論對外文化貿(mào)易商務(wù)英語的定位及其人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與路徑
包文馨
(浙江旅游職業(yè)學(xué)院,浙江杭州311231)
摘要:本文論述了全球化背景下中國對外文化貿(mào)易發(fā)展的重要性,以及商務(wù)英語在這個過程中舉足輕重的作用。并進一步闡述了對外文化貿(mào)易商務(wù)英語教學(xué)所要遵循的原則和可供選擇的實現(xiàn)路徑,指出隨著商務(wù)英語人才的培養(yǎng),必定會促進中國的對外文化貿(mào)易發(fā)展。
關(guān)鍵詞:對外文化貿(mào)易;商務(wù)英語;教學(xué)
隨著經(jīng)濟的不斷發(fā)展,對外貿(mào)易日益活躍,貿(mào)易的對象也從最初的技術(shù)含量低的勞動密集型工業(yè)制成品,發(fā)展到提供工業(yè)或第三產(chǎn)業(yè)服務(wù),中國對外貿(mào)易的含金量不斷提升。在這個過程中,文化貿(mào)易異軍突起,構(gòu)成了我國對外貿(mào)易的重要組成部分,日益受到人們的重視。特別是,文化貿(mào)易具有強大的正外部性,它能夠向世界展示一個不斷發(fā)展的中國,加強世界各地對中國文化的了解,更有利于壯大中國文化的世界地位,文化貿(mào)易強大的同時也會由于這種外部性而促進其他產(chǎn)業(yè)的國際知名度和競爭力。
盡管對外文化貿(mào)易如此重要,但中國的文化貿(mào)易水平卻正處于初級階段。相比于美國的電影業(yè)、日本的視聽媒介、韓國的電視劇,中國的對外文化輸出和文化品牌的知名度都還有很長的路要走。并且,與這些發(fā)達國家相比,盡管我國對外文化貿(mào)易雖然發(fā)展迅速,但還是存在貿(mào)易逆差、規(guī)模較小、競爭力弱等各種問題。當然,這其中的原因有很多,最為基本的一個制約因素是中國缺乏系統(tǒng)專業(yè)的對外文化貿(mào)易方面的英語人才,譬如中國電影界意識到走出國門的重要性還是近些年的事,較早的電影字幕普遍沒有英文翻譯,也很少有電影去開拓國外市場,直到現(xiàn)在如何能使英語字幕準確表達電影的主旨也是一件困難的工作。除此之外,文化產(chǎn)品走出去所涉及的方方面面,如產(chǎn)品推廣、銷售等都需要專門人才的支撐,這正是當下所面臨的嚴峻問題。因此,針對對外文化貿(mào)易進行專門的商務(wù)英語教學(xué)研究顯得尤為必要。
對外文化貿(mào)易是指國際間文化產(chǎn)品和服務(wù)的輸入和輸出的貿(mào)易方式,是國際服務(wù)貿(mào)易的重要組成部分。[1]在各個國家之間的文化貿(mào)易過程中,文化產(chǎn)品和服務(wù)的輸出國向輸入國提供文化產(chǎn)品和服務(wù)并獲得相應(yīng)的收入,同樣,文化產(chǎn)品和服務(wù)的輸入國向輸出國購買文化產(chǎn)品和服務(wù)。聯(lián)合國教科文組織對文化貿(mào)易進行過分類,文化產(chǎn)品主要有印刷品(書籍報刊等)、音像產(chǎn)品、視覺藝術(shù)品(繪畫等)以及影視產(chǎn)品,具體來看有書籍、音樂、影視劇以及設(shè)計、廣告和新媒體等諸多形式;文化服務(wù)主要是指圍繞這些文化產(chǎn)品進行的服務(wù),此外還有其他一些服務(wù)類型。
根據(jù)以上對外文化貿(mào)易的概念及貿(mào)易對象所闡述的內(nèi)容,我們可以總結(jié)出其兩個基本特征:一個是對外文化貿(mào)易的貿(mào)易對象是文化產(chǎn)品和服務(wù),另一個是對外文化貿(mào)易是一項對外貿(mào)易,這就必然涉及到商務(wù)英語的運用。前者是貿(mào)易對象,后者是確保貿(mào)易對象順利實現(xiàn)交易的保障條件。但現(xiàn)實中極少有人關(guān)注對外文化貿(mào)易商務(wù)英語,這也導(dǎo)致不論理論界還是業(yè)界都普遍缺少對文化貿(mào)易商務(wù)英語的認識,并且鑒于它的重要性,非常有必要對其進行明確的定位。
