■鄒 琳 宮云蕾
國內(nèi)原創(chuàng)電視節(jié)目制作的挑戰(zhàn)與機遇
——以 《??﹪颠藛堋窞槔?/p>
■鄒 琳 宮云蕾
2015年3月1日起在 CCTV-3首播的《??﹪颠藛堋费埩肆豁n國明星、四位中國明星在中國學習戲曲,他們兵分三路去尋找京劇、越劇、川劇的名家大師拜師學藝,分別體驗三個傳統(tǒng)戲曲中的精粹,參與最終盛典的精彩呈現(xiàn)。節(jié)目播出后,引起了一定范圍內(nèi)的社會熱議和相關學者專家們的討論。用真人秀的形式來包裝傳統(tǒng)文化,用超人氣的韓流來承載中國戲曲,較之大多綜藝節(jié)目的娛樂化淺質(zhì)化,視角獨特,別出心裁。
該節(jié)目由北京愛享文化傳播有限公司獨立研發(fā)并制作,韓國一線真人秀制作團隊和國內(nèi)年輕編導團隊聯(lián)合創(chuàng)作從前期策劃、中期拍攝、后期制作、正式播出,歷經(jīng)一年的時間。筆者有幸參與了前中后期的整個過程。希冀個人的經(jīng)驗和收獲能夠通過文字得以分享。
在西方文化、大眾文化、消費文化、通俗文化縱橫的時代環(huán)境中,電視節(jié)目呈現(xiàn)出更多的娛樂化、通俗化、商業(yè)化,而以審美典雅、思想啟蒙為主要目的的中國傳統(tǒng)文化,就必然面臨著被邊緣化的窘迫。但是,中國本土的電視節(jié)目又勢必不能脫離傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵和底蘊,這便決定了國內(nèi)原創(chuàng)節(jié)目創(chuàng)作的艱難與不易。
《??﹪颠藛堋返墓?jié)目立意是將中國戲曲藝術加以真人秀的包裝,中韓兩國明星結(jié)伴同行,協(xié)同并競爭。簡單概括,便是傳統(tǒng)文化與大眾文化的融合,中國文化與韓國文化的對撞。僅是一個十集季播的電視節(jié)目想要承載出以上四種文化的交融調(diào)和,實現(xiàn)難度可想而知。
在《叮咯嚨咚嗆》的前期策劃過程中,如何把戲曲的藝術內(nèi)涵轉(zhuǎn)換成電視觀眾喜聞樂見的表現(xiàn)形式,是導演組和編劇組耗時最多的一個部分。通過對京劇、越劇、川劇的深入了解,諸多的程式動作、服飾妝扮、人物角色、唱腔念白等戲曲元素,經(jīng)過了分解與重構,以帶有戲曲特征的各種電視綜藝節(jié)目和真人秀節(jié)目的表現(xiàn)方式被呈現(xiàn),例如障礙設置、游戲設計、戶外碾轉(zhuǎn)、競技任務等等。京劇的程式動作被設計成為“穿越藤蔓任務”,明星們要用柔軟的身體表現(xiàn)程式動作穿越藤蔓障礙長廊,藤蔓上掛有鈴鐺,一旦身體觸碰藤蔓引發(fā)鈴響,則任務失?。辉絼£牭膱F隊協(xié)作任務“一棵菜游戲”,要求明星們臂膀相互扶持,單腿用腳端平水碗堅持五分鐘即為成功。環(huán)繞而成的菜心形狀,即象征著戲曲中團結(jié)協(xié)作的“一棵菜精神”;川劇隊的“把子功任務”要求明星們站在六邊形的區(qū)域內(nèi)用劍準確敲擊鈴鐺演奏《小星星》(不同鈴鐺可發(fā)出不同的音階的聲響),同時將川劇的把子功融入到用劍動作當中。諸如此類的設計在節(jié)目中體現(xiàn)很多,這種嘗試雖然較為簡單直白,卻也是能最直接打破文化邊界的捷徑。
