• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》的發(fā)展透視學(xué)習(xí)詞典的“學(xué)習(xí)性”表現(xiàn)*

      2015-01-19 08:16:42金沛沛
      辭書研究 2015年5期
      關(guān)鍵詞:詞典用法代碼

      金沛沛

      (北京大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院 北京 100871;河北農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院 保定 071000)

      引 言

      據(jù)劉善濤(2014)統(tǒng)計(jì),目前國(guó)內(nèi)只有6.8%的留學(xué)生擁有我國(guó)出版的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典;與之形成鮮明對(duì)照的是,我國(guó)近95%的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典為英美國(guó)家出版。(郝瑜鑫2013)同樣作為學(xué)習(xí)型詞典,為何使用率如此懸殊?一些學(xué)者認(rèn)為產(chǎn)生這一問(wèn)題的原因是,與英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典相比,國(guó)內(nèi)出版的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典普遍存在“難懂、難用、難查”這三大問(wèn)題(高慧宜2009:97),即不具有學(xué)習(xí)詞典的學(xué)習(xí)功能、學(xué)習(xí)因素抑或降低了學(xué)習(xí)詞典的“學(xué)習(xí)性”[1]。(于屏方2006;畢彥華2009;李紅印2011;鄭曉云2012 等)但是,如何具體實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的“學(xué)習(xí)性”,使之“易懂、易用、易查”,目前并沒(méi)有展開深入的討論。我們認(rèn)為,以相對(duì)成熟的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典為平臺(tái),通過(guò)觀察其歷時(shí)發(fā)展,從中概括它們堅(jiān)持不變的編纂理念并窺探其不斷完善的探索過(guò)程,可以透視出學(xué)習(xí)詞典的“學(xué)習(xí)性”表現(xiàn)。

      以英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典五巨頭之一《朗文當(dāng)代英語(yǔ)辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English,以下簡(jiǎn)稱LDOCE)為例,它的第一版于1978年問(wèn)世,最具代表性的特色是其使用了近2000 個(gè)最常用的基本詞匯解釋所有詞義,同時(shí)也被認(rèn)為是第一部真正計(jì)算機(jī)化的詞典(Cowie 1999),它的出現(xiàn)結(jié)束了《牛津高階英語(yǔ)詞典》在學(xué)習(xí)詞典領(lǐng)域一統(tǒng)天下的局面,成為第二代英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的杰出代表。1987年,1995年,2003年,2009年,LDOCE 第二版至第五版相繼問(wèn)世。在這三十余年的發(fā)展歷程中,雖然每一版在前一版的基礎(chǔ)上都會(huì)有一些變動(dòng),但是編者一貫堅(jiān)持的編纂原則卻沒(méi)有發(fā)生太大的變化。編者充分意識(shí)到他們的讀者是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,他們來(lái)自不同的國(guó)家,有著不同的興趣和語(yǔ)言需要。(Quirk 1995)

      以往針對(duì)LDOCE 的研究多集中于兩個(gè)角度,一是對(duì)比LDOCE 前后兩個(gè)版本,概括出后一版本的新特色,如吳建平(1995)、Cowie(1999)、李紅梅(2004)、徐婷婷(2011)等;一是對(duì)LDOCE 某一版本某一方面信息(如語(yǔ)用信息、微觀結(jié)構(gòu)等)的具體分析,如Yang(2007),梁秋花、姚喜明(2006)等。田兵(1999)、李思國(guó)等(2000)雖然以LDOCE 前三個(gè)版本為研究對(duì)象,但仍是以分析第三版的特色為主要內(nèi)容。本文以“學(xué)習(xí)性”為主線,以LDOCE 這個(gè)“麻雀”為例,從歷時(shí)的角度觀察LDOCE 五個(gè)版本的變遷,從其五版的發(fā)展過(guò)程中分析學(xué)習(xí)詞典“學(xué)習(xí)性”的具體表現(xiàn),同時(shí)審視漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂。也就是說(shuō),我們希望這樣的研究能對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編寫和理論建設(shè)有所裨益。

      一、易懂:簡(jiǎn)化釋義用語(yǔ)和語(yǔ)法代碼,掃清學(xué)習(xí)者理解障礙

      眾所周知,學(xué)習(xí)者在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中普遍存在語(yǔ)言能力不足的問(wèn)題,如果釋義用詞比被釋義詞匯難度大,詞的語(yǔ)法標(biāo)示代碼太過(guò)繁瑣,勢(shì)必會(huì)造成學(xué)習(xí)者的理解困難。

