郭 軍,李曉梅,鄭巧紅,徐鳳彥
(大連民族學(xué)院a.圖書館;b.外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院,遼寧 大連116605)
為建立有效的大學(xué)生英語(yǔ)能力培養(yǎng)載體,引導(dǎo)大學(xué)生由被動(dòng)式學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)向主動(dòng)建構(gòu)英語(yǔ)運(yùn)用知識(shí)體系,探索切實(shí)提高大學(xué)生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力的有效途徑,大連民族學(xué)院(以下簡(jiǎn)稱本校)師生把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換理論科學(xué)地用于非英語(yǔ)學(xué)科教學(xué),創(chuàng)建了“語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)”新模式,即在正常的課程教學(xué)活動(dòng)中,針對(duì)非英語(yǔ)的各門學(xué)科,以不影響學(xué)科教學(xué)進(jìn)度為前提,以滲透3 ~5 個(gè)語(yǔ)匯為基本要求,每節(jié)課通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的方式適時(shí)適量地向?qū)W生滲透專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)匯、語(yǔ)句、語(yǔ)段或語(yǔ)篇,使學(xué)生在課程學(xué)習(xí)的同時(shí)附帶習(xí)得專業(yè)英語(yǔ)。學(xué)校組織編撰了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)系列教材,建立了系統(tǒng)、完整的教學(xué)運(yùn)行保障體系,實(shí)現(xiàn)了教學(xué)過(guò)程縱向(一至四年級(jí))和橫向(教學(xué)計(jì)劃的各門課程)的全覆蓋。同時(shí)建立了課外拓展教育體系,持續(xù)強(qiáng)化學(xué)生外語(yǔ)運(yùn)用能力訓(xùn)練,切實(shí)提高了大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平和直接使用英語(yǔ)從事專業(yè)工作和交際的能力,在雙語(yǔ)教學(xué)方法和模式的改革中邁出堅(jiān)實(shí)的一步,取得顯著的人才培養(yǎng)效益。
課程文化是校園文化的關(guān)鍵??梢詣澐譃檎n程精神文化、課程物質(zhì)文化、課程行為文化三個(gè)部分[1-2]。課程精神文化是人才培養(yǎng)的價(jià)值取向,是課程文化的本質(zhì)所在;課程物質(zhì)文化,是指課程付諸實(shí)施的客觀物質(zhì)條件和必要前提,如各種教材、教學(xué)資源等;課程行為文化,指通過(guò)師生在教學(xué)過(guò)程中的互動(dòng),體現(xiàn)為學(xué)生所具有的價(jià)值觀、思維習(xí)慣和行為方式,體現(xiàn)為教師的整體職業(yè)素質(zhì)與水平,其核心是教學(xué)相長(zhǎng)的共同價(jià)值觀。
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換雙語(yǔ)教學(xué)是以人為本,因材施教,追求學(xué)生大面積受益的教育舉措。這一體系的建設(shè)應(yīng)體現(xiàn)課程文化的價(jià)值取向,突出時(shí)代性,有利于引導(dǎo)學(xué)生建立求真、務(wù)實(shí)的治學(xué)態(tài)度,實(shí)踐、創(chuàng)新的探究精神,實(shí)現(xiàn)課程文化的育人價(jià)值,體現(xiàn)一所學(xué)校的教育價(jià)值觀和文化。
(1)堅(jiān)持以學(xué)生為本的教育理念,以加強(qiáng)大學(xué)生素質(zhì)教育為特色,在建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的指導(dǎo)下,基于大學(xué)生在知識(shí)上、情感上、智力上的需求,培養(yǎng)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)、合作式學(xué)習(xí)、研究性學(xué)習(xí)能力。
(2)回歸英語(yǔ)作為一種有效的語(yǔ)言工具服務(wù)于專業(yè)教育的本源,切實(shí)提高大學(xué)生英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,推動(dòng)學(xué)校教育教學(xué)管理的創(chuàng)新發(fā)展和教師教育教學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變,提高教學(xué)質(zhì)量。
