• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    涉藏漢英翻譯面臨的問題與翻譯策略討論

    2015-02-20 08:06:42王鹿鳴
    關(guān)鍵詞:漢英譯者西藏

    王鹿鳴

    (陜西中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院 陜西咸陽 712083)

    涉藏漢英翻譯面臨的問題與翻譯策略討論

    王鹿鳴

    (陜西中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院陜西咸陽712083)

    涉藏漢英翻譯在西藏文化對(duì)外傳播、加強(qiáng)中西文化交流中扮演著關(guān)鍵角色。但是目前涉藏漢英翻譯存在著兩個(gè)層面的問題,一個(gè)是譯者的專業(yè)素養(yǎng)不高,即不了解西藏,沒有意識(shí)到涉藏漢英翻譯的特殊性;另一個(gè)是翻譯的主導(dǎo)權(quán)和話語權(quán)長(zhǎng)期被西方控制,我們無法發(fā)出自己的聲音。要解決這兩個(gè)問題,可以采用異化的翻譯策略,但是最根本的還是要譯者加強(qiáng)自己的專業(yè)素質(zhì),了解西藏文化和歷史,這樣才能將真實(shí)的西藏形象呈現(xiàn)在西方人面前。

    西藏;漢英翻譯;翻譯策略

    西藏問題是目前國內(nèi)外關(guān)注的一個(gè)焦點(diǎn)。但是國外,尤其是西方對(duì)西藏問題的認(rèn)識(shí)與實(shí)際的社會(huì)現(xiàn)實(shí)認(rèn)識(shí)有時(shí)存在嚴(yán)重偏差,從而導(dǎo)致了中西方西藏研究專家溝通的障礙,甚至導(dǎo)致政治觀點(diǎn)的沖突。這種認(rèn)識(shí)差異除西方反華勢(shì)力政治目的外還有一個(gè)不可忽視的重要原因,就是部分西方人用來認(rèn)識(shí)西藏的資料本身欠缺真實(shí)性和準(zhǔn)確性,無法正確反映西藏的真實(shí)狀況。

    西藏材料之所以欠缺真實(shí)性,筆者認(rèn)為譯者負(fù)有不可推卸的責(zé)任。過去,大部分西方人是通過西方譯者的譯本了解西藏的,這些譯文很容易受到西方譯者意識(shí)形態(tài)、翻譯目的和語言水平的影響,因而很多情況下并沒有反映西藏的真實(shí)情況。因此,由我們主導(dǎo)翻譯,將西藏資料翻譯成英文,向西方介紹西藏的真實(shí)情況就成了一個(gè)必要任務(wù)。

    目前,國內(nèi)已有不少譯者從事涉藏漢英翻譯活動(dòng),但是這類翻譯活動(dòng)也存在諸多問題。筆者在與一些藏族學(xué)者交流時(shí)了解到,現(xiàn)在從事涉藏漢英翻譯的譯者多為不懂藏語的、非藏學(xué)專家的英文專業(yè)畢業(yè)的翻譯人員。這些譯者不懂藏語,不了解西藏的真實(shí)情況,因此在翻譯一些具有西藏特殊文化的概念時(shí)存在困難。而且現(xiàn)在的許多材料都是從藏文先譯成漢文,然后再譯成英文,而藏—漢譯本本身可能存在信息丟失或誤差,有時(shí)漢譯英譯者為了保證譯文的準(zhǔn)確,必須從藏文文本中確定原文真正表達(dá)的意思。

    另一個(gè)問題是我們所做的眾多翻譯活動(dòng)都是“白忙活”,因?yàn)檫@些研究材料無法真正進(jìn)入西方學(xué)界,從而無法在國際學(xué)術(shù)圈內(nèi)產(chǎn)生影響,這主要是因?yàn)槲覀冞€無法真正掌握自己的話語權(quán)。因而,筆者認(rèn)為,涉藏漢英翻譯存在其特殊性,它涉及中西話語權(quán)的不平等,因此討論涉藏漢英翻譯除了討論“這個(gè)詞在英語中對(duì)應(yīng)的是哪個(gè)詞”,“這個(gè)句子怎么表達(dá)才符合英語習(xí)慣”這樣的具體翻譯技巧外,還應(yīng)該考慮更為宏觀的政治和文化要素,才能建立或者奪回屬于我們自己的話語權(quán),準(zhǔn)確且順利地將西藏的真實(shí)狀況介紹到國外。

    要解決涉藏漢英翻譯的現(xiàn)實(shí)問題,應(yīng)該從兩個(gè)層面出發(fā),一方面要提高譯文的質(zhì)量,即能夠準(zhǔn)確地表達(dá)原文的概念;另一方面要奪回我們翻譯的主動(dòng)權(quán)和話語權(quán)。

    一、涉藏漢英翻譯活動(dòng)中譯者的專業(yè)素養(yǎng)