      LDOCE 為了避免這種情況出現(xiàn),在釋義方面,從第一版起就采用“詞匯控制理論”,始終堅(jiān)持“釋義詞匯比被釋義詞匯簡(jiǎn)單”的原則,每一版的釋義詞匯都在2000 詞左右,其中五個(gè)版本相同收詞(含詞綴)1769 個(gè)。例如,由于控制了釋義用詞,LDOCE5 對(duì)“l(fā)aser”的釋義就比《牛津英語(yǔ)大詞典》(以下簡(jiǎn)稱OED)更為淺顯易懂。

      (1)laser:a piece of equipment that produces a powerful narrow beam of light that can be used in medical operations,to cut metals,or to make patterns of light for entertainment. (LDOCE5)

      laser:any device that is capable of emitting a very intense,narrow,parallel beam of highly monochromatic and coherent light (or other electromagnetic radiation),either continuously or in pulses,and operates by using light to stimulate the emission of more light of the same wavelength and phase by atoms or molecules that have been excited by some means. (OED)

      1995年出版的其他三部學(xué)習(xí)詞典《牛津高階英語(yǔ)詞典》《柯林斯COBUILD 英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》和《劍橋國(guó)際英語(yǔ)詞典》也紛紛效仿,使得LDOCE 這一鮮明的編寫特色逐漸演變成了英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的基本范式。

      在語(yǔ)法代碼方面,LDOCE 并沒(méi)有從一開始就追求語(yǔ)法代碼的簡(jiǎn)潔性,而是在使用者的反饋和實(shí)踐的摸索中逐漸“由繁趨簡(jiǎn)”。第一版使用的語(yǔ)法代碼有字母(如[A]、[P]、[E]、[a]、[b]等)和數(shù)字(如[1]、[2]、[3]等)兩類語(yǔ)法代碼52 種,其中還不包括字母和數(shù)字的組合代碼(如[A1]),詞典詳細(xì)地將這些語(yǔ)法代碼列于詞典使用說(shuō)明中,并配有說(shuō)明和例證。到了第二版,這類語(yǔ)法代碼只剩下9 種(如[A]、[F]等),并將這些語(yǔ)法代碼單獨(dú)列為一頁(yè)前頁(yè)材料。第三版中,不僅將語(yǔ)法代碼縮減為4 種,還把一些字母代碼換成了文字表述,如[A]變成了[only before noun]。第四版、第五版的語(yǔ)法代碼在數(shù)量、標(biāo)注方式、出現(xiàn)位置上和第三版相比沒(méi)有變化。以“contaminate”和“formative”這兩個(gè)詞為例,可以看出LDOCE 各版在標(biāo)注詞語(yǔ)語(yǔ)法代碼上的簡(jiǎn)化趨勢(shì),如:

      (2)contaminate:v[Wv4,5;T1]to make impure or bad by or as if by mixing in/with impure,dirty,or poisonous matter. (LDOCE1)

      contaminate:v [T] to make impure or bad by mixing in impure,dirty,or poisonous matter.(LDOCE2)

      (3)formative:adj[A]having influence in forming or developing. (LDOCE1,LDOCE2)

      formative:adj[only before noun]having an important influence on the way someone’s character develops. (LDOCE3)

      從上述例子中不難發(fā)現(xiàn),LDOCE 第一版中不透明且過(guò)于復(fù)雜的語(yǔ)法代碼,看似詳細(xì),實(shí)際上卻只是編纂者的“一廂情愿”,只能增加學(xué)習(xí)者的困擾與檢索詞語(yǔ)的時(shí)間,不利于學(xué)習(xí)者使用。所以,為了滿足學(xué)習(xí)者的真正需求,以對(duì)動(dòng)詞句型詳盡處理為特色的《牛津高階英語(yǔ)詞典》也順應(yīng)了這一趨勢(shì),在第四、六、七版中進(jìn)行了較大程度的簡(jiǎn)化,以至于到了第八版(2010年),編者幾乎完全放棄了代碼系統(tǒng),只保留基本詞性的縮略形式,極大地方便了學(xué)習(xí)者的使用。