學(xué)校組織編寫了24 冊(cè)實(shí)用英-漢雙語(yǔ)教材以及雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)教材、雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)講義和組織各種專業(yè)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)資源,為學(xué)生有效利用學(xué)習(xí)資源,主動(dòng)構(gòu)建英語(yǔ)運(yùn)用知識(shí)體系提供幫助。在編寫過(guò)程中查閱參考了大量國(guó)外原版教材、期刊及國(guó)內(nèi)外資料,注意了體現(xiàn)學(xué)科發(fā)展的新詞、新語(yǔ)。增加了許多實(shí)用性內(nèi)容,如編寫實(shí)驗(yàn)原理、提供實(shí)驗(yàn)報(bào)告模板、怎樣寫實(shí)驗(yàn)論文、怎樣寫產(chǎn)品、作品及項(xiàng)目的概括介紹,常用的研究方法介紹;院、系情況和學(xué)科專業(yè)情況介紹,幫助學(xué)生應(yīng)對(duì)求職面試內(nèi)容等。
教材全部?jī)?nèi)容采用漢英雙語(yǔ)編寫,按專業(yè)組冊(cè),涵蓋所有主干專業(yè)課和專業(yè)基礎(chǔ)課,學(xué)生課內(nèi)外參與各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng),人手一冊(cè),實(shí)用性強(qiáng),降低了學(xué)生參與各種實(shí)踐應(yīng)用的難度,提高了學(xué)生參與實(shí)踐應(yīng)用的可實(shí)現(xiàn)性。
2.3.1 突出頂層設(shè)計(jì)
學(xué)校將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)納入正常教學(xué)管理軌道,出臺(tái)了一系列相關(guān)文件,作為全校性的系統(tǒng)工程組織實(shí)施。例如在考試環(huán)節(jié)要求體現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)內(nèi)容,并根據(jù)各門課程或?qū)I(yè)特色及學(xué)科需求確定相應(yīng)分?jǐn)?shù)比例和考試形式;教師評(píng)優(yōu)秀課、各種教學(xué)大獎(jiǎng)賽、教學(xué)信息反饋、學(xué)校教學(xué)質(zhì)量評(píng)估、督導(dǎo)聽(tīng)課等,都將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)都作為評(píng)分和觀測(cè)點(diǎn)之一;學(xué)校采取派出去和請(qǐng)進(jìn)來(lái)兩種方式進(jìn)行師資培訓(xùn),定期或不定期的召開(kāi)教學(xué)專題研討會(huì)、經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)和各種座談會(huì),及時(shí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題。
實(shí)施這一教學(xué)模式的課程涵蓋公共基礎(chǔ)課、專業(yè)課,包括必修課和選修課程,不僅涉及課內(nèi)還涉及課外。這一活動(dòng)為教師創(chuàng)設(shè)了共同討論、相互啟示、共同提高的平臺(tái),充分發(fā)揮了廣大教師的創(chuàng)造精神和教育智慧。
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)是大學(xué)雙語(yǔ)教育的新探索,沒(méi)有可供借鑒的現(xiàn)成經(jīng)驗(yàn),這就需要建設(shè)一條能實(shí)時(shí)、準(zhǔn)確地獲取教學(xué)信息的通道,及時(shí)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)中的問(wèn)題,加快教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的傳播速度,促進(jìn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)不斷進(jìn)步,持續(xù)發(fā)展。
2.3.2 完善細(xì)節(jié)設(shè)計(jì)
(1)英語(yǔ)論文。論文選題緊密結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,做到理論聯(lián)系實(shí)際。在布置時(shí),教師把論文可能出現(xiàn)的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)和一些固定表達(dá)法提供給學(xué)生,一方面,這些關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)往往在學(xué)生的小論文中復(fù)現(xiàn)率很高,通過(guò)反復(fù)使用來(lái)提高記憶效率;另一方面,節(jié)省了學(xué)生時(shí)間,降低了不必要的難度,使學(xué)生把主要精力放在思考問(wèn)題和組織英文語(yǔ)句表達(dá)上。
(2)用英語(yǔ)寫實(shí)驗(yàn)報(bào)告。實(shí)驗(yàn)課上老師不僅在講解中通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換使學(xué)生重溫理論課上的語(yǔ)匯,而且要求學(xué)生撰寫英語(yǔ)實(shí)驗(yàn)報(bào)告。實(shí)踐表明,用英文寫過(guò)一個(gè)報(bào)告后,一些學(xué)生主動(dòng)用英文連續(xù)寫出幾個(gè)實(shí)驗(yàn)報(bào)告,每個(gè)班也總有若干學(xué)生用英語(yǔ)寫出一學(xué)期的全部實(shí)驗(yàn)報(bào)告。