    目前國內(nèi)從事涉藏漢英翻譯活動(dòng)的譯者主要是非藏族或非藏學(xué)專家的英語專業(yè)(或非專業(yè))譯者,他們通常是受相關(guān)的出版、教育或研究機(jī)構(gòu)委托進(jìn)行翻譯活動(dòng)。這些譯者首先對(duì)專業(yè)術(shù)語和表達(dá)方式把握的準(zhǔn)確度不夠,尤其是涉藏文獻(xiàn)中有大量藏語或宗教內(nèi)容,理解起來比較困難。此外,涉藏文獻(xiàn)常會(huì)涉及一些政治因素,如果譯者對(duì)西藏問題不熟悉,對(duì)國家政策不熟悉,有時(shí)可能會(huì)影響到國家正常的對(duì)外交流。一般常用的術(shù)語和表達(dá)方式業(yè)內(nèi)都有官方的標(biāo)準(zhǔn)譯法,負(fù)責(zé)任的譯者可以通過查閱藏漢、藏英辭典或咨詢藏學(xué)專家確定譯文的表達(dá)方式。但是有一些在業(yè)內(nèi)仍存在爭(zhēng)議的概念,譯者在翻譯時(shí)就不太好把握。例如,“民族”這個(gè)概念,一般譯者都會(huì)翻譯為“Nation”或“Nationali?ties”,也有些人譯為“Ethnic group”。同一個(gè)漢語詞匯對(duì)應(yīng)著兩種英文表達(dá)方式,但是這兩種英文術(shù)語的內(nèi)涵意義卻截然不同?!癗ation”或“Nationalities”是一個(gè)政治概念,與17世紀(jì)歐洲出現(xiàn)的“民族自決”和“民族主義”政治運(yùn)動(dòng)相聯(lián)系,在西方語境下會(huì)讓人聯(lián)想到一個(gè)獨(dú)立的國家,而“Ethnic group”是一個(gè)文化概念,強(qiáng)調(diào)“多族群國家內(nèi)部具有不同發(fā)展歷史、不同文化傳統(tǒng)(包括語言、宗教等)甚至不同種族體質(zhì)特征但保持內(nèi)部認(rèn)同的群體?!盵1]。也就是說,我們?cè)诒硎觥爸腥A民族”和“中國有56個(gè)民族”這兩個(gè)概念時(shí),雖然漢語使用的都是“民族”,但是在翻譯時(shí),前者應(yīng)譯為“Nation”,后者似乎應(yīng)譯為“Ethnic group”。而且正是漢語中的“民族”這個(gè)詞具有含混性,現(xiàn)在不少學(xué)者提出采用“族群”(Ethnic group)來指稱國內(nèi)的各個(gè)少數(shù)“民族”,從而與“民族”(Nation)的概念區(qū)分開來。如果譯者不了解其中的差異,遇到“民族”就譯為“Nation”或“Ethnic group”,那譯文必然是不準(zhǔn)確的。實(shí)際上,關(guān)于“民族”的譯法早已不是一個(gè)新興的話題,多年前國內(nèi)許多民族院校名英譯時(shí)已經(jīng)意識(shí)到了中英語言中“民族”概念的差異性,例如中央民族大學(xué)的校名在翻譯“民族”一詞時(shí)就采用了音譯,最后確定的官方名稱是“Minzu University ofChina”。隨后也有多家民族院校仿效中央民族大學(xué)的翻譯方法采用了音譯。當(dāng)然,校名的翻譯與學(xué)術(shù)文獻(xiàn)和外宣資料的翻譯不盡相同,因此不是說“民族”都譯成“Minzu”就是最好。在翻譯“民族”這個(gè)概念時(shí),譯者應(yīng)該根據(jù)上下文語境和文本的不同選擇不同的表達(dá)方式。

    再如“西藏自治區(qū)”的譯法現(xiàn)在也存在一些爭(zhēng)議。我們一直以來采用的是“TibetAutonomous Re?gion”。但是,現(xiàn)在也有人提議將“Tibet”改為“Xi?zang”,即采用漢語拼音音譯。因?yàn)椤癟ibet”一詞最初是蒙古人稱吐蕃為“特白忒”的譯音。吐蕃并不等于現(xiàn)在的“西藏”,“Tibet”一詞的內(nèi)涵意義和所指的地理區(qū)域與“西藏”有著明顯的不同[2]。目前,西藏民族大學(xué)的官方英文名稱也采用的是“Xizang Minzu University”。

    當(dāng)然,以上兩個(gè)問題還有待進(jìn)一步討論,舉這兩個(gè)例子是為了指出涉藏翻譯中還存在著許多未統(tǒng)一的譯法,而未統(tǒng)一的原因是學(xué)界對(duì)這些概念有爭(zhēng)議。那么,如果譯者在翻譯的過程中不夠嚴(yán)謹(jǐn),沒有意識(shí)到這些問題,僅憑著自己的猜測(cè)望文生義,想當(dāng)然地拿起原文就譯,勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致譯文的不統(tǒng)一和表述的含混不清。

    此外,藏族人名、地名或一些特有的宗教文化概念在用漢語表述時(shí)多為藏語音譯,一些不用心的譯者直接用漢語拼音轉(zhuǎn)譯這些概念,而西方現(xiàn)在在表述西藏人名、地名時(shí)一般采用拉丁文轉(zhuǎn)寫和國際音標(biāo),也有采用兩種混合體的,這樣翻譯出的譯文容易造成概念上的混淆。筆者在進(jìn)行翻譯工作時(shí)也曾遇到過這樣的問題。例如在《陜西中醫(yī)藥史話》第二十章《唐代長(zhǎng)安與西藏的醫(yī)藥交流》中出現(xiàn)了藏族人名“哈祥馬哈德丸”和“達(dá)瑪郭嘎”。這兩個(gè)人不像文中提到的“松贊干布(Srongbtsan Sgam?po)”、“那木日松贊(Gnamri Blonbsan)”和“赤德祖贊(Khrilde Gtsugbsan)”已有譯文先例,因而無從參考。此外還有幾部漢文音譯的藏文醫(yī)學(xué)著作名稱,如《門杰親木》、《敏吉村恰》和《門杰代維給布》,也是無法參考現(xiàn)成的譯法,最后是在藏學(xué)學(xué)者的幫助下確定了譯文。如果有些譯者沒有意識(shí)到這個(gè)問題,直接將達(dá)瑪郭嘎翻譯成“Da Ma Guo Ga”,那么譯文勢(shì)必會(huì)讓西方讀者感覺很別扭,而且西方許多藏學(xué)學(xué)者只懂藏語不懂漢語,這種譯法可能更是讓人摸不著頭腦。