首先要明確的是對外文化貿(mào)易商務(wù)英語的重要性。因為涉及到文化和對外兩個方面,因此文化貿(mào)易的順利進行,離不開同時具備英語技能和文化貿(mào)易知識的專門人才,文化貿(mào)易商務(wù)英語的重要性也不言而喻。不過,對外文化貿(mào)易先天性地面臨一個問題,由于本國人受本國文化潛移默化的影響,但是對外國文化的接納和理解就不如本國文化,因此相對于自身的文化,輸入國對輸出國文化的理解和接受程度會大打折扣,也就是所謂的文化折扣問題。對外文化貿(mào)易商務(wù)英語的一個重要使命便是消除文化折扣帶來的貿(mào)易阻礙,通過商務(wù)英語這座橋梁實現(xiàn)文化貿(mào)易的正常進行??赡苡腥苏J為商務(wù)英語的作用并不重要,但是中國作為一個擁有幾千年悠久文化傳統(tǒng)的國家,具有非常多樣化的地域文化,歷朝歷代的文化積淀以及東西文化的反復(fù)交融,文化折扣現(xiàn)象更是非常明顯。中國在文化貿(mào)易中存在的嚴重的逆差問題,其主要原因就是國際上尤其是歐美國家對中國文化了解甚少,并且中國在文化貿(mào)易過程中缺乏對商務(wù)英語的重視,文化折扣現(xiàn)象導(dǎo)致我們的文化產(chǎn)品國際市場認可度較低。很多案例可以證明這一點,譬如我們常??梢钥吹綎|南亞地區(qū)非常流行中國的一些影視劇以及歌曲,但是卻極少發(fā)現(xiàn)它們在美國市場上大受歡迎,這是因為東南亞地區(qū)有著與中國相似的文化背景,他們可以準確理解中國影視劇及歌曲所要表達的含義及傳遞的情感因素,而美國人卻對此模棱兩可,無法感受到這些文化作品中蘊含的情感,因此也難以獲得他們的認同。如,盡管周星馳的《少林足球》在中國及東南亞市場非常火爆,但由于文化差異的原因,美國人難以理解“少林”一詞準確的含義,也難以理解其背后的文化底蘊,這導(dǎo)致《少林足球》這部不錯的電影經(jīng)過了非
常緩慢的等待才得以進入美國市場。[2]但是當恰當?shù)剡\用商務(wù)英語的手段彌補了東西文化差異之后,我們的文化產(chǎn)品還是走向了國外,并獲得不錯的反響。因此,在兩國文化背景相差懸殊的背景下,如何向國際市場介紹中國獨特的文化產(chǎn)品和服務(wù)就顯得尤為重要,這讓商務(wù)英語在對外文化貿(mào)易中占據(jù)了舉足輕重的地位。
其次,我們認為對外文化貿(mào)易商務(wù)英語主要在兩個方面發(fā)揮重要作用,一個是對外文化產(chǎn)品和服務(wù)的生產(chǎn)過程,另一個是文化產(chǎn)品和服務(wù)的推介過程。雖然這個過程也會涉及到其他學(xué)科的知識,但商務(wù)英語發(fā)揮著最為基本的作用。如何使文化產(chǎn)品和服務(wù)變得適合國際口味又不失本色,這既需要原創(chuàng)者的專業(yè)知識,也離不開商務(wù)英語專業(yè)人才的指導(dǎo)和協(xié)助。譬如,一些文化產(chǎn)品的輸出在最初階段往往效果并不好,中國功夫電影在國際市場上經(jīng)歷了由低迷到逐步紅火的過程,在一定程度上得益于美國對“Kung Fu”一詞的使用,相比于之前死板的“Martial Arts”,它極大提高了中國功夫電影在歐美社會的關(guān)注度。[3]因此,若采用熟悉歐美文化的商務(wù)英語人才,將文化產(chǎn)品進行深度加工,使得更適合西方人的消費觀念,在對外貿(mào)易過程中往往能起到意想不到的效果。除此之外,在文化產(chǎn)品和服務(wù)的推介過程中,商務(wù)英語更是顯得極為重要。以前,中國文學(xué)、影視劇等文化產(chǎn)品以及文化服務(wù)都是專注于國內(nèi)市場,對國際市場長期處于隔絕狀態(tài),即使有也是產(chǎn)品結(jié)構(gòu)過于單一,并且沒有進行過嚴謹?shù)囊?guī)劃,從而導(dǎo)致缺乏走出去的經(jīng)驗和專業(yè)人才。一個作品走出國門邁向世界,其本身的質(zhì)量固然關(guān)鍵,但如果得不到國際消費者的認可便會導(dǎo)致貿(mào)易失敗,因此一支熟悉國際市場的營銷團隊尤為必要。而與文化貿(mào)易相關(guān)的商務(wù)英語人才是這支團隊的核心力量。他們負責(zé)如何向國際市場推銷中國的影視劇,如何溝通及簽訂文化服務(wù)項目合同,以及一系列其他問題,這些問題都涉及到較為專業(yè)的商務(wù)英語知識,需要專門的商務(wù)英語人才去實現(xiàn)。
