劉曉穎 郭伏良
(劉曉穎 國(guó)際關(guān)系學(xué)院教務(wù)處 北京 100091)
(郭伏良 河北大學(xué)國(guó)際交流與教育學(xué)院 保定 071002)
作為服務(wù)于社會(huì)的交際工具,語(yǔ)言隨著社會(huì)的進(jìn)步而發(fā)展,其中詞匯是最活躍的因素,新事物、新思想不斷涌現(xiàn),新詞語(yǔ)也就不斷產(chǎn)生。成語(yǔ)作為漢語(yǔ)熟語(yǔ)的重要類型,雖具有傳承性、定型性和整體性的特點(diǎn),但也不能獨(dú)立于語(yǔ)言發(fā)展變化之外。為了增強(qiáng)語(yǔ)言表現(xiàn)力,人們總要?jiǎng)?chuàng)造和使用新的成語(yǔ),以適應(yīng)交際的需要。
傳統(tǒng)意義上的成語(yǔ),是以“四言”為基本特征、涵義比詞復(fù)雜、具有豐富的修辭功能的習(xí)用性定型詞組,是使用頻率最高的一種熟語(yǔ)。成語(yǔ)具有定型性,是指成語(yǔ)以固定化的結(jié)構(gòu)形式和整體化的語(yǔ)義內(nèi)容相統(tǒng)一。形式的定型化,是指除了合乎規(guī)律的歷史演變或修辭性的活用外,成語(yǔ)的說(shuō)法是不能隨意變動(dòng)的,既不能任意改變結(jié)構(gòu),也不能隨便加減換字;意義的整體化,是指成語(yǔ)的意義不是字面意義簡(jiǎn)單的組合,而是一個(gè)統(tǒng)一的整體,和字面意義保持著相對(duì)獨(dú)立性。成語(yǔ)只有依靠固定形式和固定意義的相對(duì)穩(wěn)定的聯(lián)系,才能實(shí)現(xiàn)其表達(dá)功能。傳統(tǒng)成語(yǔ)的語(yǔ)體風(fēng)格,大多屬于書面語(yǔ)詞匯的性質(zhì)。
新成語(yǔ)有其特殊的時(shí)代性特征,多運(yùn)用白描手法即沒(méi)有采用積極的修辭手段,其字面意義與實(shí)際意義一致,它們大多來(lái)自人們的日常使用,富于生活氣息,口語(yǔ)化色彩較濃,之所以稱其為成語(yǔ)是因?yàn)槠涫褂妙l率較高,依然保持著四言的固定形式和固定意義的相對(duì)穩(wěn)定的聯(lián)系。
新成語(yǔ)的產(chǎn)生要經(jīng)歷一個(gè)較長(zhǎng)的使用過(guò)程,這是由語(yǔ)言漸變性的特點(diǎn)決定的。所謂的“新”屬于歷史范疇,是相對(duì)于千百年來(lái)固定流傳下來(lái)的傳統(tǒng)成語(yǔ)而言的,是指現(xiàn)代漢語(yǔ)基本形成之后的時(shí)期,尤其是指近二三十年產(chǎn)生的;其“產(chǎn)生”的范圍很廣,包括新形新義、舊形新義(包括理性義和色彩義)、方言或外語(yǔ)中原有固定結(jié)構(gòu)被普通話新吸收等多個(gè)方面。研究新成語(yǔ),對(duì)研究語(yǔ)言的發(fā)展變化和語(yǔ)言的應(yīng)用很有意義,2012年8月上海辭書出版社出版了陳璧耀先生編著的《新形式新用法成語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《新成語(yǔ)詞典》),為我們深入研究新成語(yǔ)提供了一個(gè)重要的資料庫(kù)。
作為一部新成語(yǔ)詞典,該詞典收錄了改革開放三十多年來(lái)在媒體和文人筆下新出現(xiàn)的成語(yǔ)296 條,其中包括新生成語(yǔ)以及有新用法的舊成語(yǔ),故而名為《新形式新用法成語(yǔ)詞典》。
據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《新成語(yǔ)詞典》共收錄各類新成語(yǔ)296 條,其中主條252 條,副條44 條。所謂“副條”即成語(yǔ)變體或稱異形成語(yǔ),是指同一成語(yǔ)在形成和使用過(guò)程中出現(xiàn)的部分用字或語(yǔ)序不同而意義相同的成語(yǔ)變形,是詞匯發(fā)展歷史中形成的普遍現(xiàn)象。