(3)科技英語(yǔ)翻譯。翻譯有三種方式:①教師提供翻譯資料,學(xué)生自己選擇確定翻譯任務(wù),教師給予具體指導(dǎo);②指導(dǎo)教師同時(shí)給2 ~3 個(gè)學(xué)生提供同樣的翻譯材料,每個(gè)學(xué)生進(jìn)行獨(dú)立翻譯練習(xí),老師根據(jù)學(xué)生階段性提交的譯文中體現(xiàn)的共性問(wèn)題,進(jìn)行統(tǒng)一指導(dǎo),個(gè)性問(wèn)題進(jìn)行個(gè)別指導(dǎo)。③小組合作完成。目前,已編印《科技英語(yǔ)譯叢》40 余期,收錄學(xué)生優(yōu)秀譯文600 余萬(wàn)字。不僅補(bǔ)充了教材,豐富了課堂知識(shí),還進(jìn)一步鞏固了學(xué)生對(duì)所翻譯內(nèi)容的把握。
(4)作業(yè)對(duì)重要語(yǔ)匯采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。教師要求學(xué)生對(duì)核心語(yǔ)匯、重要術(shù)語(yǔ)采用英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,少數(shù)習(xí)題用英語(yǔ)解答。
(5)實(shí)時(shí)獲取與反饋教學(xué)信息。由學(xué)生組成的信息反饋隊(duì)伍,主要負(fù)責(zé)記錄每學(xué)期每位教師每節(jié)課的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)的具體內(nèi)容和具體方法,每周末交雙語(yǔ)教學(xué)研究中心。通過(guò)閱讀各班記錄,可以掌握全校課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)運(yùn)行的整體情況,了解教學(xué)現(xiàn)象與教學(xué)過(guò)程中的行為變化,發(fā)現(xiàn)滲透內(nèi)容、形式、數(shù)量的變化,發(fā)現(xiàn)新方法新動(dòng)向。學(xué)校的雙語(yǔ)教學(xué)研究中心以《語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)研究》的形式,將學(xué)生的反饋、評(píng)價(jià)按二級(jí)學(xué)院分別整理成冊(cè),反饋給每位教師。
2.3.3 加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)建設(shè)
教師是課程實(shí)施的主導(dǎo),在課程文化的形成過(guò)程中發(fā)揮著重要作用。為建立課程規(guī)范、完善課程體系、推進(jìn)課程改革實(shí)踐,學(xué)校組織了教學(xué)團(tuán)隊(duì),共同決定課程目標(biāo)的制定、課程內(nèi)容的選擇、課程實(shí)施的方式、課程評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)等。
(1)教學(xué)團(tuán)隊(duì),由實(shí)施語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)的二級(jí)學(xué)院的300 余名教師組成,將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)滲透進(jìn)公共基礎(chǔ)課、專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)課,持續(xù)地開(kāi)展教學(xué)活動(dòng);(2)信息反饋隊(duì)伍,由各自然班學(xué)生信息員,負(fù)責(zé)記錄每位教師每節(jié)課滲透的具體內(nèi)容與方法,每學(xué)期末對(duì)每位教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)作出描述性評(píng)價(jià);(3)研究隊(duì)伍,學(xué)校設(shè)立雙語(yǔ)教學(xué)研究中心,配備專項(xiàng)研究經(jīng)費(fèi),設(shè)立語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)課題開(kāi)展教研活動(dòng);(4)班級(jí)協(xié)作式學(xué)習(xí)隊(duì)伍,負(fù)責(zé)寢室十分鐘英語(yǔ)和班級(jí)英語(yǔ)辯論活動(dòng);(5)網(wǎng)絡(luò)建設(shè)隊(duì)伍,開(kāi)展立體化的雙語(yǔ)教學(xué)多媒體網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)建設(shè);(6)輔助語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換教學(xué)隊(duì)伍,負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)網(wǎng)絡(luò)課程輔助教學(xué),開(kāi)設(shè)固定教師固定時(shí)間及地點(diǎn)但教學(xué)對(duì)象和教學(xué)內(nèi)容為開(kāi)放性的課程,為學(xué)生各種英語(yǔ)活動(dòng)培養(yǎng)骨干;(7)學(xué)生應(yīng)用專業(yè)英語(yǔ)指導(dǎo)隊(duì)伍,負(fù)責(zé)指導(dǎo)大三學(xué)生科技英語(yǔ)翻譯,指導(dǎo)校級(jí)英語(yǔ)辯論賽和英語(yǔ)面試模擬賽,指導(dǎo)學(xué)生寫英語(yǔ)實(shí)驗(yàn)報(bào)告,專題英語(yǔ)小論文,作業(yè)采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換等;(8)教材建設(shè)隊(duì)伍,負(fù)責(zé)組織編寫出版語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)系列教材。
