• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    張愛(ài)玲自譯文學(xué)作品中陌生化手法的再現(xiàn)研究*

    2015-03-19 02:30:26嚴(yán)苡丹王羽西
    外語(yǔ)學(xué)刊 2015年4期
    關(guān)鍵詞:金鎖記文學(xué)性陌生化

    嚴(yán)苡丹 王羽西

    (大連海事大學(xué),大連 116026)

    張愛(ài)玲自譯文學(xué)作品中陌生化手法的再現(xiàn)研究*

    嚴(yán)苡丹 王羽西

    (大連海事大學(xué),大連 116026)

    俄國(guó)形式主義認(rèn)為文學(xué)性通過(guò)“陌生化”表現(xiàn)。本文以張愛(ài)玲《金鎖記》、《等》和《桂花蒸阿小悲秋》3篇小說(shuō)及其英譯為例,旨在探究體現(xiàn)原作文學(xué)性的陌生化手法在自譯過(guò)程中如何得以再現(xiàn)。研究發(fā)現(xiàn),自譯中作者和譯者的詩(shī)學(xué)取向與審美訴求一致,沖突消弭,陌生化手法通過(guò)陌生化翻譯策略的大量使用得以最大限度的再現(xiàn),說(shuō)明文學(xué)作品的文學(xué)性是可譯的,為文學(xué)翻譯中文學(xué)性的再現(xiàn)提供借鑒。

    文學(xué)性;陌生化手法;自譯;張愛(ài)玲

    1 引言

    俄國(guó)形式主義認(rèn)為,“文學(xué)科學(xué)的對(duì)象不是文學(xué),而是‘文學(xué)性’”,也就是使一部作品成為文學(xué)作品的東西(羅曼·雅各布森 1989:24)。而文學(xué)性通過(guò)“陌生化”表現(xiàn)出來(lái),藝術(shù)形式的“陌生化”使文學(xué)的文學(xué)性獲得實(shí)踐價(jià)值(楊向榮 2005:63)。什克洛夫斯基認(rèn)為“陌生化”是作者為了達(dá)到特定審美目的而使用的必不可少的方法,這一方法讓本來(lái)熟悉的對(duì)象變得陌生,運(yùn)用反常與新奇喚醒讀者對(duì)生活的感受(維克托·什克洛夫斯基 1989:6)。列維等人將“陌生化”這一影響世界文學(xué)論壇的概念引入翻譯理論研究,關(guān)注原作中的陌生化手法,認(rèn)為“譯作必須保留陌生化手法”(Gentzler 2004:82),從而在翻譯中實(shí)現(xiàn)文學(xué)性的轉(zhuǎn)移。

    文學(xué)翻譯的本質(zhì)在于譯作的“文學(xué)表達(dá)”,即在翻譯過(guò)程中體現(xiàn)作品的文學(xué)性(李冰梅2011:4)。既然“陌生化”是文學(xué)性的來(lái)源,那么陌生化手法的再現(xiàn)也就成為文學(xué)翻譯中譯者必須考慮的問(wèn)題。但不少譯者對(duì)文學(xué)作品中的陌生化手法不夠重視,原作中陌生化手法往往被常規(guī)化,直接影響譯文的文學(xué)性。王東風(fēng)認(rèn)為這是由于文學(xué)翻譯中作者和譯者的意識(shí)沖突造成的:一般來(lái)說(shuō),作者是詩(shī)學(xué)取向的,追求“語(yǔ)不驚人死不休”,目的是通過(guò)偏離常規(guī)的語(yǔ)言形式增加讀者的審美快感;而譯者往往是信息取向的,他們更注重原作的信息內(nèi)容,傾向于選擇以求穩(wěn)求舊乃至求古為特征的歸化式的表達(dá)方式,將原作中的陌生化手法常規(guī)化(王東風(fēng) 2001:43, 45)。

    那么,在自譯文學(xué)作品過(guò)程中,即“由作者本人將原作變成另一種語(yǔ)言的翻譯”(Shuttle, Cowie 2005:17)中,當(dāng)作者和譯者為同一人時(shí),翻譯過(guò)程中的詩(shī)學(xué)取向與信息取向的沖突是否仍然存在,體現(xiàn)原作文學(xué)性的陌生化手法是否在自譯過(guò)程中能夠得到更好再現(xiàn)?本文旨在以張愛(ài)玲自譯文學(xué)作品為個(gè)案,探討以上兩個(gè)問(wèn)題。

    2 張愛(ài)玲及其自譯文學(xué)作品

    研究者們更多關(guān)注作家身份的張愛(ài)玲,對(duì)于她的譯者身份研究較少。事實(shí)上,張愛(ài)玲的翻譯作品在數(shù)量和質(zhì)量上都不容小覷,她的翻譯活動(dòng)在她的一生中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,她也稱得上是中國(guó)翻譯文學(xué)史上一位優(yōu)秀的翻譯家(陳亞明 2011:64)。張愛(ài)玲有自譯作品的習(xí)慣,她的自譯作品可分為兩類:一是以翻譯名義發(fā)表的,共有3篇,分別是中篇小說(shuō)《金鎖記》、短篇小說(shuō)《桂花蒸阿小悲秋》和《等》,均是漢譯英作品;另一類是以中英不同版本的名義出版的,其中包括發(fā)表于英文《大美晚報(bào)》上的散文Whatalife!Whatagirl’slife! 和之后用中文重寫(xiě)的《私語(yǔ)》,發(fā)表于英文月刊《二十世紀(jì)》上的5篇散文與影評(píng)ChineseLifeandFashions;OntheScreen-Wife,Vamp,Child;StillAlive;OntheScreen-China:EducatingtheFamily;DemonsandFairies和之后用中文重寫(xiě)的《更衣記》、《借銀燈》、《洋人看京戲及其他》、《銀宮就學(xué)記》、《中國(guó)人的宗教》,長(zhǎng)篇小說(shuō)TheRice-SproutSong:ANovelofModernChina和《秧歌》,長(zhǎng)篇小說(shuō)NakedEarth:ANovelaboutChina和《赤地之戀》,短篇小說(shuō)StaleMates:AShortStorySetintheTimeWhenLoveCametoChina和《五四遺事:羅文濤三美團(tuán)圓》,長(zhǎng)篇小說(shuō)TheRougeoftheNorth和《怨女》。