    在傳播西藏文化的過程中,譯者顯然扮演著一個(gè)紐帶的作用,如果譯者都讀不透原文,意識(shí)不到原文背后存在的諸多文化和政治問題,那么譯文質(zhì)量必然會(huì)大打折扣。因此,從事涉藏漢英翻譯的譯者應(yīng)該深入了解西藏文化,尊重西藏文化,同時(shí)要熟悉國家對(duì)西藏的政策,如果是專門從事涉藏翻譯的譯者甚至應(yīng)該學(xué)習(xí)一些藏文和藏文拉丁文的轉(zhuǎn)寫,至少在翻譯西藏人名和地名時(shí)能夠與西方文本保持一致,沒有條件學(xué)習(xí)藏文的,最好與懂藏語的專家進(jìn)行合作,盡可能地提高譯文表達(dá)的準(zhǔn)確度。

    二、涉藏翻譯的話語權(quán)問題

    (一)翻譯活動(dòng)在文化主體自我重塑過程中扮演的角色

    既然我們進(jìn)行涉藏漢英翻譯的最終目的是傳播西藏文化,讓中國文化走出國門,那么這種翻譯活動(dòng)一定是一種文化活動(dòng)。大多數(shù)翻譯活動(dòng)都是在兩種或以上文化中進(jìn)行的,而文化之間通常會(huì)存在權(quán)力不對(duì)等的情況。這種權(quán)力的不對(duì)等決定著翻譯活動(dòng)的內(nèi)容和方式,而翻譯活動(dòng)反過來又會(huì)對(duì)兩種文化產(chǎn)生一定的影響。后殖民翻譯理論家們對(duì)這種翻譯與權(quán)力之間的關(guān)系進(jìn)行了深入探討。后殖民翻譯理論研究并不只關(guān)注獨(dú)立后或殖民化后的前歐洲殖民地的研究,它還研究所有民族、國家、文化之間的權(quán)力關(guān)系[3](P465),而權(quán)力關(guān)系正是后殖民理論與翻譯理論的重要結(jié)合點(diǎn)[3](P134)。后殖民翻譯理論一直在試圖回答兩個(gè)問題:首先,國家之間權(quán)力的不對(duì)等是如何影響翻譯活動(dòng)的?其次,該如何通過翻譯來幫助揭露、挑戰(zhàn)和消除殖民統(tǒng)治殘存的影響?

    后殖民翻譯理論家借用了安東尼奧·葛蘭西的“霸權(quán)”(hegemony)學(xué)說和路易斯·阿爾都塞的“主體化”(subjectification)及“召喚”(interpellation)學(xué)說來闡述翻譯在西方殖民統(tǒng)治過程中產(chǎn)生的重要作用[3](P474)。葛蘭西認(rèn)為即便權(quán)威力量已經(jīng)被消除,它還將繼續(xù)對(duì)一個(gè)民族的自我認(rèn)識(shí)、價(jià)值觀和政治體系產(chǎn)生影響。也就是說,盡管現(xiàn)在西方殖民者對(duì)殖民地的統(tǒng)治已經(jīng)不復(fù)存在,但是殖民國家的意識(shí)形態(tài)仍然影響著前殖民地人民。在阿爾都塞的理論設(shè)想中,社會(huì)成員的主體性只有在統(tǒng)治力量的“召喚”下才能形成,而這個(gè)“召喚”的過程,就是社會(huì)成員屈從于權(quán)威的過程。將殖民地居民描述為野蠻、落后、未開化,就是從主觀上建構(gòu)起殖民地土著的形象,而這種落后、野蠻的主體形象又內(nèi)化在被殖民者心中,強(qiáng)化了被殖民者對(duì)殖民者的從屬心理,從而鞏固了殖民者在當(dāng)?shù)氐慕y(tǒng)治。在這個(gè)實(shí)現(xiàn)“霸權(quán)”和“召喚”主體性的過程中,翻譯扮演著重要的角色。

    特佳斯維尼·尼南賈納(TejaswiniNiranjana)認(rèn)為弱勢(shì)文化文本的翻譯不僅強(qiáng)化了殖民者的統(tǒng)治,還能召喚被殖民者的主體性。她在《為翻譯定位》一書中便通過麥克諾基、瓊斯、密爾等人翻譯和編撰印度文本的具體事例向我們闡述了處于強(qiáng)勢(shì)文化地位的殖民者如何通過翻譯活動(dòng)對(duì)“東方”和被殖民者的形象進(jìn)行了重構(gòu),而這種被西方構(gòu)建起的被殖民者的形象又逐漸變成了“現(xiàn)實(shí)”[3](P134)。英國殖民者在為西方讀者準(zhǔn)備的翻譯文本中將印度人描述為“逆來順受”、“懶惰”、“狡詐”、“女人氣”等等。英國殖民者通過這種“召喚”,建構(gòu)起了印度的“他者”的形象,而且這個(gè)“他者”是劣等的、野蠻的,因而需要更文明、更進(jìn)步的西方文明的“拯救”。在這個(gè)過程中,翻譯對(duì)弱勢(shì)文化進(jìn)行了重現(xiàn),建構(gòu)起了一套完整的東方主義形象,這種形象同時(shí)成為強(qiáng)勢(shì)文化和弱勢(shì)文化眼中的“現(xiàn)實(shí)”[4](P201)。也就是說,西方人在提到“東方”時(shí),聯(lián)想到的總是落后、野蠻、貧窮等低劣的形象,而東方人長(zhǎng)期在這種強(qiáng)勢(shì)的“西方化”認(rèn)識(shí)的影響下,也開始認(rèn)為自己就是這樣的。

    根據(jù)上述西方后殖民翻譯理論,翻譯活動(dòng)不僅是文本的轉(zhuǎn)換,更是文化的影響,是強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)弱勢(shì)文化按照強(qiáng)勢(shì)文化意圖的重塑。中國曾長(zhǎng)期處于半封建半殖民地狀態(tài),在進(jìn)行漢英翻譯活動(dòng)時(shí)不具有文化交流的主導(dǎo),西方卻在漢英翻譯中長(zhǎng)期主導(dǎo)著話語權(quán),這種話語權(quán)直到今天還起著重要的影響作用。涉藏翻譯長(zhǎng)期以來也受西方強(qiáng)勢(shì)文化話語權(quán)的主導(dǎo),漢語表達(dá)的權(quán)利受到忽視,一些涉藏問題的翻譯標(biāo)準(zhǔn)往往不自覺地以西方話語為標(biāo)準(zhǔn),致使我們的涉藏翻譯表現(xiàn)出被動(dòng)局面,比如前面提到的漢語“西藏”究竟是以西方“Tibet”為英譯標(biāo)準(zhǔn),還是以“Xizang”為標(biāo)準(zhǔn)更符合真實(shí)的西藏政治、歷史與文化的發(fā)展變遷,就涉及話語權(quán)問題[2]。我們沿用西方的譯法,以為“Tibet”就是西藏,正是受到了西方文化霸權(quán)的影響,忽視了自己的文化與歷史。