      LDOCE 上述兩種做法,從第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度審視,是符合外語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)規(guī)律的。Krashen(1985)提出的“輸入假說(shuō)”認(rèn)為第二語(yǔ)言是通過(guò)理解信息或通過(guò)接受可理解性輸入而習(xí)得的,其中可理解性輸入是學(xué)習(xí)者聽到或看到的比他當(dāng)前掌握的語(yǔ)言知識(shí)稍微前進(jìn)一步的語(yǔ)言,但包含比學(xué)習(xí)者當(dāng)前掌握知識(shí)前進(jìn)一大步的語(yǔ)言卻沒(méi)有任何作用。所以,難度較大的釋義用詞和復(fù)雜的語(yǔ)法代碼就相當(dāng)于非可理解輸入,不利于學(xué)習(xí)者理解并學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言。隨后,Chan(2011)的實(shí)驗(yàn)研究也證明了這一點(diǎn),她發(fā)現(xiàn),香港高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在查閱單語(yǔ)英語(yǔ)詞典時(shí)很少利用這些語(yǔ)法代碼判斷詞的用法。

      由此可見,LDOCE 堅(jiān)持淺化釋義用語(yǔ),逐步采取簡(jiǎn)化語(yǔ)法代碼的做法,不僅掃清了學(xué)習(xí)者在理解詞語(yǔ)意義和用法上的障礙,也更符合第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)規(guī)律。

      二、易用:凸顯詞語(yǔ)用法信息,提高學(xué)習(xí)者表達(dá)能力

      1978年后,LDOCE 一方面對(duì)這種形式繁瑣、對(duì)學(xué)習(xí)者掌握詞語(yǔ)用法又沒(méi)有實(shí)際幫助的語(yǔ)法代碼進(jìn)行簡(jiǎn)化;另一方面逐漸通過(guò)各種專欄豐富并凸顯真正的詞語(yǔ)用法信息,以幫助學(xué)習(xí)者提高口語(yǔ)和書面語(yǔ)的表達(dá)能力。

      1978年出版的LDOCE1 除了在釋義和例證中體現(xiàn)詞語(yǔ)的用法外,還開設(shè)了“USAGE”專欄,附于詞條的最下方?!癠SAGE”專欄主要包括四類用法信息,第一種是近義詞(包括短語(yǔ))辨析,如例(4);第二種是某個(gè)詞(或短語(yǔ)、詞綴)的具體用法,如例(5),包括它的附加意義、適用場(chǎng)合、搭配對(duì)象等;第三種是某個(gè)詞在英美國(guó)家的不同用法,如例(6);第四種是列舉出某個(gè)詞所屬語(yǔ)義場(chǎng)下可能出現(xiàn)的詞,如例(7)中的cook 語(yǔ)義場(chǎng)。

      (4)USAGE1Compareeveryandeach:Useeverywith a singular verb,when thinking of a whole group,likeallwith a plural verb:Everychild knows it (= All children know it.)Useeachwhen thinking of one at a time.Everycannot be used of only 2 people or things,or in phrs. likeeachof the boys| the boyseach...

      (5)USAGEA serious woman writer does not like to be called an AUTHORessor poetess.It is not polite to call a black woman aNEGRess,or a Jewish woman a Jewess.

      (6)USAGE1Americans,particular when they are speaking,often prefer to sayallyear(round),allof the year,allof the food;British speakers more often sayallthe year (round),allthe food.

      (7)USAGEFood isstewedorboiledin a pot with water,on top of the fire. One eats all the contents of a pot ofstewedfood,while the water is poured away before one eats,for example,boiledpotatoes. If an inner vessel is used,so that the water does not directly touch the food,the food issteamed. Simmeringis very gentle slow boiling,andbraising,which is used only of meat,means cooking slowly in a covered pot with a little fat and water.Fryingmeans cooking on top of the fire in fat or oil...

      這種用專欄呈現(xiàn)用法的方式,與隱藏在釋義、例證中的用法信息相比,信息凸顯程度無(wú)疑更高,所增加的信息數(shù)量也更多了。但是,把詞語(yǔ)搭配、語(yǔ)用說(shuō)明、近義辨析等統(tǒng)統(tǒng)用一種專欄表示,又難免會(huì)顯得繁雜不明晰。

      1987年出版的LDOCE2 依舊延續(xù)了上一版的做法,開設(shè)“USAGE”專欄,專欄所包括的用法信息種類也基本沒(méi)有變化。但以插頁(yè)的方式增加了與詞條相關(guān)的話題的語(yǔ)用信息,包括“道歉、批評(píng)與表?yè)P(yáng)、邀請(qǐng)與提供幫助、感謝”等,并將其命名為“LANGUAGE NOTES”,如:

      (8)

      Language Note:Invitations and Offers

      ■Politeness in invitations

      It is possible to use both direct and indirect expressions when giving invitation. When deciding which expressions are suitable,it is important to ask the question. Can the speaker assume that the invitation will be acceptable to the hearer?