    本文的研究對(duì)象是張愛(ài)玲自譯作品中以翻譯名義出版的3部作品,因其源語(yǔ)與譯語(yǔ)文本一致度較高,自由刪減改寫(xiě)的內(nèi)容相對(duì)較少,更符合翻譯研究的需要。

    3 張愛(ài)玲自譯作品的陌生化手法及其再現(xiàn)

    對(duì)于具體文學(xué)作品中陌生化手法的探討可以發(fā)生在許多層面:文學(xué)語(yǔ)言、文學(xué)形象、敘述視角、情節(jié)類型、文體和時(shí)空轉(zhuǎn)換等。然而,正如什克洛夫斯基所說(shuō)“藝術(shù)陌生化的前提是語(yǔ)言陌生化”,文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),因此語(yǔ)言層面是體現(xiàn)陌生化的首要層面。而翻譯研究的對(duì)象亦是兩種不同語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,因此本文探討的“陌生化手法”主要指語(yǔ)言層面的陌生化。

    就如何做到語(yǔ)言陌生化,“在什克洛夫斯基等人看來(lái),詩(shī)人在藝術(shù)作品中對(duì)現(xiàn)實(shí)實(shí)施的創(chuàng)造性變形,可以具有各個(gè)不同的方向及維度,并且充斥于作品的各個(gè)層面——音響、外形、意象、細(xì)節(jié)、情節(jié)、結(jié)構(gòu)……會(huì)采用多種方法,如頭韻法、語(yǔ)音重復(fù)、對(duì)偶排比、比喻、隱喻、暗喻、反諷、諷刺性模擬、敘述觀點(diǎn)……等等,各種方法之間,無(wú)輕重之分、大小之別,同等重要”(張冰 2000:191)。日爾蒙斯基首先分析語(yǔ)音層面,“語(yǔ)音對(duì)于詩(shī)人并非無(wú)關(guān)痛癢”。然后分析詞語(yǔ)層面,指出關(guān)于詞的形式(語(yǔ)法)結(jié)構(gòu)、構(gòu)詞和詞形變化的問(wèn)題,在詩(shī)學(xué)中不具有像在普通語(yǔ)言學(xué)中所具有的意義。他還對(duì)語(yǔ)言的語(yǔ)義層面和語(yǔ)言使用者進(jìn)行研究(維克托·什克洛夫斯基 1989:226-228)?!段膶W(xué)語(yǔ)言學(xué)》一書(shū)將作家在文學(xué)語(yǔ)言創(chuàng)作中的陌生化手法分為詞語(yǔ)配合的變異性、語(yǔ)義的背反與纏繞、斷裂的語(yǔ)言技法、意象的蒙太奇組合等方面(李榮啟 2005:49-55);也有學(xué)者針對(duì)超常語(yǔ)句的“語(yǔ)義超?!边M(jìn)行語(yǔ)言層面的陌生化研究(楊愛(ài)姣 1999:28-29)。

    本文基于《文學(xué)語(yǔ)言學(xué)》中的分類并結(jié)合張愛(ài)玲小說(shuō)的語(yǔ)言特點(diǎn)將其語(yǔ)言層面的陌生化手法分為詞類運(yùn)用陌生化、組句模式陌生化和修辭手法陌生化,探討這些語(yǔ)言層面的陌生化手法在作者自譯中得以再現(xiàn)的方式。

    (1)詞類運(yùn)用陌生化

    1)詞序錯(cuò)位:為了追求陌生化體驗(yàn),作家將詞語(yǔ)固有的順序打亂,為讀者設(shè)置閱讀障礙,從而收獲意想不到的全新心理體驗(yàn)。例如:

    ① 腮幫子上依舊是他那點(diǎn)豐肥的,紅色的笑。(《金鎖記》 1946:125)/that same plump red smile was still on his cheeks (TheGoldenCangue1971:159)

    原文是《金鎖記》里對(duì)季澤容貌的描寫(xiě)。兩個(gè)形容詞“豐肥”和“紅色”按照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣應(yīng)該修飾“腮幫子”,但作者卻打亂讀者熟悉的詞序,用其修飾“笑”,改變固定、慣常的外貌描寫(xiě),帶給讀者新奇感,營(yíng)造出陌生化的效果。譯者在自譯中采用保留陌生化的翻譯策略,沒(méi)有調(diào)整詞序,依舊用plump和red形容smile,保留原文的陌生化手法。

    2)搭配異常:在日常以及傳統(tǒng)的文學(xué)作品語(yǔ)言中,詞語(yǔ)之間的搭配不僅要合乎語(yǔ)言使用規(guī)則還要合乎語(yǔ)用習(xí)慣。但追求陌生化的作家為了達(dá)到反?;恼Z(yǔ)言效果,表達(dá)充滿情感的感受和特殊的心理體驗(yàn),會(huì)刻意背離常規(guī),通過(guò)詞語(yǔ)混搭,造成語(yǔ)義配合上的變異性。例如:

    ② “Long,Long,Ago”的細(xì)小的調(diào)子在龐大的夜里裊裊漾開(kāi)。(《金鎖記》,1946:135)/the little tune of “Long, Long Ago” twirled and spread out in the huge night (TheGoldenCangue1971:170)

    按照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,“龐大”應(yīng)修飾具體的表示物質(zhì)的名詞。原文卻將“龐大”和“夜”相搭配,帶給讀者新奇的體驗(yàn)。譯文沒(méi)有將這一搭配正?;?,而是保留原文的異常搭配,huge修飾night,漫漫黑夜以一種陌生的方式在譯語(yǔ)讀者眼前展開(kāi)。

    3)詞性轉(zhuǎn)換:一個(gè)字或者詞在慣常使用過(guò)程中具有特定的語(yǔ)法功能。然而作家在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)會(huì)違背其約定俗成的語(yǔ)法規(guī)則,改變其詞性,以追求新意。例如:

    ③ 廚房里緊小的團(tuán)圓暖熱里生出兩只蒼蠅來(lái),在頭上嗡嗡飛鳴。(《桂花蒸阿小悲秋》,1946:107)/Two flies came out of the snug warmth of the kitchen and buzzed overhead.(Shame,Amah! 1962:113)

    “暖熱”是形容詞,用于修飾名詞。作者運(yùn)用陌生化手法將其名詞化,別致有趣。譯文選擇名詞warmth,只保留原文“暖熱”的語(yǔ)義,受英文語(yǔ)法規(guī)則的限制,放棄詞性轉(zhuǎn)換的陌生化手法。