    (二)翻譯活動(dòng)在“西藏”主體性塑造中的作用

    既然后殖民翻譯理論研究的對(duì)象并不局限于前殖民地與前殖民國家之間的翻譯活動(dòng),還包括不同民族、國家和文化之間權(quán)力與翻譯的關(guān)系,那么后殖民翻譯理論也適用于研究涉藏翻譯。盡管西藏未曾淪為西方的殖民地,但是西方國家也曾經(jīng)通過一系列東方主義的翻譯活動(dòng)重新塑造了西藏的主體性,這也是導(dǎo)致當(dāng)前中西方對(duì)西藏問題的認(rèn)識(shí)產(chǎn)生偏差的一個(gè)原因。

    汪暉認(rèn)為,西方國家對(duì)西藏的認(rèn)識(shí)是一種“東方主義的幻影”[6](P4),也就是說西方國家眼中的西藏,是憑借其意愿,在其經(jīng)驗(yàn)之上構(gòu)筑起的一個(gè)具有主觀性質(zhì)的他者形象。這種他者形象又幫助西方國家構(gòu)建起了自我,西藏的“東方主義幻影”也從而成為了西方文化的一個(gè)組成部分。

    汪暉在《東西之間的“西藏問題”》中描述了西方,特別是歐洲國家是如何構(gòu)建起西藏的東方主義形象的。根據(jù)汪暉的描述,最早將向西方描述西藏的都是一些羅馬傳教士,他們來到西藏是為了“尋找失落的基督徒”。盧梭、康德、黑格爾并未去過西藏,他們是通過羅馬傳教士對(duì)西藏文化的敘述而認(rèn)識(shí)西藏,并在此基礎(chǔ)上形成了他們的西藏觀。這種被羅馬傳教士主觀處理過的文本(主要是宗教文本)與西方學(xué)者自身的主觀經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,創(chuàng)造出了一種符合西方學(xué)者內(nèi)心需要的西藏形象。19-20世紀(jì),神智論在西方開始流行,這一思潮產(chǎn)生于對(duì)工業(yè)化和現(xiàn)代化普遍懷疑的背景下。這種神秘主義與西方藏學(xué)產(chǎn)生了聯(lián)系,它將西藏描述成“一片未受文明污染的,帶著精神性的、神秘主義的,沒有饑餓、犯罪和濫飲的,與世隔絕的國度,一群仍然擁有古老的智慧的人群。[6](P23)”但這一形象與當(dāng)時(shí)處于農(nóng)奴制下的西藏的實(shí)際情況并不相符,它不過只是20世紀(jì)西方浪漫主義者、現(xiàn)代主義者和種族主義者為了滿足自己逃離現(xiàn)代化的需要而主觀構(gòu)建起的一個(gè)理想世界而已。納粹認(rèn)為雅利安祖先來自于西藏,并派恩斯特·舍費(fèi)爾(Ernest Schafer)三次奔赴西藏,以確定雅利安人種族的來源,目的是為自己的種族主義教義尋找科學(xué)根據(jù)。但實(shí)際上,“這與西藏?zé)o關(guān),完全是歐洲人創(chuàng)造的”[6](P26)。戰(zhàn)后西方的藏學(xué)進(jìn)一步發(fā)展,但是東方主義的影響仍未消除。在經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)和工業(yè)化等災(zāi)難的西方人將西藏看作一個(gè)和平的、神秘的、精神性的世界。與此同時(shí),西方學(xué)者眼中的西藏形象也通過一些大眾讀物,如詹姆士·希爾頓的《消失的地平線》在大眾中傳播開來。向往西藏和信仰喇嘛教在商業(yè)包裝下似乎成為了一種大眾追逐時(shí)尚,而不是真的為了找尋精神皈依。

    上述不同時(shí)期構(gòu)建起的西藏形象盡管各有不同,但它們都是西方人為了滿足自我建構(gòu)的需要而樹立起來的,最終目的是為了確立歐洲文化的優(yōu)越性。而這一過程既是通過單純的文本翻譯活動(dòng),也是通過其他廣義的翻譯活動(dòng)實(shí)現(xiàn)的。

    這種對(duì)西藏的東方主義構(gòu)建不僅使西方對(duì)西藏形成了錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),還逐漸滲透到了我們自己對(duì)西藏的認(rèn)識(shí)之中,成為了兩種文化間的“現(xiàn)實(shí)”。汪暉在書中提到了云南中甸的現(xiàn)狀,許多去中甸旅游的中國游客也都有著親身感受。香格里拉已成為了中甸的官方名稱,香格里拉不僅是西方人,甚至也是中國人向往的一個(gè)神圣的旅游之地,而香格里拉這個(gè)名稱卻包含著西方人對(duì)藏民族和藏文化的幻想,當(dāng)?shù)卣诓恢挥X之間將香格里拉打造成了西方人想象中的模樣,而我們卻還以為當(dāng)?shù)氐牟匚幕蜕罘绞降拇_如此。

    現(xiàn)在必須打破這種扭曲的主體性,否則無法糾正西方國家對(duì)西藏的認(rèn)識(shí),西藏也無法從神話中掙脫出來,尋求自身的發(fā)展,也就無法破解中西方在西藏問題認(rèn)識(shí)上的矛盾,而涉藏漢英翻譯在此承擔(dān)著重要的作用。

