、本質(zhì)化的文化身份,是無法有效地解釋當(dāng)下眾多散居在母國之外的社群對于各自文化身份的認(rèn)同。因?yàn)?,在遷移和定居的過程中,移民所攜帶的源文化和居住地的新文化之間會(huì)呈現(xiàn)出你中有我、我中有你的混雜狀態(tài),身份也就不可能再是某種單一的、現(xiàn)成的文化表現(xiàn),于是,文化的混雜性、多元性決定了人們文化身份的復(fù)雜性。而且,從源頭上看,標(biāo)榜著對某一民族的歸屬的文化身份本就是不確定的。例如,巴巴(Homi F.Bhabha)曾在《民族與敘述》 (NationandNarration)的導(dǎo)言中直言:“民族就如同敘述一樣,在神話的時(shí)代往往失去自己的源頭,只有在心靈的目光中才能全然意識(shí)到自己的視野。……但正是從政治思想和文學(xué)語言的那些傳統(tǒng)中,西方才出現(xiàn)了作為強(qiáng)有力的歷史觀念的民族”。*轉(zhuǎn)引自王寧《 敘述、文化定位和身份認(rèn)同——霍米·巴巴的后殖民批評(píng)理論》,《 外國文學(xué)》2002年第6期,第49頁。換言之,民族不過是一種“想象的政治共同體”,民族與民族屬性也不過是一種“特殊的文化的人造物”[7]8?,F(xiàn)實(shí)的生活體驗(yàn)——居于兩種文化之外、夾在過去與現(xiàn)在之間——終究會(huì)促使甘勤這樣的散居者重新反思其原以為是穩(wěn)定不變的文化歸屬,而他們勢必也會(huì)意識(shí)到,文化身份實(shí)際上是在特定的歷史和文化條件之下被不斷定位的,而非什么永恒的、等待人們?nèi)グl(fā)現(xiàn)的本真。
當(dāng)甘勤因歸家無望而生無可戀時(shí),他只能選擇客死異鄉(xiāng),祈盼“我的靈魂能回家”[4]270??墒牵?dāng)他最終選擇從一棟廢棄工廠廠房的五樓樓頂縱身一躍、臉朝下墜落時(shí),多年練就的功夫操縱了他,迫使其身體做出“本能地自我調(diào)整”,即“兩臂伸開,擺動(dòng)著以免致命”[4]281。結(jié)果,甘勤只摔斷了左腿,沒有性命之虞,并且,因在附近打球的善良高中生的緣故,他獲得了及時(shí)且優(yōu)良的醫(yī)療救助。更讓人欣慰的是,甘勤自殺未遂的消息得到了社會(huì)的關(guān)注,在眾人的幫助下,他不僅有望通過訴訟要回自己應(yīng)得的薪水,還會(huì)獲得一筆數(shù)目可觀的賠償金。“鵲起的名聲”[4]282雖令剛剛絕處逢生的甘勤感到些許迷惑和不踏實(shí),但是,他確實(shí)重新開始了在美國的生活:富有且名正言順地留在美國,做不成和尚卻“可以自由地跟女孩約會(huì)”[4]283。問題的關(guān)鍵在于,對于生活中陸續(xù)發(fā)生的這些變化,甘勤本人是樂見其成的,“但愿那是(指不做和尚,和女生約會(huì)——筆者注)我能學(xué)會(huì)的事情”[4]283。如果從文化身份認(rèn)同的角度看,和尚甘勤對于自我的調(diào)整,或者稱之為改變,是從原先的執(zhí)著于“我們是誰”轉(zhuǎn)而思考“我們會(huì)變成誰”,即從對文化身份的普遍性和確定性的追求轉(zhuǎn)而將身份視為一種不斷變化的生產(chǎn)過程,“它永不完結(jié),永遠(yuǎn)處于過程之中,而且總是在內(nèi)部而非在外部構(gòu)成的再現(xiàn)”[6]208。這里所反映的是對文化身份的一種反本質(zhì)主義的認(rèn)知,即個(gè)體的文化身份是一個(gè)“認(rèn)同的時(shí)刻,是認(rèn)同和縫合的不穩(wěn)定點(diǎn),而這種認(rèn)同或縫合是在歷史和文化的話語之內(nèi)進(jìn)行的”[6]212,所以,它必然會(huì)“屈從于歷史、文化和權(quán)力的不斷‘嬉戲’”[6]211。在不同的社會(huì)、或同一社會(huì)的不同歷史發(fā)展階段,個(gè)體的身份認(rèn)同亦會(huì)隨著外在的社會(huì)文化環(huán)境的變化而變化。