成語(yǔ)的穩(wěn)定性及漸變性的特點(diǎn)決定了成語(yǔ)變體的并存是成語(yǔ)形式發(fā)展變化的必經(jīng)階段。要達(dá)到新的約定俗成,成語(yǔ)的各種變體形式必然要經(jīng)過(guò)一定階段的共存及競(jìng)爭(zhēng),最后高頻率使用者勝出,當(dāng)然,也有極少數(shù)成語(yǔ)的不同形式因其獨(dú)特的功能和價(jià)值得以長(zhǎng)期共存。
整理和規(guī)范成語(yǔ)變體,是漢語(yǔ)詞匯學(xué)、語(yǔ)文規(guī)范化所面臨的任務(wù)之一,也是詞典編纂所必須解決的問(wèn)題之一?!缎鲁烧Z(yǔ)詞典》編纂者注意到了這一點(diǎn),對(duì)異形新成語(yǔ)用主副條的形式加以區(qū)別,在新成語(yǔ)正體之后釋義,用“亦作”或“也作”列出成語(yǔ)變體,成語(yǔ)變體列目之后不再解釋,只用“見某”,其體例本身就表明了主條是規(guī)范成語(yǔ),之所以附列變體是因?yàn)樗鼈優(yōu)槿藗兯褂?,為供查閱而列目?/p>
《新成語(yǔ)詞典》所收錄的新成語(yǔ)都是典型的四字格成語(yǔ)或類成語(yǔ),其概括性強(qiáng)、覆蓋面廣,與傳統(tǒng)成語(yǔ)多來(lái)源于歷史典籍有所不同,新形式新成語(yǔ)來(lái)源于專業(yè)領(lǐng)域、民間口語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)等多種途徑,舊成語(yǔ)新用法來(lái)源于舊有理性意義的引申或轉(zhuǎn)移、感情色彩或適用對(duì)象等發(fā)生變化等途徑。
我們從來(lái)源類型上對(duì)《新成語(yǔ)詞典》所收錄的296 條各類新成語(yǔ)進(jìn)行了如下統(tǒng)計(jì):
類型新形式新用法成語(yǔ) 舊形式新用法成語(yǔ)專業(yè)領(lǐng)域文藝作品民間口語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)媒體方言詞語(yǔ)外來(lái)詞語(yǔ)舊成語(yǔ)仿造改變理性意義改變色彩意義數(shù)量80 61 52 26 19 11 10 31 6
由上表可以看出,專業(yè)領(lǐng)域、文藝作品和民間口語(yǔ)是新成語(yǔ)最主要的三大來(lái)源,約占總量的60%,其中來(lái)自專業(yè)領(lǐng)域的新成語(yǔ)為數(shù)最多。
由于社會(huì)分工不同而產(chǎn)生的各行業(yè)的專門用語(yǔ)我們稱為行業(yè)語(yǔ),由于專業(yè)性強(qiáng)而不為一般人所熟知,然而,隨著近三十年來(lái)各專業(yè)領(lǐng)域的迅速發(fā)展,各行業(yè)的術(shù)語(yǔ)逐漸為人們所熟知并廣泛運(yùn)用于日常語(yǔ)言交際當(dāng)中,進(jìn)而凝固成了結(jié)構(gòu)固定、意義完整的新成語(yǔ),這也就是我們所說(shuō)的行業(yè)語(yǔ)使用范圍的擴(kuò)大。例如來(lái)自足球領(lǐng)域的“臨門一腳”、來(lái)自物理領(lǐng)域的“連鎖反應(yīng)”、來(lái)自軍事領(lǐng)域的“搶灘登陸”等。這其中,我們還可以看到源自行業(yè)領(lǐng)域同時(shí)極具現(xiàn)代特色、反映現(xiàn)代生活方式的新成語(yǔ),例如指火車運(yùn)行模式的“夕發(fā)朝至”,指農(nóng)民實(shí)現(xiàn)勞動(dòng)轉(zhuǎn)型的“洗腳上田”等。
多功能護(hù)理型輪椅組合床設(shè)計(jì)結(jié)構(gòu)圖見圖1、圖2.多功能輪椅床的床面由9個(gè)工作面組成,每個(gè)工作面都可以實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)動(dòng).