    (2)組句模式陌生化

    1)強(qiáng)化語(yǔ)義:在常規(guī)句組的基礎(chǔ)上,作者利用句際關(guān)聯(lián)手法、句組造型變異和詞語(yǔ)疊加等手段來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)義、凸顯信息,膨脹閱讀者的心理容量,淋漓盡致地宣泄某種強(qiáng)烈的情緒。例如:

    ④ 酸梅湯沿著桌子一滴一滴朝下滴,像遲遲的夜漏——一滴,一滴……一更,二更……一年,一百年。(《金鎖記》 1946:131)/Drop by drop, the sour plum juice trickled down the table, keeping time like a water clock at night one drip, another drip-the first watch of the night, the second watch-one year, a hundred years.(TheGoldenCangue1971:166)

    原文用逐漸延長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)強(qiáng)化語(yǔ)義效果,世界仿佛在那一刻凝滯,作者想要表達(dá)的感情積蓄再積蓄。譯文采用近乎直譯的陌生化處理策略,再現(xiàn)原文的意蘊(yùn)。

    2)弱化語(yǔ)義:作者通過(guò)將不同的事物強(qiáng)行粘合或完整的語(yǔ)義流斷開(kāi)等手段弱化焦點(diǎn)或隱藏情感,創(chuàng)造出發(fā)散狀的超常句組。例如:

    ⑤ 再定睛看時(shí),翠竹簾子已經(jīng)褪了色,金綠山水換了一張她丈夫的遺像,鏡子里的人也老了十年。(《金鎖記》 1946:124)/When she looked again the green bamboo curtain had faded, the green and gold landscape was replaced by a photograph of her deceased husband, and the woman in the mirror was also ten years older.(TheGoldenCangue1971:157)

    “容顏?zhàn)兝希煞蜻^(guò)世”是極傷感之事,原文以輕描淡寫(xiě)之法極力淡化濃郁的情感,是通過(guò)弱化語(yǔ)義的手法表達(dá)女主人公七巧內(nèi)心對(duì)丈夫的冷漠以及哀莫大于心死的悲涼,營(yíng)造出奇特的陌生化效果。譯文的行文與原文一致,保留弱化語(yǔ)義的陌生化效果。

    (3)修辭手法陌生化

    1)比喻變形:將一種事物描寫(xiě)成另外一種事物,使表達(dá)更加鮮明,深入人心。例如:

    ⑥ 晴天的風(fēng)像一群白鴿子鉆進(jìn)他的紡綢褲褂里去,哪兒都鉆到了,飄飄拍著翅子。(《金鎖記》,1946:131)/Like a flock of white pigeons, the wind on that sunny day fluttered inside his white silk blouse and trousers.It penetrated every?where, flapping its wings.(TheGoldenCangue1971:166)

    原文描寫(xiě)童世舫離開(kāi)時(shí)的畫(huà)面,運(yùn)用比喻變形將晴天的風(fēng)比作飛舞的白鴿群,生動(dòng)新穎,讀者仿佛看到微風(fēng)中童世舫的紡綢褲褂飄逸舞動(dòng)的畫(huà)面。譯文用英語(yǔ)中典型的比喻句式“A is like B”保留本體“風(fēng)”和喻體“白鴿”,再現(xiàn)原文中的比喻變形。

    2)通感變形:指打破功能各異的諸感官之間的疆界,彼此溝通聯(lián)系,并相互轉(zhuǎn)化,進(jìn)而調(diào)動(dòng)人的整體感官一同參與的全知性審美感受方式(李榮啟 2005:48)。例如:

    ⑦ 鏡子里反映著的翠竹簾子和一副金綠山水屏條依舊在風(fēng)中來(lái)回蕩漾著,望久了,便有一種暈船的感覺(jué)。(《金鎖記》 1946:124)/The green bamboo curtain and a green and gold land?scape scroll reflected in the mirror went on swinging back and forth in the wind-one could get dizzy watching it for long.(TheGoldenCangue1971:157)

    原文描寫(xiě)七巧模糊迷離的狀態(tài)。鏡中的簾子和屏條在風(fēng)中蕩漾,是視覺(jué)感受,作者將其與暈船的身體感受聯(lián)系,引起感官錯(cuò)位,調(diào)動(dòng)讀者的整體感觀凸顯眩暈感。譯文保留這一通感。

    4 分析與討論

    筆者對(duì)原文本中的陌生化手法進(jìn)行窮盡統(tǒng)計(jì)的結(jié)果:共有57處,其中詞類運(yùn)用8處,組句模式3處,修辭手法46處。作者自譯中采用陌生化策略共50處,約占87.7%;常規(guī)化策略7處,約占12.3%。可見(jiàn),在自譯中作者對(duì)原文的陌生化手法的處理以陌生化翻譯策略為主,適當(dāng)輔以常規(guī)化策略,以期最大限度地再現(xiàn)原文的語(yǔ)言特點(diǎn),從而再現(xiàn)原作的文學(xué)性。