既然,文化身份是一個(gè)“既是‘存在’又是‘變化’的問題”[6]211,那么,它就是發(fā)展的、復(fù)雜的,是可以在歷史的斷裂和延續(xù)中借助同一性和差異來重新建構(gòu)的。就如嚴(yán)歌苓曾經(jīng)指出的那樣,從中國到美國就像一個(gè)生命的移植:“將生命連根拔起,再往這片新的冷土上栽植;而在重新扎根之前,我的全部根須是裸露的,像是裸露著的一把神經(jīng)?!盵8]盡管,在美國人的眼中,華人新移民仍舊扮演著“中國人”的角色,或者,在很多的時(shí)候,他們甚至迫于生計(jì)而不得不在源文化或現(xiàn)居地文化中做出一種非此即彼的選擇。但是,單一的本質(zhì)化的身份認(rèn)同,終是無法安放于多元文化交匯地帶的散居族裔群體心靈之中的。無視生存環(huán)境的改變、心懷歸家執(zhí)念的甘勤曾絕望至極一心求死的遭遇,便是個(gè)極好的說明:他游走在東西方之間,在兩個(gè)完全迥異卻強(qiáng)弱對比分明的社會(huì)里,感受著文化身份的差異和認(rèn)同上的復(fù)雜感受,個(gè)中的滋味一言難盡。
總之,與傳統(tǒng)的“移民”給人的那種趨向定居、融入的總體印象不同,“散居群體”總是動(dòng)態(tài)的,是行為主體“在路上”的主動(dòng)地不斷追尋,或曰路上就是家,就是歸屬。[9]事實(shí)上,早在意外獲得新生之前,生活陷入困頓的甘勤業(yè)已做出了諸多的自我調(diào)整,以適應(yīng)實(shí)際的生活需求。高霖寺的宗主持在現(xiàn)實(shí)的物質(zhì)利益面前喪失了個(gè)人的理想和職業(yè)的操守;而老鄉(xiāng)范谷無力亦無心去維護(hù)同鄉(xiāng)間應(yīng)有的情誼,相反,異鄉(xiāng)生活的嚴(yán)酷與沉重驅(qū)使他告發(fā)了躲藏于其寓所之中的甘勤??梢?,金錢異化了人性,漂泊淡漠了溫情。新移民們種種丑惡的行徑令甘勤意識(shí)到現(xiàn)實(shí)的殘酷性,以及自己對于海外打工掙錢、衣錦還鄉(xiāng)的理想化認(rèn)知。其實(shí),在被逼到絕境的過程中,甘勤亦背棄了曾經(jīng)的人生理想。在非常態(tài)的情況下,他也會(huì)迫于生存的壓力而做出一系列違心的選擇。在范谷家,甘勤第一次食用了葷菜,因?yàn)椋斑B下頓在哪吃都不知道”的他已“很難堅(jiān)持吃素”了[4]267;在“小辣椒”四川餐館,看著辛蒂點(diǎn)的素火鍋,甘勤才發(fā)現(xiàn)“素菜提不起他的胃口,他更想吃肉或海鮮”[4]271;在滕園餐館,當(dāng)老板考慮到甘勤的出家人身份而要將海鮮炒飯收回時(shí),甘勤勇敢地說出了他內(nèi)心真實(shí)的“我吃海鮮”想法[4]278,他大口地品味著其中的蝦仁和扇貝,并坦率地承認(rèn)“這是近年來他所吃過的最香的飯菜”[4]279。從初食葷菜的無奈與郁郁,到后來接受滕園老板贈(zèng)送海鮮飯時(shí)的真誠與坦率,甘勤對于自己有違出家人清規(guī)戒律的行為沒有了原先的罪惡感,反倒是心平氣和地接受了自己在飲食結(jié)構(gòu)上的改變。甚至可以說,恰恰是這種改變勾起了甘勤對于人世最后的留戀。當(dāng)甘勤在樓頂準(zhǔn)備頭朝下跳下去時(shí),胃里的攪動(dòng)使“一塊沒嚼碎的扇貝和幾個(gè)飯粒涌上喉頭”[4]281,飯菜的香甜直接且本能地激發(fā)了他最終自我調(diào)整的沖動(dòng)和決心。