隨著信息技術(shù)的進(jìn)步、文娛生活的日益豐富以及各種傳播途徑的拓寬,源自文藝作品、網(wǎng)絡(luò)媒體的新成語(yǔ)也占有極大分量,例如:“濤聲依舊”源自1993年毛寧在春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)上演唱的同名歌曲;“非誠(chéng)勿擾”語(yǔ)出2008年馮小剛導(dǎo)演的同名賀歲片,2010年江蘇衛(wèi)視又借此推出了婚戀交友的真人秀節(jié)目,其影響越發(fā)擴(kuò)大;“雷人雷語(yǔ)”由網(wǎng)絡(luò)流行詞發(fā)展而來(lái),表示讓人感到意外而震驚的人或話語(yǔ)等等。
源自民間口語(yǔ)的新成語(yǔ)包括兩種,一種是人們對(duì)新事物新現(xiàn)象的口頭描述逐漸變?yōu)榧s定俗成的說(shuō)法,如“夢(mèng)中情人、直奔主題、新鮮出爐”等,另一種是沿用已久的口頭語(yǔ)詞因使用頻率的提高漸趨穩(wěn)定,從而歸入新成語(yǔ)行列,如“重色輕友、一步到位、變廢為寶”等。
語(yǔ)言接觸是語(yǔ)言發(fā)展的一個(gè)重要原因,語(yǔ)言接觸的多少和程度的高低,取決于一個(gè)國(guó)家和社會(huì)與外界接觸和開放的程度。改革的日益深入,給漢語(yǔ)與外語(yǔ)的接觸提供了空前的機(jī)會(huì),也促成了大陸漢語(yǔ)與海外漢語(yǔ)的接觸和相互靠攏,并由此帶來(lái)了漢語(yǔ)不同于以往的新的發(fā)展和變化,這種變化主要表現(xiàn)在詞匯方面,包括新成語(yǔ)。例如來(lái)自港臺(tái)方言的“大跌眼鏡、一頭霧水、笑傲江湖”等,來(lái)自外語(yǔ)的“免費(fèi)午餐、燙手山芋、金盆洗手”等,其中也有經(jīng)由港臺(tái)傳入大陸的新成語(yǔ),例如“親力親為:譯自英語(yǔ)的do it yourself,香港首先引進(jìn)該詞語(yǔ)并作了本土化的四字格意譯,之后流行到了大陸和臺(tái)灣”。
新形式新用法成語(yǔ)中還包括對(duì)舊成語(yǔ)的誤用、翻新或仿造,對(duì)舊成語(yǔ)的誤用如“名至實(shí)歸”,本是對(duì)“實(shí)至名歸”發(fā)生口誤或筆誤的語(yǔ)序重組,但因重組而被賦予了新義,而且與“實(shí)至名歸”的意義形成了互補(bǔ)關(guān)系,用例漸趨增多,逐漸進(jìn)入了新成語(yǔ)行列;又如“好高務(wù)遠(yuǎn)”和“憑心而論”分別源自對(duì)“好高騖遠(yuǎn)”和“平心而論”的誤解誤寫,因?yàn)槭褂妙l率高而逐漸穩(wěn)定歸入了新成語(yǔ)。
對(duì)舊成語(yǔ)的翻新仿造是一種類似于仿詞的修辭手法,有節(jié)制地偶爾為之,不失為一種語(yǔ)用藝術(shù),而且有的活用形式可能轉(zhuǎn)化為新成語(yǔ),例如源自“無(wú)的放矢”的“有的放矢”、源自“走馬觀花”的“下馬觀花”等,但是如果不加節(jié)制地濫用此法,就可能有損于成語(yǔ)的規(guī)范,造成語(yǔ)言的混亂,因此作為詞典編纂者,對(duì)此類詞條的收錄一定要慎重。
舊形式新用法成語(yǔ)是指改變了舊成語(yǔ)的理性意義或色彩意義而形成的新用法成語(yǔ)。
改變理性意義的如“首當(dāng)其沖:舊義指首先處在承受沖擊的位置,比喻首先受到攻擊或遭遇災(zāi)難等;新義一指首先、最早或第一個(gè)沖在前面率先行動(dòng),新義二形容最關(guān)鍵或最突出”,又如“呼之欲出:舊義形容畫像逼真,也泛喻文藝作品中的人物刻畫生動(dòng)逼真;新義多指某項(xiàng)政策或某種情況等已經(jīng)醞釀成熟,即將出臺(tái)或露面”,另外還有“蓋棺定論、可圈可點(diǎn)”等等。舊成語(yǔ)產(chǎn)生了新的理性意義大多是原義擴(kuò)大或轉(zhuǎn)移了使用范圍,有些新義與舊義之間還存在某種意義上的聯(lián)系,這與漢字的表意功能有關(guān)。