    這與張愛(ài)玲建立自己雙語(yǔ)文學(xué)世界的創(chuàng)作和翻譯的初衷相符。張愛(ài)玲不僅看重自己的漢語(yǔ)文學(xué)世界,同時(shí)也想建立自己在英語(yǔ)文學(xué)世界的地位。她甚至“妒忌”林語(yǔ)堂,希望能像林那樣靠英文著作在外國(guó)領(lǐng)風(fēng)騷(劉紹銘 2013:32)。張愛(ài)玲從小學(xué)習(xí)英文,對(duì)英文駕馭能力很強(qiáng),完全可以在中英間自然流暢的互譯。作為雙語(yǔ)作家,她自譯多部文學(xué)作品,甚至對(duì)有的作品多次進(jìn)行英漢互譯,她曾先后5次對(duì)《金鎖記》進(jìn)行創(chuàng)作和翻譯。她不愿讓別人翻譯自己的作品,認(rèn)為別人的譯文抓不住原文的“神”。劉紹銘曾聯(lián)系她自譯《封鎖》,無(wú)果后便找他人翻譯。后張愛(ài)玲回信說(shuō),雖知道別人已經(jīng)費(fèi)事譯出來(lái),但希望只要沒(méi)過(guò)出書(shū)期限,劉能盡量等她自己的譯文(劉紹銘 2007:98-99),可見(jiàn)她對(duì)自己的翻譯極為看重。在自譯中,張愛(ài)玲對(duì)再現(xiàn)自已作品中的“神”有極高的追求。她曾與胡適通信說(shuō),“我一直有一個(gè)志愿,希望將來(lái)能把《海上花》和《醒世姻緣》譯成英文。里面對(duì)白的語(yǔ)氣非常難譯,但是也并不是絕對(duì)不能譯的。我本來(lái)不想在這里提起的,因?yàn)槟蛘邥?huì)擔(dān)憂,覺(jué)得我把事情看得太容易了,會(huì)糟蹋了原著?!庇绕涫窃谧约旱闹形淖髌肥苎g成英文時(shí),她更會(huì)極力地再現(xiàn)原文的文學(xué)特性。張愛(ài)玲曾被夏志清譽(yù)為“中國(guó)當(dāng)年文壇上獨(dú)一無(wú)二的人物”,稱“《金鎖記》長(zhǎng)達(dá)50頁(yè),據(jù)我看來(lái),這是中國(guó)從古以來(lái)最偉大的中篇小說(shuō)”(夏志清 2005:261)。這些贊譽(yù)給予張愛(ài)玲極大的鼓舞,因此她想用英文再現(xiàn)這篇“中國(guó)從古以來(lái)最偉大的中篇小說(shuō)”,盡力揣摩再現(xiàn)原文風(fēng)韻。她曾說(shuō):“《金鎖記》說(shuō)實(shí)話譯得極不滿意,一開(kāi)始就苦于沒(méi)有十九世紀(jì)英文小說(shuō)的筆調(diào),運(yùn)不出時(shí)代氣氛”(夏志清 2013:90)??梢?jiàn),她在自譯過(guò)程中對(duì)自己作為譯者近乎苛刻的要求。

    張愛(ài)玲極為重視自己的中文和譯文被接受的程度,在極力創(chuàng)造自己的雙語(yǔ)文學(xué)世界。在中文創(chuàng)作方面,她善于打通人體感覺(jué),營(yíng)造紛繁復(fù)雜的意象(王曉鶯 2009:128),大量使用陌生化手法給讀者營(yíng)造出新奇的效果。在自譯過(guò)程中,她也竭盡所能保留自己原作中的語(yǔ)言特點(diǎn),通過(guò)陌生化翻譯策略,使原作與譯作的審美趨于一致。在她的自譯中,作者和譯者合二為一,詩(shī)學(xué)的取向是共同的,審美的訴求是一致的,沖突消弭,體現(xiàn)原作文學(xué)性的陌生化手法得到最大限度的再現(xiàn)。

    盡管譯者期望最大限度地保留原文中的陌生化手段,譯文中仍有7處常規(guī)化翻譯略策的使用。盡管譯者期望最大限度地保留原文的特點(diǎn),但由于文學(xué)語(yǔ)言本身的特殊性給譯者帶來(lái)“不可譯”的困境。但丁提出 “文學(xué)不可譯論”時(shí)說(shuō),要讓大家都懂得,任何富于音樂(lè)、和諧感的作品都不可能譯成另一種語(yǔ)言而不破壞其全部?jī)?yōu)美的和諧感(譚載喜 2004:42)。語(yǔ)言是文學(xué)作品的載體,英漢兩種語(yǔ)言屬于不同的語(yǔ)言形態(tài)范疇。按照施萊赫爾的世界古今語(yǔ)言的形態(tài)分類法,將語(yǔ)言分為3類:(1)只用語(yǔ)音表示意義,用語(yǔ)序表示關(guān)系的孤立語(yǔ);(2)用語(yǔ)音表示意義又表示關(guān)系,但是形式要素附著在詞根后,并且是不可變形的附著語(yǔ);(3)意義和關(guān)系的要素溶合為一體,詞根可以起內(nèi)部語(yǔ)音變化,或用附加法表示形式的屈折語(yǔ)(陳明遠(yuǎn) 1983:40-44)。其中漢語(yǔ)為強(qiáng)調(diào)意合的孤立語(yǔ),英語(yǔ)為強(qiáng)調(diào)形合的屈折語(yǔ),實(shí)現(xiàn)英漢之間意義與關(guān)系的互譯需對(duì)內(nèi)容和形式同時(shí)給予關(guān)照。這一本質(zhì)區(qū)別為譯者的漢英互譯設(shè)置了難以逾越的障礙。例如:

    ① 太陽(yáng)黃烘烘照在三人臉上,后陽(yáng)臺(tái)的破竹簾子上飛來(lái)一只蟬,不知它怎么夏天過(guò)了還活著,趁熱大叫:“抓!抓!抓!”響亮快樂(lè)地。(《金鎖記》 1946:103)/A cicada lit on the torn bamboo blinds, shouting happily, “Dwah-dwah-dwah-” not knowing summer was gone.(TheGoldenCangue1962:107)

    通過(guò)打亂詞的順序?qū)⑿揎椩~“響亮快樂(lè)地”放在句子末尾,運(yùn)用陌生化創(chuàng)造蟬鳴響徹世界的音響效果。而譯文并沒(méi)有延續(xù)原文的錯(cuò)亂詞序,將原文做常規(guī)化處理,用合乎英語(yǔ)語(yǔ)法的結(jié)構(gòu)將原文譯出。漢語(yǔ)意合,可以顛倒詞序?qū)ⅰ绊懥量鞓?lè)地”放在句子末尾,營(yíng)造美妙的音效;英語(yǔ)形合,如果將詞序顛倒,會(huì)出現(xiàn)不合語(yǔ)法的無(wú)意義句。

    另外,譯者的翻譯目的也影響其翻譯策略的選擇。張愛(ài)玲移居美國(guó)后,就如何打入美國(guó)出版社,奠定自己在英語(yǔ)世界的文學(xué)地位進(jìn)行過(guò)反復(fù)試驗(yàn)和深入研究,不斷地對(duì)自己的早期作品進(jìn)行翻譯與重寫(xiě),以迎合美國(guó)人的閱讀心理。例如翻譯《桂花蒸阿小悲秋》一文時(shí),作者并沒(méi)有完全按照原文翻譯,而是大幅度地改寫(xiě)。張愛(ài)玲旅美前曾在香港今日世界出版社擔(dān)任翻譯。今日世界出版社是在香港美國(guó)新聞處支持下成立的,其主要任務(wù)是執(zhí)行美國(guó)政府全球戰(zhàn)略布局下的外交與文化策略,以達(dá)到圍堵共產(chǎn)主義的目的(單德興 2007:149)。張愛(ài)玲在今日出版社的贊助與委托下進(jìn)行翻譯活動(dòng),其提供翻譯服務(wù)的性質(zhì)必然符合維彌爾的翻譯目標(biāo)論,即:任何行動(dòng)都有目的、目標(biāo)。因此在委托翻譯時(shí),委托者宜命定目標(biāo),要求譯者提供相符的專業(yè)服務(wù)(單德興 2007:114)。張愛(ài)玲旅美前的工作經(jīng)歷與在美國(guó)的創(chuàng)作翻譯目的都對(duì)其自譯產(chǎn)生影響。在自譯過(guò)程中,原文中出現(xiàn)的有敵視美國(guó)傾向的陌生化手法均做了常規(guī)化處理。例如:

    ② 主人花三千塊錢雇了個(gè)人,恨不得他一回來(lái)她就馴鴿似地在他頭上亂飛亂啄,因此接二連三不斷地?fù)邂?,忙得她團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。(《桂花蒸阿小悲秋》 1946:103)/He kept ringing the bell to have her flutter over him.(Shame,Amah! 1962:107)

    原文將忙碌的阿小比喻成“亂飛亂啄”的“馴鴿”,形象地刻畫(huà)出阿小在外國(guó)主人的頤指氣使下慌亂地應(yīng)對(duì)主人無(wú)窮無(wú)盡的吩咐的場(chǎng)面。為了迎合外國(guó)讀者,張愛(ài)玲自譯時(shí)并沒(méi)有將外國(guó)主人苛刻的一面進(jìn)行再現(xiàn),只簡(jiǎn)單地譯成“在他頭上飛”,丟失了原文由于主人的頻繁指使而造成的慌亂景象。張愛(ài)玲將原文陌生化手法做常規(guī)化處理的選擇也有外界政治等意識(shí)形態(tài)的操控因素。

    為了達(dá)到設(shè)定的翻譯目的,迎合讀者,為美國(guó)樹(shù)立正面形象,譯者還將原文中損壞美國(guó)形象的內(nèi)容省去不譯。例如:

    ③ 主人已經(jīng)梳洗過(guò),穿上衣服了,那樣子是很不高興她。主人臉上的肉像是沒(méi)燒熟,紅拉拉的帶著血絲子。(《桂花蒸阿小悲秋》 1946:92)

    此句是《桂花蒸阿小悲秋》一文中對(duì)外國(guó)主人的描寫(xiě),顯然帶有敵意,張愛(ài)玲的翻譯中并沒(méi)有相應(yīng)譯文。

    綜上所述,張愛(ài)玲渴望創(chuàng)建自己的雙語(yǔ)文學(xué)世界,擁有自己的讀者群。進(jìn)行中文創(chuàng)作時(shí),她用其扎實(shí)的文學(xué)功底,獨(dú)特的陌生化創(chuàng)作手法給讀者營(yíng)造新奇的閱讀感受。在自譯中,作為譯者的她竭盡所能最大限度地保留原作中的陌生化手法,再現(xiàn)原作的文學(xué)性。但由于文學(xué)語(yǔ)言本身的不可譯性以及意識(shí)形態(tài)的操控因素,張愛(ài)玲自譯時(shí)也適當(dāng)選擇了常規(guī)化的翻譯策略。

    5 結(jié)束語(yǔ)

    本文以張愛(ài)玲的自譯文學(xué)作品為例,從語(yǔ)言層面的陌生化現(xiàn)象探究其如何再現(xiàn)原文的陌生化手法。研究發(fā)現(xiàn),在自譯中作者和譯者為同一人,翻譯過(guò)程中的詩(shī)學(xué)取向與信息取向的沖突趨于消弭,體現(xiàn)原作文學(xué)性的陌生化手法能夠得以更好的再現(xiàn)。這說(shuō)明文學(xué)作品的文學(xué)性可譯可再現(xiàn)。譯者是溝通原文作者與譯文讀者之間的橋梁,弱化譯者與作者之間的意識(shí)沖突不應(yīng)僅限于自譯這一特殊現(xiàn)象,應(yīng)推廣至整個(gè)文學(xué)翻譯。在翻譯實(shí)踐中,當(dāng)譯者和作者不是同一個(gè)人時(shí),譯者應(yīng)不斷提高自身的審美能力,盡量與作者的審美取向接近,不能滿足于信息層面的傳遞,應(yīng)盡力緩和與作者的矛盾,弱化與作者之間的意識(shí)沖突,把握形式與內(nèi)容的關(guān)系,更好地再現(xiàn)文學(xué)作品的文學(xué)性。

    陳明遠(yuǎn).語(yǔ)言學(xué)和現(xiàn)代科學(xué)[M].成都:四川人民出版社, 1983.

    陳亞明.張愛(ài)玲譯事年表[J].新文學(xué)史料, 2011 (1).

    李冰梅.文學(xué)翻譯新視野[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2011.

    李榮啟.文學(xué)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:人民出版社, 2005.

    劉紹銘.到底是張愛(ài)玲[M].上海:上海書(shū)店出版社, 2007.

    劉紹銘.愛(ài)玲小館[M].北京:海豚出版社, 2013.

    羅曼·雅各布森.現(xiàn)代俄國(guó)詩(shī)歌[A].俄蘇形式主義文論選[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1989.

    錢理群.中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)三十年[M].北京:北京大學(xué)出版社, 1998.

    單德興.翻譯與脈絡(luò)[M].北京:清華大學(xué)出版社, 2007.

    譚載喜.西方翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

    王東風(fēng).譯家與作家的意識(shí)沖突:文學(xué)翻譯中的一個(gè)值得深思的現(xiàn)象[J].中國(guó)翻譯, 2001(5).

    王曉鶯.張愛(ài)玲的中英自譯:一個(gè)后殖民理論的觀點(diǎn)[J].外國(guó)語(yǔ)文, 2009(2).

    維克托·什克洛夫斯基.作為手法的藝術(shù)[A].俄國(guó)形式主義文論選[C].北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店, 1989.

    夏志清.中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社, 2005.

    夏志清.張愛(ài)玲給我的信件[M].臺(tái)北:聯(lián)合文學(xué), 2013.

    肖 進(jìn).舊聞新知張愛(ài)玲[M].上海:華東師范大學(xué)出版社, 2009.