      When it is not clear whether an invitation will be acceptable (for example,when the speaker does not know the hearer very well),it is often safer to use an indirect expression. This makes it possible for the hearer to refuse without creating an uncomfortable situation :

      Would you like some coffee?

      We were wondering if you’d like to come to dinner.

      How about coming to the movies tonight?(infml)

      Why don’t you come and eat with us?(infml)

      However,it is also polite to give invitations in a very direct way. This is possible whenever the speaker feels sure that the invitation will be to the hearer’s advantage:......

      這種插頁(yè)特別凸顯了詞條的語(yǔ)用信息,有助于學(xué)習(xí)者恰當(dāng)?shù)卣莆赵~語(yǔ),達(dá)到交際目的。

      1995年出版的LDOCE3 雖然保留了“USAGE”專欄,但有一點(diǎn)改進(jìn),通過(guò)標(biāo)簽分類凸顯了第一版中包含的各類用法。如例(9),標(biāo)簽“WORD CHOICE”表示近義詞辨析;“GRAMMAR”表示specially 和especially 在句法上的使用規(guī)則。例(10)中用“SPOKEN-WRITTEN”說(shuō)明nice 的語(yǔ)體色彩。

      (9)USAGE NOTE:ESPECIALLY

      WORD CHOICE:especially,specially,special

      Especiallyis most often used to emphasize something,or to say that something is more worth mentioning or more important than the other things you are talking about:It can be especially difficult for drivers to see cyclists at night. The town is especially crowded in the summer (=much more than in winter). I hate interruptions,especially when I’m trying to work (=I do not mind as much as at other times).

      Speciallyis usually used when you do something that is different from what you usually do for a particular purpose. It is often used with the passive form of a verb:a specially made/designed/adapted etc car| I bought it specially for you.

      Specialis the adjective for bothspeciallyandespecially.

      GRAMMAR

      Speciallyandespeciallyare not common at the start of a sentence or clause. You would usually say:I especially like New York (NOT Especially I like New York).

      (10)USAGE NOTE:NICE

      SPOKEN-WRITTEN

      Niceis very frequent in spoken English,but many people feel you should not use it too much in writing.Often it is better to think of a word that describes what you mean more exactly. For example,look at this sentence:That area of France is really nice. Here you could make your meaning clearer by using more specific adjectives such asinterestingorbeautiful.

      同時(shí),LDOCE3 還利用語(yǔ)料庫(kù)技術(shù),統(tǒng)計(jì)出3000 個(gè)在書面語(yǔ)和口語(yǔ)中最常見的詞,分別用W 和S 標(biāo)注,利用頻率柱呈現(xiàn)某組詞或某個(gè)詞的語(yǔ)體分布,并設(shè)置“SPOKEN PHRASE”專欄凸顯與某詞相關(guān)的口語(yǔ)表達(dá)形式,如:

      (11)

      Sort(n)SPOKEN PHRASES

      7 sort of a)used to say that something is partly true but does not describe the exact situation:I sort of like him,but I don’t know why. |“Were you disappointed?”“Well,yes,sort of. But it didn’t matter really.”b)especially BrE used when you are not sure you are using the best word to describe something:Then they started sort of chanting,you know,liking singing and shouting at the same time.c)sort of price/time/speed etcespecially BrE a price etc that is within a certain range:What sort of time were you thinking of starting?| That’s the sort of price I was looking for.

      較之前三版,LDOCE4 中用法專欄的種類明顯增多,刪除了“USAGE”專欄,將“WORD CHOICE”“GRAMMAR”“COLLOCATION”等從“USAGE”專欄中獨(dú)立出來(lái),還增設(shè)了“WORD FOCUS”專欄用以聚合同一語(yǔ)義場(chǎng)的詞語(yǔ),利用中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)設(shè)置“WARNING NOTES”專欄來(lái)提醒學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的語(yǔ)言錯(cuò)誤,如:

      (12)Do not use go in/out with‘car’. Use get in/out:She got into her car (NOT went into her car)and drove off. |‘Stop the car. I want to get out!’(Not go out)