    三、涉藏漢英翻譯策略

    既然翻譯活動(dòng)可以重塑民族的主體性,那么它也可以被用來抵抗和消解已建立起的主體性,從而建立新的主體性。這就需要采取不同的翻譯策略來實(shí)現(xiàn)。前面提到,后殖民翻譯理論研究的一個(gè)重要問題是如何通過翻譯來幫助揭露、挑戰(zhàn)和消除權(quán)力不平等對(duì)翻譯的影響的。翻譯不僅可以被用來征服一個(gè)文化,也可以被用于反抗和抵制文化霸權(quán)[4](P202)。因此,我們要采用具有抵抗意義的翻譯策略來重新翻譯,或重寫西方通過翻譯而構(gòu)建其來的西藏形象。那么,什么樣的翻譯策略可以挑戰(zhàn)和抵抗西方文化霸權(quán)呢?

    勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)認(rèn)為翻譯策略(translation strategy)包含兩方面內(nèi)容:一方面是翻譯文本的選擇,另一方面是翻譯方法的選擇。翻譯策略的選擇是受文化、經(jīng)濟(jì)、政治等因素影響的。盡管翻譯方法和技巧眾多,但是基本上可以被劃分為兩個(gè)大類:歸化翻譯(domestication)和異化翻譯(foreignization)[3](P146)。韋努蒂對(duì)翻譯策略的劃分是基于施萊爾馬赫對(duì)翻譯方法的描述。施萊爾馬赫認(rèn)為,任何一種翻譯方法都不可能完全傳達(dá)原文,只能盡可能地接近原文,但是譯者可以在兩種翻譯方法之間選擇?!白g者要么讓作者安居不動(dòng),把讀者領(lǐng)向作者;要么讓讀者安居不動(dòng),把作者領(lǐng)向讀者[7](P20)”。前一種是異化法,后一種則是歸化法。異化法就是要“偏離民族中心主義,壓制目的語文化價(jià)值觀,標(biāo)志原文的語言和文化差異,讓讀者走出國門?!?;歸化法是“從民族中心主義出發(fā),使原文屈從于目的語文化價(jià)值觀,將作者帶回本國?!笔┤R爾馬赫顯然傾向于異化法[7](P20)。

    韋努蒂指出歸化翻譯是用一種“透明的、流暢的、隱形的”譯入語語言和風(fēng)格進(jìn)行翻譯,目的是消除譯語文本中的異域特性[3](P146)。這種譯文符合譯入語文化規(guī)范,消除了原文語言或風(fēng)格特征,讀者在閱讀翻譯時(shí)以為閱讀的是原文,而意識(shí)不到自己閱讀的是翻譯。異化翻譯是“選用一種被譯入語文化主流價(jià)值觀排斥的文本或翻譯方法”[3](P147)。異化翻譯要顯示原文的差異性和正確展示異域文化,而要展現(xiàn)這種異質(zhì)性就要打破譯入語的話語規(guī)范。顯然,韋努蒂傾向于選用異化翻譯策略,因?yàn)樗梢浴耙种品g的文化中心主義暴力[7](P21)”,是對(duì)“世界現(xiàn)狀的一種戰(zhàn)略性文化干預(yù)[7](P21)”。

    那么根據(jù)韋努蒂的翻譯策略觀,我們的“翻譯”西藏活動(dòng)也要從兩個(gè)兩面出發(fā),一個(gè)是文本的選擇,另一個(gè)是翻譯方法。

    首先在文本選擇方面,要挑選能夠挑戰(zhàn)西方即成“范式”的文本。當(dāng)然,我們不能為了挑戰(zhàn)而挑戰(zhàn),這些“范式”文本必須是不符合西藏真實(shí)情況的,需要重新改寫糾正的。例如大量翻譯國內(nèi)優(yōu)秀的、能夠反映西藏現(xiàn)實(shí)狀況的學(xué)術(shù)論文、專著或文學(xué)藝術(shù)作品。

    選擇合適的文本之后才涉及翻譯方法的選擇。韋努蒂的異化翻譯策略是適用于涉藏翻譯的。因?yàn)?,我們?dāng)前的任務(wù)是要抵抗西方主流的民族中心主義語言暴力、重新建構(gòu)西藏在目的語文化中的形象和呼喚新的主體性,那么在翻譯時(shí)就不能再選擇透明、流暢、隱形的翻譯方法,而要以一種邊緣化的話語抵抗目的語文化價(jià)值觀。異化法挑戰(zhàn)了英語的文化規(guī)范,突出了異域文化特征,有助于打破西方對(duì)西藏的主觀認(rèn)識(shí)。前文提到的民族院校校名中的“民族”采用音譯“Minzu”以及“西藏”不譯為Tibet而音譯為Xizang都是采用了異化的翻譯策略,這兩個(gè)譯文都打破了原有的翻譯范式,突出了自身的特殊性,也反映出我們?cè)谡一厣娌貪h英翻譯主導(dǎo)權(quán)上所做出的努力。

    四、結(jié)語

    涉藏漢英翻譯在傳播西藏文化,加深中西方相互了解的過程中發(fā)揮著重要作用。但是目前我們依然面臨著兩個(gè)層次的問題,一方面是譯者專業(yè)素質(zhì)需要進(jìn)一步提高;另一方面是要奪回我們翻譯的主導(dǎo)權(quán)和話語權(quán)。提高譯者的專業(yè)素質(zhì)要求譯者

    加深對(duì)西藏的了解,甚至需要懂藏文。這是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程,但是我們必須耐心解決。在爭(zhēng)奪話語權(quán)方面,我們可以采取異化的翻譯策略,選擇能夠真實(shí)反映西藏的文本,并采用具有“抵抗性”的翻譯語言將西藏的真實(shí)現(xiàn)狀呈現(xiàn)在西方人的面前??偟膩碚f,要解決這兩個(gè)問題都要求譯者懂得西藏的歷史和文化,因此,涉藏漢英翻譯者的肩上扛著沉重的擔(dān)子,如果無法將真實(shí)的西藏形象傳播出去,不僅會(huì)影響中西文化的交流,甚至?xí)?duì)中國在國際上的形象產(chǎn)生負(fù)面的影響。

    [1]馬戎.族群、民族與國家構(gòu)建——當(dāng)代中國民族問題[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012.