    楊愛(ài)姣.文學(xué)語(yǔ)言中超常組句的語(yǔ)義分析[J].寫(xiě)作, 1999(4).

    楊向榮.陌生化[J].外國(guó)文學(xué), 2005 (1).

    張愛(ài)玲.傳奇[M].上海:山河圖書(shū)公司, 1946.

    張愛(ài)玲 宋 淇 宋鄺文美.張愛(ài)玲私語(yǔ)錄[M].北京:北京十月文藝出版社, 2011.

    張 冰.陌生化詩(shī)學(xué)——俄國(guó)形式主義研究[M].北京:北京師范大學(xué)出版社, 2000.

    Gentzler, E.ContemphoraryTranslationTheories[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

    Hsia, C.Twentieth-CenturyChineseStories[Z].Columbia:Columbia University Press, 1971.

    Nieh, H.EightStoriesbyChineseWomen[Z].Taipei:The Heritage Press, 1962.

    Shuttle, M., Cowie, M.DictionaryofTranslationStudies[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2005.

    Wu, L.NewChineseStories:TwelveShortStoriesbyContemporaryChineseWriters[Z].Taipei:Heritage Press, 1961.

    AStudyontheRepresentationofDefamiliarizationDevicesinEileenChang’sChinese-EnglishSelf-translation

    Yan Yi-dan Wang Yu-xi

    (Dalian Maritime University, Dalian 116026, China)

    Russian formalists believe that literariness is embodied in defamiliarization devices.The paper studies Eileen Chang’sTheGoldenCangue,LittleFingerUpandShame,Amah! and their English versions, and aims to explore the representation of the defamiliarization devices which show the original literariness in her self-translation.It is shown that the translator’s poetic orientation and aesthetic appeals accord with that of the author,and the conflicts between the translator and the author disappear in self-translation.Therefore the representation of defamiliarization devices is maximized through defamiliarizing translation strategy, which proves the translatability of literariness in literary works and provides reference for the representation of literariness in literary translation.

    literariness; defamiliarization devices; self-translation; Eileen Chang

    * 本文系遼寧省社科基金項(xiàng)目“‘走出去’語(yǔ)境下的中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)英譯研究”(L14CYY024)和大連海事大學(xué)“中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助”青年骨干教師基金項(xiàng)目“中國(guó)文學(xué)作品國(guó)際傳播中的有效翻譯策略研究”(3132015104)的階段性成果。