理解任何文化形式的意義,不能單純地把它固定在一種文化內(nèi)部,而應按照它如何適應不同文化網(wǎng)絡之間的交叉點來看它。①文化的隔閡被消除后,開始逐漸融合,在這個過程中,尋找不同文化之間的交叉點,即共通點是能夠快速助于文化融合的?!抖?﹪颠藛堋返牟邉澇跗冢n方策劃團隊對于中國文化的理解曾一度讓中國團隊有些迷惘。韓國半島地理位置的幽美和古老歷史文明的延續(xù),塑造了這個民族不渝的守護性和自強性。雖然韓國團隊也會被中國文化的博大所吸引,但因時間和語言所限,策劃細節(jié)更多局限在表層,很難帶有情感和深意。起初,中韓雙方的爭執(zhí)、誤解時常發(fā)生。因此,在團隊磨合的過程中,理解和溝通變得尤為重要。站在對方的立場,嘗試從對方的角度思考問題,反推對方做出這個判斷的原因和初衷,甚至可能是通過觀看中國韓國經(jīng)典節(jié)目來尋求雙方思考問題的共通點,這些都是雙方在合作過程中所做出的努力。
對于《??﹪颠藛堋愤@種大型跨國影視合作的規(guī)模而言,戲里戲外,臺前幕后都在上演著不同文化之間的碰撞和融合。實際上,文化就是一個永不停息的社會創(chuàng)造意義的過程,所以它會適應、變化和變異成新的形式。②而我們也希望這種新的形式能夠為中國電視的未來帶來更好的發(fā)展。
近二十年來,真人秀像是一場浩蕩的電視革命,影響著全球范圍內(nèi)的各種電視節(jié)目形態(tài)。十年前,有專家學者堅信真人秀不會在中國生根發(fā)芽,但《超級女聲》還是拉開了十年選秀不斷的大幕,電視人和觀眾們都沉浸于室內(nèi)拍攝的舞臺真人秀難以自拔。于是 《幸存者》《學徒》《極速前進》這種戶外拍攝的真人秀依舊常年被拒之門外,直到韓國本土化戶外人秀《爸爸去哪兒》紅遍中國,中國的戶外真人秀便直接從淺嘗輒止的春天跳轉(zhuǎn)到如火如荼的熱夏。
戶外真人秀的姍姍來遲與中國電視節(jié)目的攝制方式直接相關。戶外拍攝的連續(xù)作業(yè)和環(huán)境的艱苦惡劣,都是對拍攝團隊技術和體力十足的考驗。以西方經(jīng)典真人秀《幸存者》《學徒》為例,制作者多采取手持攝像的拍攝方式來記錄選手們的生活常態(tài),保持畫面的真實性和自然感。在《極速前進》中,攝像機位的頻繁快速移動更是需要攝制組的專業(yè)高度和持久耐力。而 《爸爸去哪兒》的成功,很大程度上便是得益于《變形記》數(shù)年之久歷練而成的戶外拍攝團隊。近兩年內(nèi),隨著更多韓國戶外真人秀節(jié)目的中國落地,國內(nèi)的攝制團隊也在接受著挑戰(zhàn)與改變。
誠然,海外模式的中國版拍攝已經(jīng)困難重重,原創(chuàng)戶外真人秀節(jié)目的攝制難度便可想而知。沒有經(jīng)典模式的拍攝指導,沒有精準全面的流程把控。攝制團隊不僅要完成前期設計好的真實記錄,更是要捕捉難以預料的突發(fā)情況。以《叮咯嚨咚嗆》為例,“中韓明星戲曲挑戰(zhàn)”的主題立意和整季連續(xù)的敘事結(jié)構都決定了節(jié)目需要完整呈現(xiàn)出明星的心理變化和故事的起承轉(zhuǎn)合。如何在有限的時間和空間里,保證基本的 “真實拍攝”,把控人物和情節(jié),實現(xiàn)故事走向,并從人物的角度來講述出節(jié)目的立意和高度,是此類原創(chuàng)節(jié)目在拍攝過程中所遇到的挑戰(zhàn)。