盡管對我國外文化貿(mào)易份額不斷增長,市場前景也越來越看好,但是相關(guān)商務(wù)英語人才卻十分缺乏。大多數(shù)能夠在對外文化貿(mào)易中應(yīng)對自如的商務(wù)英語人才也多是在實踐中自學(xué)成才,多數(shù)院校培養(yǎng)機制并沒有號準對外文化貿(mào)易究竟需要什么類型的人才。這表明我國對外文化貿(mào)易人才培養(yǎng)正處于起步階段,面臨各種問題,進一步看,可以從以下幾個方面了解當前對外文化貿(mào)易商務(wù)英語人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀:
一是沒有針對對外文化貿(mào)易設(shè)置專門的商務(wù)英語人才培養(yǎng)機制。目前我國院校商務(wù)英語人才培養(yǎng)多是針對較為成熟的傳統(tǒng)類行業(yè),并且注重基本的商務(wù)技能培養(yǎng),缺乏專門技能培養(yǎng)。也就是說,商務(wù)英語人才培養(yǎng)沒有及時捕捉到國際貿(mào)易的新形態(tài),缺乏對文化貿(mào)易深層次了解。這也可以理解,人才培養(yǎng)機制理論上是會比實際業(yè)態(tài)發(fā)展來得慢。因此,商務(wù)英語人才培養(yǎng)在接下來應(yīng)當注意及時跟進。
二是對中西文化差異及文化傳播規(guī)律研究不夠深入。當前的商務(wù)英語人才培養(yǎng)多數(shù)是為了讓學(xué)生熟悉了解西方文化,向?qū)W生傳授西方企業(yè)管理理念、西方人的思想文化,以及如何與西方公司及個人打交道,熟悉他們的工作方式及合作思維。這種培養(yǎng)模式讓我們學(xué)會運用西方的思維展開日常工作,有利于了解西方商務(wù)市場的運作,但是文化貿(mào)易不僅僅是一個相互交流的過程,不像商品貿(mào)易可以通過一份說明書就可以了解交易商品的性質(zhì),它涉及到雙方文化的差異,并且文化貿(mào)易具有其特殊的規(guī)律。當前的商務(wù)英語人才培養(yǎng)較少涉及到如何認識中國自身的文化價值,以及如何將中國文化產(chǎn)品推廣到西方市場并讓其順利接納。這是文化貿(mào)易人才培養(yǎng)機制中必須要重視的問題。
三是商務(wù)英語人才培養(yǎng)缺乏文化貿(mào)易方面的實踐。由于中國對外文化貿(mào)易處于剛起步到不斷發(fā)展的過程中,走向國際市場的整體比重還不是很高,這一方面造成相關(guān)人才的培養(yǎng)沒有受到重視,另一方面就是即使有較為接近文化貿(mào)易層面的人才培養(yǎng)也缺乏實踐經(jīng)驗?,F(xiàn)在一些文化企業(yè)較少專門引進商務(wù)英語專業(yè)的人才,如影視公司多是招錄影視類專業(yè)的人才,而在從事影視輸出時便臨時組建團隊進行推廣策劃,或者交由國外的公司負責(zé)。另外,商務(wù)英語學(xué)生也多到傳統(tǒng)類的商貿(mào)公司進行實踐學(xué)習(xí)。供給方和需求方的信息不對稱導(dǎo)致了文化貿(mào)易人才實踐學(xué)習(xí)的缺失。
當然,對外文化貿(mào)易商務(wù)英語人才的培養(yǎng)不是一蹴而就,需要一個發(fā)展過程。但是我們目前已經(jīng)清晰地看到對外文化貿(mào)易的必要性和巨大的市場潛力,以及對相關(guān)商務(wù)英語人才需求,因此加快文化貿(mào)易商務(wù)英語人才的培養(yǎng)工作顯得非常重要?;谶@個現(xiàn)實情況,結(jié)合前文的分析,本文最后就相關(guān)人才的培養(yǎng)路徑提出一些意見建議。
文化貿(mào)易領(lǐng)域的商務(wù)英語人才與一般的商務(wù)英語人才有著很大不同,他們不僅僅要有扎實的商務(wù)英語功底,而且更需要足夠的文化素養(yǎng),熟悉不同國家的文化差異,能夠敏銳地觀察到國際文化市場上隨時出現(xiàn)的商機,以便承擔(dān)起讓中國文化順暢無阻地走向世界的職責(zé)。因此,人才培養(yǎng)工作必須要受到格外的重視,本文認為,對外文化貿(mào)易商務(wù)英語人才的培養(yǎng)除了應(yīng)該研究建立科學(xué)合理的培養(yǎng)機制之外,還應(yīng)該做到以下幾點:
一是要加強中國文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。對外文化貿(mào)易就是將中國優(yōu)秀的文化產(chǎn)品和服務(wù)輸出國門,承擔(dān)這項工作的人必須要對相關(guān)貿(mào)易的內(nèi)容十分了解,并且還應(yīng)該知道國外消費者對該文化內(nèi)容的理解程度如何,做到知彼知己才能在貿(mào)易過程中游刃有余,保障文化貿(mào)易的順利實現(xiàn)。因此,教學(xué)過程中應(yīng)當適當增加文化方面的課程,介紹中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化以及當下流行的文化產(chǎn)品和服務(wù)內(nèi)容。如中國京劇等傳統(tǒng)曲藝向國外推介時,相關(guān)貿(mào)易人員必然要將該文化產(chǎn)品的創(chuàng)作、內(nèi)容等向國外消費者介紹,這時有無傳統(tǒng)文化背景就對貿(mào)易的促成尤為關(guān)鍵。[4]
二是要加強對外國文化的了解。對外文化貿(mào)易的目的是讓有著不同文化背景的人群接納和認同中國的文化,這是機遇所在同時也是巨大的挑戰(zhàn)。文化產(chǎn)品和服務(wù)的貿(mào)易不同于其他貿(mào)易,文化差異是一把雙刃劍,一方面國外消費者對差異很大的文化有著濃厚的興趣,另一方面過大的差異也會讓他們感到困惑。因此,文化貿(mào)易要拿捏有度,激發(fā)國外消費者濃
厚興趣的同時也要使文化產(chǎn)品和服務(wù)合口味易消化,以抵消文化折扣產(chǎn)生的消費需求的不同。因此,針對對外文化貿(mào)易,商務(wù)英語人才應(yīng)該加強了解外國文化,尤其是國外消費者的文化消費理念和偏好,并且研究如何使本土文化產(chǎn)品非常容易地適應(yīng)外國消費者偏好,這樣才能在文化貿(mào)易中做到有的放矢。
三是在人才培養(yǎng)過程中要注重文化貿(mào)易的實踐。對外文化貿(mào)易是一個非常宏大的主題,既涉及到恢弘壯闊的文化概念,又離不開細瑣的貿(mào)易細節(jié),可以說這對文化貿(mào)易者提出了非常高的要求。他們需要既能出口談?wù)摳哐诺奈幕囆g(shù),又能進行復(fù)雜繁瑣的貿(mào)易談判。因此,在教學(xué)過程中讓他們參與到文化貿(mào)易的實踐過程中就顯得尤為必要。一方面可以請一些從事文化貿(mào)易出口工作的業(yè)界精英進行授課,以給予經(jīng)驗指導(dǎo),另一方面可以設(shè)置相關(guān)的實踐課程,組織學(xué)生到文化貿(mào)易公司進行實習(xí),參與到文化出口項目中去,了解文化貿(mào)易的方方面面??梢哉f,實踐鍛煉是快速提高文化貿(mào)易能力的有效方式。
最后,中國擁有悠久的傳統(tǒng)文化和創(chuàng)造力旺盛的文化產(chǎn)業(yè),但同時卻長期存在文化貿(mào)易逆差的現(xiàn)狀,在文化輸出方面遠遠落后于歷史短暫的美國,較之于日韓等國也是存在較大差距。在此背景之下,中國的對外文化貿(mào)易雖然存在一定壓力但是前景卻是十分廣闊。對外文化貿(mào)易的落后與相關(guān)商務(wù)英語人才的缺乏有一定關(guān)系,這也給未來商務(wù)英語人才培養(yǎng)工作帶來很大契機。相信在不久的將來,隨著相關(guān)專業(yè)人才的培養(yǎng),中國文化輸出將更為繁榮。
參考文獻:
[1]蔣珠燕,我國文化貿(mào)易發(fā)展現(xiàn)狀與對策分析[J].北方經(jīng)濟,2011,(11).
[2]閆玉剛.“文化折扣”與中國對外文化貿(mào)易的產(chǎn)品策略[J].現(xiàn)代經(jīng)濟探討,2008,(2).
[3]喬春華,周華媛,駱紅亞[J].中國英語在中國文化輸出中的作用及實現(xiàn)路徑研究,科學(xué)經(jīng)濟社會,2012,(3).
[4]李滌非,中國文化、中國英語與文化教學(xué),廣州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(8).