    I046

    A

    1000-0100(2015)04-0121-5

    10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.04.025

    定稿日期:2014-07-11

    【責(zé)任編輯孫 穎】

    猜你喜歡
    金鎖記文學(xué)性陌生化
    毛澤東詩(shī)詞文學(xué)性英譯研究
    論《阿達(dá)拉》的宗教色彩及其文學(xué)性
    《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
    梁亞力山水畫(huà)的文學(xué)性
    《塵埃落定》中“陌生化”成分的英譯研究
    西藏研究(2017年5期)2018-01-30 08:39:19
    “香港舞臺(tái)劇女王”焦媛和她的《金鎖記》
    海峽姐妹(2017年6期)2017-06-24 09:37:42
    試論《金鎖記》對(duì)《狂人日記》的繼承
    悲憫中的蒼涼一一透過(guò)《金鎖記》看張愛(ài)玲小說(shuō)的底色
    人間奇劇——論易卜生筆下倫理身份的陌生化
    曰常性·傳奇性·陌生化——電影《白毛女》的受眾研究
    電影新作(2014年1期)2014-02-27 09:07:17
    欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久精品综合一区二区三区| 最近在线观看免费完整版| 国产精品久久电影中文字幕| 欧美日韩精品网址| 国产主播在线观看一区二区| 俄罗斯特黄特色一大片| 青草久久国产| 久久久久性生活片| 欧美中文综合在线视频| 怎么达到女性高潮| 日韩免费av在线播放| 亚洲,欧美精品.| 18美女黄网站色大片免费观看| 欧美3d第一页| 岛国在线观看网站| 国产主播在线观看一区二区| 高清毛片免费观看视频网站| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产乱人伦免费视频| 亚洲国产精品sss在线观看| a级毛片a级免费在线| 麻豆成人午夜福利视频| 免费一级毛片在线播放高清视频| 成人av一区二区三区在线看| 国产高清视频在线观看网站| 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产三级在线视频| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 久久欧美精品欧美久久欧美| 久久中文字幕人妻熟女| 免费看日本二区| 国产亚洲精品一区二区www| 嫩草影视91久久| 十八禁网站免费在线| 亚洲九九香蕉| 午夜福利欧美成人| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 男男h啪啪无遮挡| 人人妻人人看人人澡| 国内精品一区二区在线观看| 国产高清激情床上av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 老司机福利观看| 一本大道久久a久久精品| 国产野战对白在线观看| 欧美在线一区亚洲| 久久人妻av系列| 国产视频一区二区在线看| 1024香蕉在线观看| 麻豆成人午夜福利视频| 国产熟女xx| 男女午夜视频在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 成人亚洲精品av一区二区| 亚洲欧美日韩东京热| 欧美av亚洲av综合av国产av| 日日干狠狠操夜夜爽| 狂野欧美激情性xxxx| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 脱女人内裤的视频| 51午夜福利影视在线观看| 久久精品91无色码中文字幕| 欧美色欧美亚洲另类二区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 黑人操中国人逼视频| 三级国产精品欧美在线观看 | 精品久久久久久,| 亚洲av美国av| 久久久久久久精品吃奶| 国产精华一区二区三区| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| av国产免费在线观看| 国产精品一区二区三区四区久久| 欧美成人性av电影在线观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 一本大道久久a久久精品| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 色综合亚洲欧美另类图片| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 男女视频在线观看网站免费 | 女同久久另类99精品国产91| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲国产看品久久| 午夜福利视频1000在线观看| 亚洲国产欧美网| 最好的美女福利视频网| 亚洲精华国产精华精| 天堂影院成人在线观看| 亚洲全国av大片| 亚洲国产欧美人成| 精品午夜福利视频在线观看一区| 又紧又爽又黄一区二区| 久久久国产精品麻豆| 欧美色欧美亚洲另类二区| 超碰成人久久| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产成人av教育| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 欧美成人性av电影在线观看| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 亚洲精品在线观看二区| 成年免费大片在线观看| 一本综合久久免费| 宅男免费午夜| 午夜老司机福利片| 国产乱人伦免费视频| 久久中文看片网| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产激情偷乱视频一区二区| 午夜a级毛片| 久久久久国内视频| 看黄色毛片网站| av中文乱码字幕在线| 国产亚洲精品久久久久5区| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲av成人av| 狂野欧美激情性xxxx| 国产精品1区2区在线观看.| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 午夜老司机福利片| 欧美激情久久久久久爽电影| 波多野结衣高清作品| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 黄色成人免费大全| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 黄色片一级片一级黄色片| 中文字幕av在线有码专区| 亚洲国产精品999在线| 男女视频在线观看网站免费 | 国产精品精品国产色婷婷| www国产在线视频色| 曰老女人黄片| 国产黄a三级三级三级人| 精品一区二区三区四区五区乱码| av免费在线观看网站| 99热只有精品国产| 国产精品亚洲av一区麻豆| 免费无遮挡裸体视频| 男女床上黄色一级片免费看| 久久草成人影院| 日本成人三级电影网站| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 欧美3d第一页| 亚洲精品中文字幕在线视频| 51午夜福利影视在线观看| 一本精品99久久精品77| 国产野战对白在线观看| 久久午夜亚洲精品久久| 国产亚洲精品一区二区www| 国产av一区二区精品久久| 香蕉国产在线看| 欧美日本视频| 免费在线观看完整版高清| 热99re8久久精品国产| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 久久精品国产清高在天天线| xxxwww97欧美| 白带黄色成豆腐渣| 91成年电影在线观看| 久久草成人影院| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国产亚洲精品久久久久5区| 制服人妻中文乱码| 精华霜和精华液先用哪个| 午夜福利视频1000在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 亚洲av美国av| 欧美另类亚洲清纯唯美| av天堂在线播放| 欧美zozozo另类| 午夜精品一区二区三区免费看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 男插女下体视频免费在线播放| 午夜日韩欧美国产| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产单亲对白刺激| 成人av一区二区三区在线看| 中国美女看黄片| 99国产精品99久久久久| 精品国产美女av久久久久小说| 在线观看免费午夜福利视频| 精品不卡国产一区二区三区| 午夜亚洲福利在线播放| 国产激情欧美一区二区| 欧美午夜高清在线| 狂野欧美激情性xxxx| 久久久久久免费高清国产稀缺| 香蕉丝袜av| 级片在线观看| 欧美在线黄色| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 床上黄色一级片| 欧美中文综合在线视频| 久久人人精品亚洲av| 亚洲五月婷婷丁香| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 国产精品日韩av在线免费观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 黄色 视频免费看| а√天堂www在线а√下载| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 国产单亲对白刺激| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美色视频一区免费| 搞女人的毛片| 国产不卡一卡二| tocl精华| 特级一级黄色大片| 露出奶头的视频| 天堂影院成人在线观看| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 亚洲人成伊人成综合网2020| 老汉色∧v一级毛片| 18禁美女被吸乳视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 搡老岳熟女国产| 国产真实乱freesex| 老司机在亚洲福利影院| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲成av人片在线播放无| 亚洲激情在线av| 精品一区二区三区四区五区乱码| 一区二区三区高清视频在线| 久久久久国内视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 18禁美女被吸乳视频| 可以在线观看毛片的网站| 丁香欧美五月| 免费在线观看成人毛片| 免费在线观看影片大全网站| 午夜免费激情av| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 亚洲性夜色夜夜综合| 观看免费一级毛片| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 亚洲人成伊人成综合网2020| 午夜福利高清视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 成人特级黄色片久久久久久久| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产精品久久久久久精品电影| 久久这里只有精品19| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 男女之事视频高清在线观看| 国产午夜精品论理片| 天堂√8在线中文| 国产激情久久老熟女| 又粗又爽又猛毛片免费看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 久久精品影院6| www.