    [2]王鹿鳴.Tibet或Xizang,關(guān)于西藏英譯的討論[J].西藏研究,2014(5).

    [3]謝天振.當(dāng)代國外翻譯理論導(dǎo)讀[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008.

    [4]Jeremy Monday.Introducing Translation Studies:theories and applications[M].London:Rouledge,2001.

    [5]Mona Baker,Gabriela Saldanha.Routledge Encyclopedia of Translation Studies(Second Edition)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2010.

    [6]汪暉.東西之間的“西藏問題”[M].北京:三聯(lián)書店,2011.

    [7]Lawrence Venuti著,張景華,白立平,蔣驍華譯.譯者的隱形——翻譯史論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.

    [責(zé)任編輯趙家紅]

    [校對(duì)康桂芳]

    H315.9

    A

    1003-8388(2015)06-0131-05

    2015-10-28

    王鹿鳴(1986-),女,陜西咸陽人,現(xiàn)為陜西中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。

    猜你喜歡
    漢英譯者西藏
    都是西藏的“錯(cuò)”
    學(xué)與玩(2022年7期)2022-10-31 01:59:22
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    神奇瑰麗的西藏
    一個(gè)人的西藏
    海峽姐妹(2017年4期)2017-05-04 04:03:51
    西藏:存在與虛無
    話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
    從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
    漢英文字的幽默修辭功能淺探
    語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    女人精品久久久久毛片| 中文字幕亚洲精品专区| 国模一区二区三区四区视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 人人澡人人妻人| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲精品成人av观看孕妇| 少妇熟女欧美另类| 色视频www国产| 免费看日本二区| 国产精品国产三级国产专区5o| 日韩 亚洲 欧美在线| 99热全是精品| 国产精品久久久久久精品古装| 一本一本综合久久| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 日韩免费高清中文字幕av| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲国产精品一区三区| 亚洲色图综合在线观看| 精品一区在线观看国产| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 精品久久国产蜜桃| 美女国产视频在线观看| 视频区图区小说| 极品人妻少妇av视频| 国产成人免费观看mmmm| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 七月丁香在线播放| 大片电影免费在线观看免费| 搡老乐熟女国产| 亚洲内射少妇av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 草草在线视频免费看| 久久免费观看电影| 亚洲真实伦在线观看| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲伊人久久精品综合| 一级片'在线观看视频| 国产一区二区在线观看av| 高清av免费在线| 国产精品三级大全| 人人澡人人妻人| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 精品少妇久久久久久888优播| 国模一区二区三区四区视频| 欧美精品亚洲一区二区| 美女视频免费永久观看网站| 自线自在国产av| 亚洲第一av免费看| 91精品一卡2卡3卡4卡| 性高湖久久久久久久久免费观看| 亚洲中文av在线| 国产成人精品无人区| 中文欧美无线码| 最黄视频免费看| 国产黄色免费在线视频| 少妇人妻久久综合中文| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 黄色怎么调成土黄色| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 一级,二级,三级黄色视频| 国产一区二区三区av在线| 99热网站在线观看| 久久ye,这里只有精品| 免费av中文字幕在线| 黄色毛片三级朝国网站 | 全区人妻精品视频| 国产成人精品无人区| 亚洲精品,欧美精品| 色婷婷av一区二区三区视频| 欧美少妇被猛烈插入视频| 啦啦啦在线观看免费高清www| 成人影院久久| 久久午夜福利片| 国产美女午夜福利| 国产片特级美女逼逼视频| 欧美日韩亚洲高清精品| 黄色欧美视频在线观看| 免费看光身美女| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 最黄视频免费看| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲情色 制服丝袜| 人人澡人人妻人| 国产免费一区二区三区四区乱码| 成年人午夜在线观看视频| 国产一级毛片在线| 三级国产精品片| 国产爽快片一区二区三区| 午夜影院在线不卡| 国产成人freesex在线| 国产av精品麻豆| 国产高清不卡午夜福利| 交换朋友夫妻互换小说| 99热国产这里只有精品6| 亚洲精品日韩av片在线观看| 桃花免费在线播放| 国产视频首页在线观看| av卡一久久| 日韩成人av中文字幕在线观看| 一级毛片我不卡| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产乱来视频区| av黄色大香蕉| 乱码一卡2卡4卡精品| 91成人精品电影| 赤兔流量卡办理| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 亚洲va在线va天堂va国产| 国精品久久久久久国模美| 亚洲精品日本国产第一区| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 新久久久久国产一级毛片| 久久精品国产亚洲av涩爱| 纵有疾风起免费观看全集完整版| av在线观看视频网站免费| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产视频首页在线观看| 亚洲精品国产av成人精品| 免费看日本二区| 午夜精品国产一区二区电影| 精品视频人人做人人爽| 看免费成人av毛片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久av网站| 久久女婷五月综合色啪小说| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 美女大奶头黄色视频| 国产 一区精品| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲综合色惰| 夫妻午夜视频| 六月丁香七月| 久久人人爽人人片av| 热re99久久精品国产66热6| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 交换朋友夫妻互换小说| 桃花免费在线播放| 日韩av免费高清视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 丰满饥渴人妻一区二区三| 99热这里只有是精品50| 国产在线免费精品| 国产精品偷伦视频观看了| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 91久久精品国产一区二区三区| 