系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下的讀后續(xù)寫
湯泉
(廣東司法警官職業(yè)學(xué)院,廣東廣州510520)
摘要:讀后續(xù)寫是建立在閱讀理解基礎(chǔ)上的寫作訓(xùn)練方法,是將語(yǔ)言的輸入和輸出有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。本文從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下語(yǔ)境理論出發(fā),對(duì)讀后續(xù)寫這一種新興語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法進(jìn)行理論研究和探索,并通過實(shí)例來(lái)說明讀后續(xù)寫的操作方法和實(shí)效性。
關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)境;讀后續(xù)寫
在英語(yǔ)“聽說讀寫”這四種基本技能訓(xùn)練過程中,閱讀和寫作涉及的主要是書面語(yǔ):閱讀是學(xué)習(xí)者對(duì)書面語(yǔ)的分析理解和詮釋,是語(yǔ)言的輸入過程;而寫作是學(xué)習(xí)者對(duì)書面語(yǔ)的創(chuàng)作、表達(dá)和展示,是語(yǔ)言的輸出過程。傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)法往往把閱讀和寫作作為獨(dú)立的語(yǔ)言技能分別進(jìn)行指導(dǎo)與訓(xùn)練。而系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)所注重的是語(yǔ)言的交際功能,語(yǔ)言被視為社會(huì)交際的工具,它不僅是社會(huì)交際的過程,也是社會(huì)交際的產(chǎn)物。因此,閱讀和寫作可以被看作是閱讀者與寫作者之間的一種社會(huì)交際:閱讀者通過閱讀來(lái)理解并領(lǐng)會(huì)寫作者的交際意圖和內(nèi)容,寫作者通過寫作表達(dá)自己的交際意圖和內(nèi)容。閱讀者如果掌握了寫作者的寫作方法和程序就能更有效地進(jìn)行閱讀,而寫作者掌握了閱讀者閱讀的方法和程序也就能更好地進(jìn)行寫作。讀后續(xù)寫是一種新興的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法,是將閱讀和寫作有機(jī)地結(jié)合起來(lái),寫作是在閱讀的基礎(chǔ)上展開的,而閱讀的目的是為了有效地寫作。
Halliday所創(chuàng)立的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)客觀而全面地描述語(yǔ)言系統(tǒng)的構(gòu)成和運(yùn)作,它是把語(yǔ)言交際置于語(yǔ)言、功能、情景這樣一個(gè)行為框架里,對(duì)語(yǔ)言、功能、情景及其各自的支系統(tǒng)里的子系統(tǒng)進(jìn)行描寫(Halliday:2004)。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的核心內(nèi)容是語(yǔ)言的三大純理功能,也稱為三大元功能,即概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能(Halliday:1985)。概念功能也被稱為經(jīng)驗(yàn)功能,是指人們用語(yǔ)言來(lái)描述對(duì)世界的經(jīng)驗(yàn),既包括客觀世界中的事物、事件、事態(tài)、情形等,也包括主觀世界中的思想、信念、感情等。人際功能是指人們通過語(yǔ)言與其他人進(jìn)行交往以建立和保持適當(dāng)?shù)娜穗H關(guān)系,既包括說話者通過語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己對(duì)世界的看法,從而引出或改變其他人對(duì)世界的看法,也包括說話者通過語(yǔ)言來(lái)影響或改變其他人的觀點(diǎn)、行為等。語(yǔ)篇功能是指人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí)對(duì)信息所進(jìn)行的加工和組織,以體現(xiàn)信息之間的關(guān)系,同時(shí)也顯示信息的傳遞與交際語(yǔ)境之間的關(guān)系等(黃國(guó)文,2000)。
語(yǔ)境理論是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的重要組成部分。語(yǔ)境是語(yǔ)言產(chǎn)生或表達(dá)的場(chǎng)合或環(huán)境。語(yǔ)言最本質(zhì)的功能是其社會(huì)交際功能,而社會(huì)交際不可能在真空中進(jìn)行,必然是發(fā)生在一定的場(chǎng)合里,因此語(yǔ)言和語(yǔ)境是相互關(guān)聯(lián)的有機(jī)整體。
語(yǔ)境基本上可以劃分為兩類,即語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境。語(yǔ)言語(yǔ)境包括篇內(nèi)語(yǔ)境(intratextual context)和篇際語(yǔ)境(intertextual context)。篇內(nèi)語(yǔ)境主要指語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu)之間在語(yǔ)義上的連貫性和黏合性。篇際語(yǔ)境主要指上語(yǔ)篇與下語(yǔ)篇之間在語(yǔ)義上的連貫性和黏合性。非語(yǔ)言語(yǔ)境包括情景語(yǔ)境(context of situation)和文化語(yǔ)境(context of culture)。情景語(yǔ)境由語(yǔ)場(chǎng)(field of discourse)、語(yǔ)旨(tenor of discourse)和語(yǔ)式(mode of discourse)三個(gè)語(yǔ)域變量組成,是指語(yǔ)篇產(chǎn)生的環(huán)境。文化語(yǔ)境是指語(yǔ)言所根植的民族里人們思想和行為準(zhǔn)則的總和,是賦予語(yǔ)言其價(jià)值并限定其意義的意識(shí)形態(tài)背景。