改變色彩意義的如“炙手可熱:舊時(shí)多比喻權(quán)勢(shì)和氣焰都很盛,多含貶義;現(xiàn)在多形容熱門搶手,也形容走紅,不再有貶義色彩”,又如“一塌糊涂:舊義形容混亂或糟糕到無(wú)法收拾的程度,含貶義。近來(lái)多用于形容好到極點(diǎn)等意思,含褒義”,另外還有“罄竹難書、趨之若鶩”等等色彩也都發(fā)生了變化,從整體上看,大多數(shù)情況是原有的貶義色彩變淡甚至變成了褒義色彩,相反的轉(zhuǎn)變情況很少。
語(yǔ)言在使用發(fā)展的過(guò)程中,作為最活躍要素的詞匯發(fā)生各種變化屬于正?,F(xiàn)象,這也正是語(yǔ)言生命力之所在。就成語(yǔ)俗化而言,某些成語(yǔ)的文字,一旦脫離經(jīng)典成為老百姓的口頭語(yǔ)言,在使用過(guò)程中往往會(huì)出現(xiàn)俗化現(xiàn)象,即由于少數(shù)人的“望文生義”,產(chǎn)生了誤解誤用,并慢慢形成了一定的社會(huì)影響,以致演變?yōu)槎鄶?shù)人的“習(xí)非成是”,最后“約定俗成”,形成了新的語(yǔ)義或新的語(yǔ)言形式,有些甚至還會(huì)慢慢地脫離本義,這是語(yǔ)言發(fā)展的規(guī)律之一。如果硬要抱著堅(jiān)決否定的態(tài)度,其結(jié)果只會(huì)使語(yǔ)言變得僵化和呆滯?!缎鲁烧Z(yǔ)詞典》將這些俗化的成語(yǔ)收錄,并對(duì)其來(lái)源及意義發(fā)展進(jìn)行了詳細(xì)說(shuō)明與辨析,正是對(duì)語(yǔ)言使用現(xiàn)實(shí)的正確認(rèn)識(shí)。
研究源自舊成語(yǔ)形式或意義改造的新成語(yǔ)有一點(diǎn)我們需要注意,即我們稱原有形式為“舊成語(yǔ)”其實(shí)并不太準(zhǔn)確,因?yàn)橛行┡f有形式只是在歷代典籍中存在,并不代表當(dāng)時(shí)就有“成語(yǔ)”身份,改造而成的新結(jié)構(gòu)稱為“成語(yǔ)”是緣于現(xiàn)代生活中廣泛高頻的使用。
與其他類型的辭書一樣,最能體現(xiàn)成語(yǔ)辭書質(zhì)量的環(huán)節(jié)是釋義。
《新成語(yǔ)詞典》在新舊成語(yǔ)的釋義方式上略有不同,對(duì)新成語(yǔ)標(biāo)以“釋義”,若有多個(gè)義項(xiàng),則分為“釋義一、釋義二、釋義三”等;對(duì)舊成語(yǔ)則先釋“舊義”,無(wú)論幾個(gè)義項(xiàng)均并入一條中說(shuō)明,之后標(biāo)示“新義”,若有多個(gè)義項(xiàng),則分為“新義一、新義二、新義三”等。凡是舊成語(yǔ)有新用法的都列有“辯說(shuō)”欄,對(duì)新成語(yǔ),若形式、來(lái)源、用法或各個(gè)義項(xiàng)間有需特別說(shuō)明的也列有“辯說(shuō)”欄。該詞典對(duì)成語(yǔ)的釋義條分縷析,既準(zhǔn)確細(xì)致,又常有精辟的見解,例如:“一劍封喉:[辯說(shuō)]似為‘一箭封喉’之演變,原指箭射穿頸部封堵喉管使窒息而死的意思。但這是遠(yuǎn)距離的射殺,難現(xiàn)博弈的激烈程度,如今演變?yōu)椤畡Α?,便是面?duì)面的短兵相博了,以劍封堵喉管,其激烈程度也遠(yuǎn)勝于‘箭’,如今‘一劍封喉’的用例已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了‘一箭封喉’,這便是語(yǔ)言的約定俗成?!绷硗庥秩纭皳P(yáng)名立萬(wàn)、望其項(xiàng)背、不溫不火”等,編者從多個(gè)角度對(duì)其做了詳細(xì)的說(shuō)明辨析,對(duì)讀者運(yùn)用新成語(yǔ)起到了重要的指導(dǎo)作用。