在節(jié)目第三集《尋師路漫漫》中,川劇組的三位明星在重慶以峽著險、以水見幽的金刀峽中尋找川劇導師。在前期的劇本討論中,導演和編劇希望能夠凸顯出川劇的雄偉大氣與神秘莫測,便將導師的出場設計在重慶的山谷之中,明星們循著導師的高腔來尋找導師,塑造出一種只聞其聲,不見其人的意境。如此的設計編排非常具有中國傳統(tǒng)的美學風格,與西方真人秀節(jié)目中的“用真人帶來真實,用規(guī)則創(chuàng)造戲劇③”異曲同工卻又大相徑庭。同時,對于《??﹪颠藛堋匪刚埖捻n國攝制團隊而言,地勢的險峻、環(huán)境的惡劣、人文的差異、交流的障礙,都大大增加了拍攝的難度和考驗。在原本的環(huán)節(jié)設計中,明星們需要完成峽谷內(nèi)三道關卡的考驗,最終到達導師所在的藏刀洞。金刀峽由于喀斯特地址作用,山體切割強烈,峽谷兩岸石壁如削,水流湍急,全峽長約10公里,其中依山棧道全長近7公里,全程為單向路線,最狹窄的地方需要單人側(cè)身通過。整個重慶的攝制團隊人員多達150余人,為不影響節(jié)目拍攝效果,只有少數(shù)導演和攝像在明星和導師身邊,其余工作人員沿峽谷逐個依次排列前進,列隊長度近3公里。在拍攝第一個任務攀巖時,明星攀爬在陡峭的峽谷山壁上,身下是幽深的河水,工作人員只能分乘兩只小船,隨著明星攀爬緩慢移動,固定攝像、搖臂、燈光、錄音、同聲傳譯(中韓翻譯)等全部攝制工種擁擠在狹小的船只中完成拍攝。加上峽谷中的蒙蒙細雨,工作人員只能用身體保護設備不被淋濕。第二個任務吊橋運水,明星們在峽谷之間搖晃的吊橋上快速奔跑,為了能夠捕捉最生動的畫面,航拍和游機不得不數(shù)次反復拍攝。明星對于任務的不適、中韓團隊之間的磨合、突發(fā)的各種未知情況,使得拍攝時間被逐漸拉長,直接影響了后面最重要的明星與導師見面的環(huán)節(jié)。即便第三個環(huán)節(jié)被直接取消,明星到達導師所在地已經(jīng)較預計時間延后一個小時,雨勢漸大,日照漸無,都使得最后一個場面的拍攝稍顯倉促。然而,在中韓雙方攝制團隊的共同努力下,還是克服了如此之多的艱難和挑戰(zhàn),順利安全地完成了拍攝。經(jīng)由后期的剪輯和包裝,基本實現(xiàn)了最初的策劃意圖,突出了川劇組的風格和特色。明星們在經(jīng)歷了無比真實的艱難困苦后,體驗到了想要學習戲曲就必須經(jīng)歷困難,找到導師的那一刻,所流露出的真情實感是絕對發(fā)自肺腑的。對攝制組而言,這種拍攝經(jīng)歷也是職業(yè)生涯中一次難得并難忘的體會。同時,期望所有的觀眾們能夠通過畫面感受到全體攝制組的誠意,以及這種原創(chuàng)節(jié)目所蘊含的濃厚的中式氣息和文化情懷。
“現(xiàn)象級節(jié)目”,這個中國電視的時代性專有名詞,影響了很多電視制作人的眼界與決心,也造就了近年來中國電視季播節(jié)目的大成本大制作。常有大型季播節(jié)目為自己增添“電影化制作”的標簽,以期滿足“現(xiàn)象級節(jié)目”的標準。毫無疑問,現(xiàn)今中國的電視節(jié)目也確實在朝著“電影化制作”的方向大步前進。然而,縱觀諸多的大制作節(jié)目,電影化的標識主要體現(xiàn)在明星陣容、宏大場景、頂級拍攝設備,真正能夠體現(xiàn)電影質(zhì)感的后期剪輯的作用其實還處于摸索階段。