語(yǔ)境與語(yǔ)義的關(guān)系非常密切,其對(duì)語(yǔ)言的意義具有制約性。這種制約性體現(xiàn)在語(yǔ)言的各個(gè)層面,如詞匯、詞組、句子、段落、篇章等。其中,詞匯、詞組和句子的語(yǔ)義不僅受到語(yǔ)言語(yǔ)境的制約,同時(shí)還受到非語(yǔ)言語(yǔ)境(特別是文化語(yǔ)境)的制約。段落語(yǔ)義通常受到語(yǔ)境中的篇內(nèi)語(yǔ)境的制約,也就是篇內(nèi)上下文語(yǔ)境制約著整個(gè)段落的語(yǔ)義。而篇章語(yǔ)義則不僅受到語(yǔ)境中篇內(nèi)上下文語(yǔ)境的控制,同時(shí)也受到篇際上下文語(yǔ)境的支配。篇內(nèi)上下文語(yǔ)境是指整篇文章要受到文章標(biāo)題或主題的制約;篇際上下文語(yǔ)境是指上語(yǔ)篇控制著下語(yǔ)篇的語(yǔ)義。這就是讀后續(xù)寫這一新興語(yǔ)言訓(xùn)練方法的理論依據(jù)。
語(yǔ)言交際能力包括四個(gè)方面:語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力、話語(yǔ)能力和對(duì)應(yīng)能力。語(yǔ)言能力也就是語(yǔ)言知識(shí),是指在學(xué)習(xí)者大腦中已經(jīng)內(nèi)存化了的語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯等知識(shí)。社會(huì)語(yǔ)言能力是學(xué)習(xí)者使用功能變體和言語(yǔ)功能,在不同場(chǎng)合和情景中采用不同表達(dá)方式進(jìn)行交際的能力。話語(yǔ)能力也即語(yǔ)篇能力,是指學(xué)習(xí)者能夠?qū)⒕渥咏M織成篇章,并以篇章的形式進(jìn)行交際的能力。對(duì)應(yīng)能力是指學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言交際過程中隨機(jī)應(yīng)變的能力。
創(chuàng)造性語(yǔ)言交際能力是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言交際中創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和應(yīng)用語(yǔ)言知識(shí)的能力,也即應(yīng)用有限的語(yǔ)法規(guī)則和詞匯去創(chuàng)造性地組合成無(wú)數(shù)個(gè)得體和正確的句子以表情達(dá)意。因?yàn)橐磺械恼Z(yǔ)言交際活動(dòng)都是在特定的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行的,因此我們也必須在語(yǔ)境中培養(yǎng)學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性語(yǔ)言交際能力。讀后續(xù)寫這一種新興的語(yǔ)言訓(xùn)練方法正是在閱讀材料所
提供的交際語(yǔ)境中,訓(xùn)練學(xué)習(xí)者預(yù)測(cè)并運(yùn)用語(yǔ)法規(guī)則和詞匯進(jìn)行創(chuàng)造性寫作,從而提高學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性語(yǔ)言交際能力。
讀后續(xù)寫是一種操作非常簡(jiǎn)便的寫作訓(xùn)練方法,通??梢詮耐庹Z(yǔ)讀物上摘取一篇結(jié)尾缺失的短文,或者是選擇一篇短文,人為截取其中一部分內(nèi)容,讓學(xué)習(xí)者在閱讀完短文之后補(bǔ)全內(nèi)容。讀后續(xù)寫是將語(yǔ)言的理解和產(chǎn)出緊密結(jié)合起來(lái),能產(chǎn)生極強(qiáng)的協(xié)同效應(yīng),極大地提高外語(yǔ)的學(xué)習(xí)效率(王初明,2012)。
讀后續(xù)寫是在語(yǔ)境中去理解和產(chǎn)出語(yǔ)言的。閱讀材料為學(xué)習(xí)者提供了語(yǔ)言交際所必需的語(yǔ)境,學(xué)習(xí)者通過閱讀來(lái)接觸、理解并融入這種語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境,然后學(xué)習(xí)者在這種語(yǔ)境中通過寫作來(lái)進(jìn)行語(yǔ)言交際。由于所提供的語(yǔ)境是恰當(dāng)、正確的外語(yǔ)語(yǔ)境,學(xué)習(xí)者在其中進(jìn)行交際時(shí)就能抑制母語(yǔ)的補(bǔ)缺,因而能使得語(yǔ)言的表達(dá)更地道,同時(shí)也更有利于語(yǔ)言的后續(xù)運(yùn)用(王初明,2009)。
例如,本文作者為所教班級(jí)的學(xué)生提供了“A Father, a Son and an Answer”(吳曉真,2006)這篇材料的上半部分,要求學(xué)生在閱讀完之后續(xù)寫一篇100~150字的短文。