99久久精品国产国产毛片| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 少妇的逼水好多| av福利片在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片 | 精品国产一区二区久久| 哪个播放器可以免费观看大片| 欧美国产精品一级二级三级 | 国产色婷婷99| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 熟女电影av网| 精华霜和精华液先用哪个| 啦啦啦在线观看免费高清www| 国产精品人妻久久久影院| 青青草视频在线视频观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 久热久热在线精品观看| 少妇 在线观看| 中文字幕亚洲精品专区| 秋霞伦理黄片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 免费大片黄手机在线观看| 日本黄大片高清| 国产一区二区三区av在线| 久久久久精品久久久久真实原创| 22中文网久久字幕| 亚洲av成人精品一二三区| 国产视频首页在线观看| 女性被躁到高潮视频| 国产成人aa在线观看| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| a级片在线免费高清观看视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 成人国产麻豆网| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产精品久久久久久精品古装| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久人妻熟女aⅴ| 国产成人91sexporn| 校园人妻丝袜中文字幕| 午夜老司机福利剧场| 天堂俺去俺来也www色官网| 成年女人在线观看亚洲视频| 国产黄片美女视频| 久久热精品热| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产 一区精品| 久久午夜综合久久蜜桃| 热re99久久国产66热| 一级黄片播放器| av线在线观看网站| 精品少妇黑人巨大在线播放| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 久久99精品国语久久久| 亚洲精品色激情综合| 亚洲精品国产色婷婷电影| 能在线免费看毛片的网站| 国产精品伦人一区二区| 日本欧美视频一区| 久久久国产精品麻豆| 日韩人妻高清精品专区| 各种免费的搞黄视频| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲精品国产av成人精品| 久久精品国产a三级三级三级| 一个人看视频在线观看www免费| 国产精品无大码| 黄色毛片三级朝国网站 | 黑丝袜美女国产一区| www.色视频.com| 久久 成人 亚洲| 18禁动态无遮挡网站| 高清视频免费观看一区二区| 成人免费观看视频高清| av免费观看日本| 日韩三级伦理在线观看| 日韩免费高清中文字幕av| 少妇熟女欧美另类| 午夜免费男女啪啪视频观看| 在线看a的网站| 大码成人一级视频| 午夜福利视频精品| 亚洲av不卡在线观看| 久久久久久久久久成人| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲内射少妇av| 亚洲,一卡二卡三卡| 韩国高清视频一区二区三区| 日韩欧美一区视频在线观看 | 能在线免费看毛片的网站| 乱人伦中国视频| 人人妻人人看人人澡| 国产成人精品无人区| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产成人一区二区在线| 一级,二级,三级黄色视频| 国产男女内射视频| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲成人一二三区av| 欧美高清成人免费视频www| 成人毛片a级毛片在线播放| 日韩三级伦理在线观看| 亚洲综合精品二区| 乱人伦中国视频| 国产在线视频一区二区| 一区在线观看完整版| 9色porny在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 精品一区二区三卡| 两个人的视频大全免费| xxx大片免费视频| 免费观看的影片在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 三级经典国产精品| 久久久亚洲精品成人影院| xxx大片免费视频| 老司机亚洲免费影院| 丝袜喷水一区| 日本黄色日本黄色录像| 精品国产乱码久久久久久小说| 亚洲精品色激情综合| 久久国内精品自在自线图片| 丝袜喷水一区| 久久久久久久久久人人人人人人| 草草在线视频免费看| 国内精品宾馆在线| 国产乱来视频区| 欧美+日韩+精品| 午夜av观看不卡| 在线观看免费高清a一片| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲成色77777| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲精品国产成人久久av| 99热6这里只有精品| 97超碰精品成人国产| 免费人妻精品一区二区三区视频| 女人精品久久久久毛片| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 十八禁高潮呻吟视频 | 中国国产av一级| 国产精品伦人一区二区| 99re6热这里在线精品视频| 国产精品成人在线| 免费观看性生交大片5| 午夜91福利影院| 伊人久久国产一区二区| 成人亚洲欧美一区二区av| 色婷婷av一区二区三区视频| 美女内射精品一级片tv| 精品亚洲成a人片在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 精品久久久久久久久亚洲| 午夜免费鲁丝| 啦啦啦啦在线视频资源| 午夜免费男女啪啪视频观看| 欧美日韩视频精品一区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 日韩欧美精品免费久久| 欧美精品高潮呻吟av久久| 寂寞人妻少妇视频99o| 少妇的逼好多水| 亚洲精品成人av观看孕妇| 成人美女网站在线观看视频| 在线看a的网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产老妇伦熟女老妇高清| 91久久精品国产一区二区成人| 亚洲图色成人| 三级国产精品欧美在线观看| 精品一区在线观看国产| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产毛片在线视频| 久久精品国产自在天天线| 久久国内精品自在自线图片| 免费看不卡的av| 看非洲黑人一级黄片| 美女cb高潮喷水在线观看| 丝袜喷水一区| freevideosex欧美| 91精品国产国语对白视频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 伊人亚洲综合成人网| 视频中文字幕在线观看| 人妻系列 视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久久久视频综合| 人妻系列 视频| 久久久久久久久久久免费av| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 午夜福利视频精品| 亚洲第一av免费看| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲精品乱久久久久久| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久精品夜色国产| 丁香六月天网| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 免费黄网站久久成人精品| 高清黄色对白视频在线免费看 | 国产精品蜜桃在线观看| 国产av精品麻豆| 大码成人一级视频| a级毛色黄片| 人妻一区二区av| 3wmmmm亚洲av在线观看| 亚洲国产最新在线播放| 午夜视频国产福利| 成人黄色视频免费在线看| 18禁在线播放成人免费| 如何舔出高潮| 日本-黄色视频高清免费观看| 成人特级av手机在线观看| 成年av动漫网址| 十八禁网站网址无遮挡 | 丝瓜视频免费看黄片| 国产av码专区亚洲av| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 久久婷婷青草| 久久人妻熟女aⅴ| 99九九线精品视频在线观看视频| 久久久久久人妻| 中文天堂在线官网| 