從五樓墮下的甘勤通過自己下意識(shí)地調(diào)整而實(shí)現(xiàn)了安全的落地。雖然他會(huì)為此付出很大的代價(jià):沒有寺廟會(huì)再收留他,因訴訟的緣故而在很長時(shí)間內(nèi)無法回國,但他將會(huì)擁有另一種完全不同的人生:爭取到應(yīng)得的薪水和相應(yīng)的賠償,與愛慕自己的女孩自由地約會(huì),并通過婚姻的方式合法地留在美國。也許,后者才是一直隱藏在甘勤心中的“美國夢”。從這個(gè)角度看,短篇小說《落地》真實(shí)再現(xiàn)了不再囿于文化鄉(xiāng)愁的大陸新移民,如何在原有的文化身份消失的情況下重塑自我并超越單一的身份認(rèn)同的全過程。這期間或許有著太多的不確定性,各種選擇的可能,然而,這便是散居在外的魅力所在。更何況,簡單地回歸,不論是從生活層面,還是從精神追求的角度看,都是沒有意義的。
[1]劉俊.第一代美國華人文學(xué)的多重面向:以白先勇、聶華苓、嚴(yán)歌苓、哈金為例[J].常州工學(xué)院學(xué)報(bào):社科版,2006(6):15-20.
[2]江迅.“謎”一樣的哈金[J].上海采風(fēng),2010(7):41-45.
[3]陳瑞林.評(píng)說哈金 [J]. 世界文學(xué)評(píng)論,2013(16):37-41.
[4]哈金.落地[M].南京:江蘇文藝出版社,2012.
[5]潘啟雯.移民生活:那一場無根的飄搖:評(píng)哈金的《落地》[N].北京日報(bào),2012-11-18.
[6]斯圖亞特·霍爾.文化身份與族裔散居 [C]//羅鋼,劉象愚.文化研究讀本.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2000.
[7][美]本尼迪克特·安德森.想象的共同體:民族主義的起源與散布[M].吳叡人,譯.上海:上海人民出版社,2003.
[8] 嚴(yán)歌苓.我的“激情休克”[J].時(shí)代文學(xué),2002(6):57-58.
[9]李明歡.Diaspora:定義、分化、聚合與重構(gòu)[J].世界民族,2010(5):1-8.
(責(zé)任編輯:袁 茹)
On the Evolution of the Chinese Immigrants’Identity in Ha Jin’sAGoodFall
XU Tan
(School of Tourism Management, Anhui Finance & Trade Vocational College, Hefei 230601, Anhui)
InAGoodFall, the distinct experience of the protagonist’s rebirth shows not only a mistaken identity stemming from the Chinese immigrants’ inherent single cultural identity, but also indicates a possibility supplied by the cultural multiplicity and mixture for transcending the national and cultural boundaries in a differentiated cultural background, which just reflects Ha Jin’s understanding of a non-essentialist and diasporic identity of “arrival” being “returning”.
AGoodFall; identity; diaspora; Ha Jin
2015-02-26
2013年安徽高校省級(jí)優(yōu)秀青年人才基金項(xiàng)目重點(diǎn)項(xiàng)目(2013SQRW100ZD); 2014年安徽省省級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目“商務(wù)英語專業(yè)綜合改革試點(diǎn)”(2014zy127)
許 錟,男,安徽財(cái)貿(mào)職業(yè)學(xué)院旅游管理系副教授,主要從事美國華裔文學(xué)研究。
I712.45
A
1672-0695(2015)02-0065-05