《新成語(yǔ)詞典》的編纂者在前言中說(shuō)該詞典“所收的新成語(yǔ)和有新用法的舊成語(yǔ),前途究竟如何,有的確實(shí)是‘只能等著瞧’的,但因目前都有相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用例句,所以不少也就收錄了下來(lái)作為一個(gè)備案。本詞典詞條的收錄,全以有無(wú)語(yǔ)用例句為準(zhǔn),目前沒(méi)有合適用例的,則暫付闕如,未予收錄”。編纂成語(yǔ)辭書的目的主要是便于廣大讀者準(zhǔn)確、透徹地理解成語(yǔ)和精當(dāng)無(wú)誤地使用成語(yǔ),因此,為讀者提供使用范例的做法值得肯定,其所提供的用例對(duì)讀者運(yùn)用成語(yǔ)確有指導(dǎo)意義與參考價(jià)值,而且也對(duì)成語(yǔ)在現(xiàn)代社會(huì)中的傳承與傳播產(chǎn)生了重要的作用,同時(shí)這也是討論新成語(yǔ)最寶貴的語(yǔ)料。有些廣泛使用的詞條,即使將來(lái)不被視為成語(yǔ),對(duì)它們進(jìn)行關(guān)注和研究,也是一件很有意義的事情。
正像陳璧耀先生所說(shuō),有的成語(yǔ)新義或新用法就目前的語(yǔ)用現(xiàn)狀看,似已接近約定俗成,如“感同身受、空穴來(lái)風(fēng)”,有的卻還是批評(píng)聲不絕于耳,未為定論,如“差強(qiáng)人意、罄竹難書”等,因此所說(shuō)的一些看法未必都能為大家所接受。
研究和編纂成語(yǔ)詞典首先必須區(qū)分成語(yǔ)與非成語(yǔ)。傳統(tǒng)意義上的成語(yǔ),不能直接從字面上獲得其整體意義,它不同于意義表面化、可隨意變換語(yǔ)素或詞的臨時(shí)搭配的自由詞組。與傳統(tǒng)成語(yǔ)不同,新成語(yǔ)的特點(diǎn)恰恰是意義組合的表面化且變體較多,因其使用頻率較高,依然保持著四言的固定形式和固定意義的相對(duì)穩(wěn)定的聯(lián)系而稱為成語(yǔ)。新成語(yǔ)與自由詞組的界限很不好把握。新成語(yǔ)的界定要看其使用范圍是否寬廣,是否具有生命力,對(duì)新產(chǎn)生的四字結(jié)構(gòu)是否能發(fā)展成新成語(yǔ),要拭目以待,有些不要過(guò)早收進(jìn)辭書。對(duì)某些以訛傳訛的消極變異及生僻的偶爾一見的新結(jié)構(gòu),更要取慎重態(tài)度。對(duì)于成語(yǔ)變體的收錄,區(qū)分主副條很有必要,但是標(biāo)準(zhǔn)一定要確定,對(duì)那些通用性很小的成語(yǔ)變體可直接去除,沒(méi)必要以副條形式存在,如“淡出江湖”與“退出江湖”,“波瀾不驚”與“波瀾不興”,“浮出水面”與“浮出海面”,“感情投資”與“情感投資”等,其中每組后者都不太符合成語(yǔ)特點(diǎn),可以不予收錄。還有一些詞條如“動(dòng)大手術(shù)”“煲電話粥”“打擦邊球”等,雖是四字格固定短語(yǔ),但是其音節(jié)形式和表意方式更像“捅馬蜂窩”這樣的動(dòng)賓式慣用語(yǔ);另外“半糖夫妻、高薪跳蚤”等是教育部2007年8月16 日公布的171 個(gè)漢語(yǔ)新詞語(yǔ),但是否屬于成語(yǔ)還值得考慮??傊?,《新成語(yǔ)詞典》在收條標(biāo)準(zhǔn)的把控上還有一些可商榷之處。
《新成語(yǔ)詞典》每個(gè)條目的每一義項(xiàng)下都有例句,少則四五條,多則十二三條,這確實(shí)是一大特色。一般說(shuō)來(lái),可用的書證材料數(shù)量眾多,就更要求編纂者認(rèn)真甄別、篩選,畢竟辭書所列舉的例證是否貼切、典型,也是衡量辭書質(zhì)量的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。另外,該詞典凡例第一條指出:本詞典收錄“文革”結(jié)束之后1977年至2011年間的新成語(yǔ)約300 條,但從其所舉例句的年限來(lái)看,該詞典所收錄的296 條成語(yǔ)中,最早的例句來(lái)自20 世紀(jì)80年代,包括“不正之風(fēng)(1981)、炙手可熱(1983)、登堂入室(1985)、感情投資(1986)”等11 個(gè),來(lái)自90年代的有“黑箱操作(1999)、不盡人意(1994)、曾幾何時(shí)(1995)”等38 個(gè),其余均為2000年以后的用例,基本不存在70年代用例。另外,這些例句中的詞條是否當(dāng)時(shí)就已經(jīng)具有了成語(yǔ)身份,或者說(shuō)其是否處于詞組逐漸進(jìn)化為成語(yǔ)的過(guò)程中,這也是值得繼續(xù)研究的課題。