課程文化傳統(tǒng)是推不翻的,也不可能被替換,特別是對(duì)于內(nèi)部結(jié)構(gòu)極為協(xié)調(diào)、具有超強(qiáng)穩(wěn)定性的中國(guó)課程文化傳統(tǒng)來(lái)說(shuō)更是如此[2]。參與項(xiàng)目發(fā)展的每一位教師、學(xué)生既是課程的實(shí)踐者,也是課程文化發(fā)展的主體。老師們具有豐富的教學(xué)科研經(jīng)歷,在課堂教學(xué)中、課外活動(dòng)輔導(dǎo)中,不斷融入他們對(duì)課程目標(biāo)、內(nèi)容的理解,也融入了他們的價(jià)值觀、文化觀;學(xué)生們積極發(fā)揮主觀能動(dòng)性,在配合、參與老師的教學(xué)活動(dòng)中,體驗(yàn)到了先進(jìn)的校園文化,促進(jìn)了良好學(xué)風(fēng)的形成。
學(xué)校自2005 年秋季學(xué)期起,在全校公共基礎(chǔ)課、學(xué)科基礎(chǔ)課、專業(yè)課中全面開(kāi)展語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)。學(xué)生在學(xué)習(xí)非英語(yǔ)課程的同時(shí)附帶習(xí)得以語(yǔ)匯、語(yǔ)句或語(yǔ)段體現(xiàn)的專業(yè)英語(yǔ),教學(xué)過(guò)程中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換促進(jìn)了學(xué)生對(duì)英文內(nèi)容的記憶和活用,反過(guò)來(lái)英文內(nèi)容又幫助或加快了學(xué)生對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解與掌握,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與學(xué)科教學(xué)彼此互為作用。
在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)課程體系的建設(shè)過(guò)程中,探索并建立了一套有效的組織管理體系,保證了教師、學(xué)生廣泛參與下的項(xiàng)目可持續(xù)運(yùn)行,實(shí)現(xiàn)了大學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)由教師為中心向?qū)W生為中心的轉(zhuǎn)化,形成了獨(dú)特的課程文化,并成為校園文化的重要組成部分。
語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)提高了學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)的實(shí)踐應(yīng)用能力,提高了學(xué)生在專業(yè)知識(shí)和技能展示中專業(yè)英語(yǔ)作為基礎(chǔ)性的媒介交流工具的應(yīng)用水平;專業(yè)英語(yǔ)系列實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展,有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)專業(yè)的國(guó)際最新理論成果的跟蹤,培養(yǎng)了學(xué)生的國(guó)際化視野。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換式雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)現(xiàn)了課內(nèi)外一體化教學(xué),實(shí)現(xiàn)了專業(yè)英語(yǔ)與大學(xué)英語(yǔ)教育的有效銜接,大學(xué)生學(xué)習(xí)氛圍濃厚,學(xué)習(xí)風(fēng)氣煥然一新,學(xué)生逐步認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)作為交流工具的基礎(chǔ)性作用,通過(guò)大學(xué)四年、課內(nèi)外專業(yè)英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)一體化的訓(xùn)練,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)的氛圍遍布學(xué)生在校期間的學(xué)習(xí)和生活全過(guò)程,“秀”英語(yǔ)已經(jīng)成為本校學(xué)生共同興起并參與其中的一種潮流。
[1]劉啟迪.課程文化:涵義、價(jià)值取向與建設(shè)策略[J].課程·教材·教法,2005(10):22 -25.
[2]王平. 課程文化變遷路徑探析[J]. 中國(guó)教育學(xué)刊,2010(4):47 -50.