要完成一篇地道的英語(yǔ)寫作,我們需要從閱讀材料中正確理解并把握好其中所提供給我們的語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境,然后在這種語(yǔ)境中進(jìn)行寫作。就所提供的閱讀材料而言,從語(yǔ)言語(yǔ)境中的篇內(nèi)上下文語(yǔ)境出發(fā),該篇短文的標(biāo)題限制了續(xù)寫的篇章必須圍繞材料中的那對(duì)父子展開,并要說明“Answer”所針對(duì)的是什么。從篇際上下文語(yǔ)境出發(fā),續(xù)寫的篇章必須是圍繞著這對(duì)父子的行為或?qū)υ?。非語(yǔ)言語(yǔ)境中情景語(yǔ)境的三個(gè)語(yǔ)域變量可以歸納為,語(yǔ)場(chǎng)是美國(guó)亞特蘭大機(jī)場(chǎng)的穿梭列車上,一對(duì)父子在一起;語(yǔ)旨是一對(duì)黑人父子,以及作者——一個(gè)白人旁觀者;語(yǔ)式包括兩種,既有黑人父子之間的對(duì)話,又有作者自己的觀點(diǎn)和看法。就對(duì)話而言,采用的是口頭媒介,屬于非正式文體,所以語(yǔ)篇表達(dá)就比較簡(jiǎn)潔。而作者在陳述觀點(diǎn)采用的是書面媒介,屬于正式文體,因此語(yǔ)篇表達(dá)就比較繁瑣。此外,從閱讀材料中我們也可以讀出一些非語(yǔ)言語(yǔ)境中的文化語(yǔ)境。本篇故事發(fā)生在美國(guó),白人至上的觀念始終存在于許多白人的思想里,而美國(guó)社會(huì)所充斥的各種暴力和犯罪,嚴(yán)重地影響著兒童的教育,阻礙了他們的健康發(fā)展。這也是英語(yǔ)原文作者所希望解決的問題。以下就是一位學(xué)生結(jié)合上述語(yǔ)境分析所完成的續(xù)篇:
“Daddy, can we get on that plane?”the boy asked when getting on the shuttle.
“No, 'cause we don’t have the tickets,”the father replied.
“Where can we go by plane anyway?”his son asked.
“New York, D.C., anywhere around the world,”came the reply.
“Cool!”the boy said with excitement.
Our children are now living in a country facing so many troubles, drugs, crimes, porn, violence, alcoholism, and so on. However, today, a father spent the whole morning with his son riding the shuttle. He cared about his son and was willing to spend time on him. The answer is so simplecaring about our children and spending time with them. It is the cheapest thing to do, yet it is the best for us and our children.
該學(xué)生能較好地把握閱讀材料中的語(yǔ)境內(nèi)涵,在語(yǔ)境中模仿了原文中的語(yǔ)言,同時(shí)發(fā)揮了自己的想象力來(lái)進(jìn)行創(chuàng)造性寫作。
語(yǔ)言交際離不開語(yǔ)境,外語(yǔ)教學(xué)也離不開語(yǔ)境的作用。所有的學(xué)習(xí)都是一種語(yǔ)境化過程,是建立有關(guān)下一步要發(fā)生什么事的預(yù)測(cè),包括對(duì)語(yǔ)言環(huán)境的預(yù)測(cè),也包括對(duì)非語(yǔ)言環(huán)境的預(yù)測(cè)。讀后續(xù)寫最大的優(yōu)勢(shì)是將語(yǔ)言的理解和輸出有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。學(xué)習(xí)者通過閱讀英語(yǔ)材料去感受、理解并融入語(yǔ)言交際所需的外語(yǔ)語(yǔ)境,包括語(yǔ)言語(yǔ)境和非語(yǔ)言語(yǔ)境,然后在這種恰當(dāng)?shù)耐庹Z(yǔ)語(yǔ)境中進(jìn)行語(yǔ)言交際寫作,就能很好地抑制母語(yǔ)的補(bǔ)缺,寫出地道的英語(yǔ)文章。因此,我們可以說在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)境理論支持下的讀后續(xù)寫,是一種行之有效的教學(xué)和學(xué)習(xí)手段,能極大地提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率,從而培養(yǎng)了學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性語(yǔ)言交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday M A K.& R.Hasan.Language,Context and Text:Aspects of Language in a social—Semiotic Perspective[M].Deakin:Deakin University Press,1985.12.
[2]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,2004.3.
[3]黃國(guó)文.韓禮德系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)40年發(fā)展述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(1):15.
[4]王初明.論外語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)境[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2007,(3):190.
[5]王初明.讀后續(xù)寫——提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的一種有效方法[J].外語(yǔ)界,2012,(5):2.
[6]吳曉真.大學(xué)英語(yǔ)精讀[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2006.16.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2015年1期