事實上,對于影視媒介來說,所有的作品都在講故事,而影視化敘事是講故事的唯一方法。其中,剪輯是最重要的敘事手段。④成熟經(jīng)典的節(jié)目模式有著最直觀可見的成片作為剪輯參考,而對于一檔原創(chuàng)的節(jié)目而言,成片風格、敘事結(jié)構、視聽語言是完全陌生的。因此,在后期剪輯的過程中,它必然會攜帶其他經(jīng)典電視節(jié)目的特征與屬性。剪輯組在創(chuàng)作過程中也常會不自覺無意識地參考其他節(jié)目,并陷入框架與模版中難以突破。以《叮咯嚨咚嗆》為例,戲曲知識的游戲化呈現(xiàn)多是以韓國電視中的經(jīng)典游戲為原型,其呈現(xiàn)方式便無法脫離韓國電視的剪輯風格,多機位重復剪輯、注重細節(jié)放大,這些都是我們需要借鑒的。但韓國電視節(jié)目的敘事節(jié)奏緩慢、敘事情節(jié)冗長,這些是我們尤其要規(guī)避的。因為,在爭奪收視率的黃金時間里,每檔節(jié)目都期盼在最短的時間內(nèi)釋放出自己全部的精彩和亮點,牢牢抓住觀眾的眼睛。于是,心急的電視人和挑剔的觀眾們造就了這樣的局面,節(jié)奏太快會遺漏細節(jié),節(jié)奏太慢又會流失觀眾。如何巧妙敘事,時快時慢,需要時間和經(jīng)驗去轉(zhuǎn)變剪輯思維。
《叮咯嚨咚嗆》的首集為明星在北京集結(jié),分組并尋找隊友。由于涉及節(jié)目立意、人物出場、任務發(fā)布、整裝出發(fā)、尋找隊友等多個環(huán)節(jié),第一集遲遲未能進入戲曲主題,未能有效地凸顯節(jié)目特征,抓住節(jié)目受眾,同時也受到了部分觀眾的質(zhì)疑與不解。根據(jù)收視反饋和思路轉(zhuǎn)變,后期剪輯團隊對第二集的敘事結(jié)構和節(jié)奏做出了及時調(diào)整,將大觀園看戲選戲、長城戲曲初體驗、并分三路尋師連接地自然流暢。
《??﹪颠藛堋返谝患局芯﹦ ⒃絼?、川劇的分別體驗是節(jié)目的一大看點,也是剪輯過程中的一大難點。三個劇種、三個地點、三組明星、三種風格將敘事徹底割裂成三個影視空間,這些影視空間看似彼此相通,卻又實則關聯(lián)較弱。為了能夠給觀眾呈現(xiàn)出一個完整統(tǒng)一的影視空間,減少組與組之間的跳轉(zhuǎn),保持敘事的連貫性,鏡頭并列、蒙太奇、高難度平行剪輯都起到了一定的作用⑤。
回望《叮咯嚨咚嗆》歷時一年之久的制作歷程,愈發(fā)感到原創(chuàng)電視節(jié)目制作的艱辛和不易。但慶幸的是,中國的電視制作人依然堅毅勇敢,愿意接受挑戰(zhàn),愿意迎難而上,愿意創(chuàng)造機遇。可以見得,中國電視的百花齊放之日,不再遙遠無期。
注釋:
①② 阿雷恩鮑爾德溫等:《文化研究導論》(修訂版),高等教育出版社2004年版,第16頁。
③ 潘樺:《當代經(jīng)典美國電視劇敘事案例分析》,中國廣播電視出版社2013年版,第417頁。
④ 尹興:《影視敘事學研究》,四川大學出版社2011年版,第11頁。
⑤ 《電影藝術詞典》編輯委員會編:《電影藝術詞典》,中國電影出版社1986年版,第207頁。
(作者鄒琳系北京愛享文化傳播有限公司董事長、《叮咯嚨咚嗆》出品人,華北電力大學藝術教育中心教師;宮云蕾系中國傳媒大學藝術學部廣播電視藝術學碩士研究生)