對(duì)新成語(yǔ),無(wú)論是從形式上進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和描寫,還是從意義層面進(jìn)行分析研究,單靠網(wǎng)絡(luò)搜集、人工整理,都不能保證其準(zhǔn)確性和完整性,利用中文信息處理技術(shù)對(duì)成語(yǔ)進(jìn)行考察,將“疑似新成語(yǔ)”置于北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱“CCL 語(yǔ)料庫(kù)”)中檢索,就能夠得到其語(yǔ)料及用例數(shù)量,為編纂新成語(yǔ)詞典時(shí)有關(guān)詞條的收錄及釋義提供更準(zhǔn)確的依據(jù)。
判定一個(gè)成語(yǔ)是否發(fā)生了語(yǔ)義演變,或者一個(gè)新的四字格形式是否可以視為成語(yǔ),也應(yīng)以其使用頻率作為重要依據(jù)。如果成語(yǔ)語(yǔ)義或形式發(fā)生了偏離,出現(xiàn)了偶爾的超常規(guī)用法,就屬于個(gè)別誤用;如果這種用法具有較高的使用頻率,得到人們的承認(rèn)和接受,屬于多數(shù)人的“約定俗成”,就不宜看作誤用,它區(qū)別于特定語(yǔ)境下的臨時(shí)意義或臨時(shí)形式,通過(guò)對(duì)CCL 語(yǔ)料庫(kù)中成語(yǔ)語(yǔ)義或形式的考察,如果能夠確定這些新意義或形式已經(jīng)具備了普遍性、穩(wěn)定性和概括性,那么就可以考慮確定其新成語(yǔ)地位。如果基于大規(guī)模語(yǔ)料,通過(guò)共時(shí)和歷時(shí)的考察來(lái)確定成語(yǔ)的新義位,能夠?yàn)樾屡f成語(yǔ)意義的辨析提供可靠的依據(jù),也有利于觀察自由詞組向固定成語(yǔ)的演變趨勢(shì)和規(guī)律。
陳璧耀先生說(shuō):“這部《新形式新用法成語(yǔ)詞典》雖冠以‘詞典’之名,卻不能算是一部嚴(yán)格意義上的詞典。與其說(shuō)是一部成語(yǔ)詞典,不如說(shuō)是一部帶點(diǎn)探索意味的成語(yǔ)札記,所說(shuō)大多只是個(gè)人的一些看法?!蔽覀冋J(rèn)為,《新成語(yǔ)詞典》是非常及時(shí)而且非常有價(jià)值的探索,為漢語(yǔ)新成語(yǔ)研究提供了寶貴的語(yǔ)料和更廣闊的研究視野。
1.刁晏斌.現(xiàn)代漢語(yǔ)史概論.北京:北京大學(xué)出版社,2006.
2.郭伏良.新中國(guó)成立以來(lái)漢語(yǔ)詞匯發(fā)展變化研究.石家莊:河北大學(xué)出版社,2001.
3.何華連.漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂出版存在的主要問(wèn)題及改進(jìn)措施.辭書研究,2011(1).
4.劉曉穎,郭伏良.試論現(xiàn)代漢語(yǔ)新成語(yǔ).漢字文化,2009(5).
5.孟肇詠.試論漢語(yǔ)成語(yǔ)的俗化.語(yǔ)文研究,2011(1).
6.喬永.成語(yǔ)鑒別與成語(yǔ)詞典收詞標(biāo)準(zhǔn)的量化定性研究.語(yǔ)文研究,2006(4).
7.宋貝貝.基于語(yǔ)料庫(kù)的成語(yǔ)語(yǔ)義考察及新義位的確立. 江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(1).
8.周福雄.漢語(yǔ)成語(yǔ)發(fā)展變化方式探究.懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2008(12).