国精品久久久久久国模美| 亚洲第一av免费看| 欧美日韩视频精品一区| 天美传媒精品一区二区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 在线观看免费日韩欧美大片 | 亚洲四区av| 熟女av电影| 精品一区二区免费观看| av在线播放精品| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 美女福利国产在线| 国产伦精品一区二区三区四那| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲成人手机| 免费看不卡的av| 精品一区二区免费观看| 少妇人妻精品综合一区二区| 成人免费观看视频高清| 色哟哟·www| 久久精品夜色国产| 国产高清不卡午夜福利| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲av不卡在线观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品三级大全| 内地一区二区视频在线| 两个人的视频大全免费| av国产精品久久久久影院| 老女人水多毛片| 亚洲欧美精品专区久久| 最近手机中文字幕大全| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 中文欧美无线码| 一本一本综合久久| 亚洲欧美日韩东京热| 各种免费的搞黄视频| 欧美3d第一页| 黄色配什么色好看| 中国三级夫妇交换| 亚洲av综合色区一区| 国产熟女欧美一区二区| 日韩成人av中文字幕在线观看| 日韩电影二区| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产精品熟女久久久久浪| 99re6热这里在线精品视频| 国产一区亚洲一区在线观看| 久久久久久久久久久丰满| 久久久久久久久久久久大奶| 日日爽夜夜爽网站| 国产成人一区二区在线| 午夜av观看不卡| 老司机亚洲免费影院| h日本视频在线播放| 久久ye,这里只有精品| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 最近中文字幕2019免费版| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 人妻夜夜爽99麻豆av| 久久午夜福利片| h视频一区二区三区| 少妇被粗大猛烈的视频| 在线免费观看不下载黄p国产| 久久女婷五月综合色啪小说| 免费大片18禁| 成人午夜精彩视频在线观看| 街头女战士在线观看网站| av女优亚洲男人天堂| 大香蕉久久网| 国产精品一区二区在线不卡| 一级爰片在线观看| 美女主播在线视频| 少妇人妻一区二区三区视频| videossex国产| 久久这里有精品视频免费| 最黄视频免费看| 在线免费观看不下载黄p国产| 寂寞人妻少妇视频99o| 美女福利国产在线| 中文资源天堂在线| 高清av免费在线| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 日本wwww免费看| 99热这里只有是精品在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 好男人视频免费观看在线| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 91久久精品国产一区二区三区| 久久婷婷青草| 精品一区二区免费观看| 香蕉精品网在线| 亚洲精品,欧美精品| 曰老女人黄片| 久久99一区二区三区| 国国产精品蜜臀av免费| 国产爽快片一区二区三区| 蜜臀久久99精品久久宅男| 熟女人妻精品中文字幕| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲欧美清纯卡通| 色网站视频免费| √禁漫天堂资源中文www| av在线app专区| 久久精品国产自在天天线| 国产69精品久久久久777片| 亚洲精品亚洲一区二区| 婷婷色综合www| h日本视频在线播放| 91在线精品国自产拍蜜月| 秋霞伦理黄片| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲av在线观看美女高潮| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久久久国产精品人妻一区二区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 在线观看国产h片| 久久狼人影院| 色吧在线观看| 欧美成人午夜免费资源| 久久国产乱子免费精品| 在现免费观看毛片| 九草在线视频观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 97超碰精品成人国产| 有码 亚洲区| 久久这里有精品视频免费| xxx大片免费视频| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 男人和女人高潮做爰伦理| 中文字幕人妻丝袜制服| 国产精品久久久久久av不卡| 五月开心婷婷网| 国产精品三级大全| 在线观看一区二区三区激情| 亚洲av成人精品一二三区| 免费黄网站久久成人精品| 3wmmmm亚洲av在线观看| 欧美丝袜亚洲另类| 久久99精品国语久久久| 国产乱来视频区| 久久久久久久久久人人人人人人| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产探花极品一区二区| 国产视频首页在线观看| 日韩欧美一区视频在线观看 | 在线观看一区二区三区激情| 亚洲av.av天堂| 婷婷色av中文字幕| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产中年淑女户外野战色| 国产免费一级a男人的天堂| 99久久精品国产国产毛片| 国产熟女欧美一区二区| 欧美性感艳星| 欧美变态另类bdsm刘玥| 大片电影免费在线观看免费| 精品久久久噜噜| av免费在线看不卡| 97在线人人人人妻| 国产一区二区在线观看av| 中文字幕制服av| 日本午夜av视频| 男人狂女人下面高潮的视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 国产精品伦人一区二区| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 男的添女的下面高潮视频| 亚洲国产色片| 国产成人精品久久久久久| 日本欧美国产在线视频| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 久久久久网色| 日本免费在线观看一区| 国产在视频线精品| 免费av不卡在线播放| 久久国产亚洲av麻豆专区| 女人久久www免费人成看片| 色视频在线一区二区三区| 国产欧美亚洲国产| 啦啦啦视频在线资源免费观看| www.av在线官网国产| 免费观看性生交大片5| 日本黄色日本黄色录像| 午夜免费鲁丝| 十八禁网站网址无遮挡 | 精品酒店卫生间| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| av有码第一页| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 精品卡一卡二卡四卡免费| 最近中文字幕2019免费版| 国内精品宾馆在线| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 麻豆成人午夜福利视频| 中文天堂在线官网| 韩国av在线不卡| 全区人妻精品视频| 国产精品熟女久久久久浪| 日韩欧美 国产精品| 国产精品久久久久久精品电影小说| 国产永久视频网站| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 在线观看免费日韩欧美大片 | 99久国产av精品国产电影| 三级国产精品欧美在线观看| 丁香六月天网| 午夜激情久久久久久久| 99久久精品一区二区三区| 色婷婷av一区二区三区视频| 十八禁高潮呻吟视频 | 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 桃花免费在线播放| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 久久精品国产自在天天线| 老女人水多毛片| 国产精品免费大片| 18+在线观看网站| 中国国产av一级| 国产欧美亚洲国产| 黄色毛片三级朝国网站 | 观看美女的网站| av天堂中文字幕网| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲av日韩在线播放|