精华液| 曰老女人黄片| 一夜夜www| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产精品久久久人人做人人爽| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美黑人欧美精品刺激| 正在播放国产对白刺激| 欧美黑人精品巨大| 久久久久国产一级毛片高清牌| 999久久久国产精品视频| 男插女下体视频免费在线播放| 又黄又爽又免费观看的视频| а√天堂www在线а√下载| 人人妻人人看人人澡| 天堂动漫精品| 99热这里只有是精品50| 久久精品国产清高在天天线| 欧美中文日本在线观看视频| 国产av在哪里看| 国模一区二区三区四区视频 | 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产成人aa在线观看| 精品国产亚洲在线| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 久久亚洲真实| 亚洲一区中文字幕在线| 欧美成人性av电影在线观看| 不卡av一区二区三区| 久久久久久久午夜电影| 日日爽夜夜爽网站| 哪里可以看免费的av片| 淫妇啪啪啪对白视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 中出人妻视频一区二区| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产69精品久久久久777片 | 精品国产乱码久久久久久男人| 一级毛片女人18水好多| 十八禁网站免费在线| 一本精品99久久精品77| 国产精品一及| 中文在线观看免费www的网站 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 他把我摸到了高潮在线观看| 精品日产1卡2卡| 亚洲真实伦在线观看| 日韩有码中文字幕| 91字幕亚洲| 两性夫妻黄色片| av福利片在线观看| 中亚洲国语对白在线视频| 99国产精品一区二区三区| 露出奶头的视频| 黄色毛片三级朝国网站| 色综合站精品国产| 波多野结衣巨乳人妻| 天堂动漫精品| 成人一区二区视频在线观看| 久久精品影院6| 欧美久久黑人一区二区| 国产精品免费一区二区三区在线| 久久热在线av| 欧美黄色片欧美黄色片| 精品久久久久久久久久免费视频| 宅男免费午夜| 91老司机精品| 亚洲熟妇熟女久久| 麻豆一二三区av精品| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 日韩大尺度精品在线看网址| 国产av不卡久久| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 丰满人妻一区二区三区视频av | 日本一二三区视频观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 深夜精品福利| 中文在线观看免费www的网站 | 黄色毛片三级朝国网站| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 黄片小视频在线播放| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 午夜影院日韩av| 99热6这里只有精品| 午夜福利高清视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 最好的美女福利视频网| 国产成人欧美在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲av电影不卡..在线观看| 日本 av在线| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 国产激情久久老熟女| avwww免费| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲欧美日韩无卡精品| 老司机午夜福利在线观看视频| 国产成人系列免费观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 日韩精品免费视频一区二区三区| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 一a级毛片在线观看| 婷婷丁香在线五月| 亚洲国产看品久久| 在线播放国产精品三级| 日韩欧美三级三区| 国产探花在线观看一区二区| 久久久久久久午夜电影| 香蕉久久夜色| 国产高清有码在线观看视频 | 90打野战视频偷拍视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 757午夜福利合集在线观看| 一个人免费在线观看电影 | 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 91麻豆av在线| 国产精品久久久人人做人人爽| 国产高清videossex| 亚洲成人国产一区在线观看| 免费在线观看日本一区| videosex国产| 亚洲一区二区三区不卡视频| 一夜夜www| 欧美不卡视频在线免费观看 | 身体一侧抽搐| 亚洲人成电影免费在线| 国产av在哪里看| 女人被狂操c到高潮| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 欧美成人免费av一区二区三区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 中文在线观看免费www的网站 | 91九色精品人成在线观看| 免费看美女性在线毛片视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 色播亚洲综合网| 欧美精品亚洲一区二区| 俺也久久电影网| 色哟哟哟哟哟哟| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 久久人人精品亚洲av| 中出人妻视频一区二区| 99久久精品热视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产午夜精品论理片| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 免费无遮挡裸体视频| 又大又爽又粗| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| aaaaa片日本免费| 国产野战对白在线观看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 一进一出好大好爽视频| 99精品在免费线老司机午夜| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲av五月六月丁香网| 男人的好看免费观看在线视频 | 又爽又黄无遮挡网站| 亚洲国产看品久久| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产精品九九99| netflix在线观看网站| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲一区中文字幕在线| 禁无遮挡网站| 日韩精品青青久久久久久| xxxwww97欧美| 国产主播在线观看一区二区| 亚洲欧美日韩高清在线视频| a级毛片a级免费在线| 日韩国内少妇激情av| 亚洲五月天丁香| 日本黄色视频三级网站网址| 欧美日韩福利视频一区二区| 成人三级黄色视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 99久久99久久久精品蜜桃| 一夜夜www| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产成人欧美在线观看| 久久亚洲精品不卡| 怎么达到女性高潮| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲一区中文字幕在线| 国产亚洲av嫩草精品影院| ponron亚洲| 欧美3d第一页| 一进一出好大好爽视频| 看片在线看免费视频| 国产精品av久久久久免费| 亚洲色图av天堂| 香蕉国产在线看| 午夜福利在线在线| 成人国语在线视频| 亚洲激情在线av| 国产精品电影一区二区三区| 男女之事视频高清在线观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 99久久国产精品久久久| 一a级毛片在线观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 国产成年人精品一区二区| 午夜日韩欧美国产| 久久亚洲真实| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲成a人片在线一区二区| avwww免费| 午夜精品一区二区三区免费看| 嫩草影院精品99| 国内精品一区二区在线观看| 午夜精品在线福利| av天堂在线播放| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 男女床上黄色一级片免费看| 欧美日韩国产亚洲二区| 国模一区二区三区四区视频 | 久久香蕉国产精品| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 制服诱惑二区| 男女午夜视频在线观看| 黄色丝袜av网址大全| 99在线人妻在线中文字幕| 91九色精品人成在线观看| 一级片免费观看大全| 精品国产亚洲在线| 国产69精品久久久久777片 | 一本久久中文字幕| 人人妻,人人澡人人爽秒播| www.精华液| 国产黄a三级三级三级人| 不卡av一区二区三区| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲精品一区av在线观看| 国产精品 欧美亚洲| 国产午夜精品久久久久久| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久性视频一级片| 亚洲成人精品中文字幕电影| 最近最新中文字幕大全电影3| 日韩三级视频一区二区三区| 国产精品亚洲美女久久久| 丝袜人妻中文字幕| 国产三级中文精品| 欧美极品一区二区三区四区| 国产高清视频在线观看网站| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲成av人片免费观看| 国产野战对白在线观看| 久久人妻av系列| 黄色视频,在线免费观看| 久久国产精品影院| 亚洲人成伊人成综合网2020| 国产高清激情床上av| 国产1区2区3区精品| 51午夜福利影视在线观看| 999久久久精品免费观看国产| 夜夜夜夜夜久久久久| 久久天堂一区二区三区四区| 色综合婷婷激情| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 天堂√8在线中文| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| √禁漫天堂资源中文www| 国产主播在线观看一区二区| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 日韩精品免费视频一区二区三区| 老司机福利观看| 草草在线视频免费看| 国产成人啪精品午夜网站| 国产精品九九99| 国产乱人伦免费视频| 三级毛片av免费| 色综合亚洲欧美另类图片| 黑人操中国人逼视频| 免费看十八禁软件| 亚洲美女黄片视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 大型av网站在线播放| 亚洲全国av大片| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲人成77777在线视频| 在线观看免费视频日本深夜| 久久久久性生活片| 久久中文看片网| 无限看片的www在线观看| 欧美成狂野欧美在线观看| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 中文字幕久久专区| 亚洲黑人精品在线| 久久精品人妻少妇| 国产高清videossex| 亚洲九九香蕉| 麻豆久久精品国产亚洲av| 午夜福利成人在线免费观看| 视频区欧美日本亚洲| 女同久久另类99精品国产91| 首页视频小说图片口味搜索| 国产av不卡久久| 国产乱人伦免费视频| 免费在线观看成人毛片| 88av欧美| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 99久久国产精品久久久| 免费电影在线观看免费观看| 欧美性长视频在线观看| 一级作爱视频免费观看| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国内揄拍国产精品人妻在线| 9191精品国产免费久久| 香蕉国产在线看| 午夜a级毛片| 欧美日本视频| 两性夫妻黄色片| 国内揄拍国产精品人妻在线| netflix在线观看网站| 毛片女人毛片| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产在线观看jvid| 成人精品一区二区免费| 国产精华一区二区三区| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲av成人一区二区三| 禁无遮挡网站| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲午夜理论影院| 精品欧美国产一区二区三| 两个人免费观看高清视频| 韩国av一区二区三区四区| 99在线视频只有这里精品首页| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 欧美乱色亚洲激情| 在线观看免费午夜福利视频| 91麻豆精品激情在线观看国产| 天天一区二区日本电影三级| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久久久久久久久黄片| 白带黄色成豆腐渣| 欧美丝袜亚洲另类 | av福利片在线| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲国产精品合色在线|