      2009年出版的LDOCE5 在第四版的基礎(chǔ)上強(qiáng)化了詞語(yǔ)搭配和近義詞辨析專欄的作用,分別開設(shè)的“COLLOCATION”和“THESAURUS”專欄,由于數(shù)量的增多和分類的精細(xì)化,實(shí)際上相當(dāng)于在LDOCE5 中分別內(nèi)置了搭配詞典和近義詞詞典。從詞條“fun”的搭配可以看出,LDOCE 第五版與第四版相比,搭配的呈現(xiàn)方式更加有序,不僅將搭配分為了語(yǔ)義透明度高的自由搭配和語(yǔ)義透明度低的固定短語(yǔ),還將自由搭配里的搭配項(xiàng)的詞性歸入不同的結(jié)構(gòu),如:

      (13)

      have fun(=have an enjoyable time)

      good/great funespecially BrE

      a lot of funespecially AmE

      harmless fun(=enjoyable activities that do not have a bad effect on anyone)

      good clean fun(=enjoyable activities that do not involve anything bad or immoral)

      sound like fun

      join in the fun

      it’s no fun

      例證(略)

      (LDOCE4)

      COLLOCATIONS

      VERBS

      have funDid you have fun at the party?

      join the funThe whole village joined in the fun.

      sth sounds(like)fun(=seems to be enjoyable)The picnic sounded like fun.

      ADJECTIVES

      good fun BrEI never realized what good fun fishing could be.

      great funThe show is great fun for all the family.

      harmless fun(=not likely to upset or offend anyone)

      PHRASES

      sth is no fun(alsosth is not much fun)(=something is not at all enjoyable )Being stuck in a traffic jam for three hours was no fun.

      be sb’s idea of fun(=be what someone enjoys doing—used especially when this seems strange to you)Camping in this rainy weather is not my idea of fun.

      be half the fun(=be a very enjoyable part of doing something)Planning a vacation is half the fun.

      a lot of fun(alsolots of fun)The kids had a lot of fun singing and dancing.

      (LDOCE5)

      除了通過(guò)“COLLOCATION”和“THESAURUS”專欄幫助學(xué)習(xí)者提高英語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確度和復(fù)雜度外,LDOCE5 還增設(shè)了“REGISTER NOTES”專欄專門用于區(qū)別“口語(yǔ)和書面語(yǔ)”“日常英語(yǔ)和正式英語(yǔ)”,如例(14)。雖然這種用法信息在以往版本的“USAGE”中也出現(xiàn)過(guò),但是在第五版中由于專欄的凸顯作用,顯得更加明晰和系統(tǒng),使用者可以自如地從中選擇最適合自己表達(dá)需要的詞,避免“書面語(yǔ)口語(yǔ)化”或“口語(yǔ)書面化”的錯(cuò)誤。另外,LDOCE5 還在第二版、第四版“LANGUAGE NOTES”的基礎(chǔ)上,增添插頁(yè)“FORMALITY IN SPOKEN AND WRITTEN ENGLISH”,將與語(yǔ)用信息相關(guān)的話題(如“感謝”等)進(jìn)一步區(qū)分成“正式英語(yǔ)”和“日常英語(yǔ)”兩個(gè)部分,向?qū)W習(xí)者強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)表達(dá)和書面語(yǔ)表達(dá)的差別,使之不僅知道如何表達(dá),而且知道如何表達(dá)更恰當(dāng),如:

      (14)

      REGISTER

      People usually avoidOKorokayin writing,and use more formal words such asacceptableorsatisfacto

      ry:We have to make sure that the quality is acceptable.

      縱觀LDOCE 五個(gè)版本各自的用法信息專欄(如表1),不難發(fā)現(xiàn),三十年間,該系列詞典的用法信息專欄凸顯各類信息的程度更高了,區(qū)別書面語(yǔ)和口語(yǔ)表達(dá)的信息也更精細(xì)化了,這對(duì)提高二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的表達(dá)能力無(wú)疑是有很大幫助的。一些關(guān)于詞典使用研究的實(shí)驗(yàn)也證明了在學(xué)習(xí)詞典中凸顯詞語(yǔ)用法信息的價(jià)值。羅思明等(2004)通過(guò)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),高級(jí)詞典用戶即便經(jīng)過(guò)半年多的專門訓(xùn)練,隱性信息獲取能力依然較弱,這一方面表明受試者缺乏必要的聯(lián)想、推導(dǎo)和歸納能力;另一方面也對(duì)詞典的信息呈現(xiàn)方式提出了要求,希望詞典提高信息凸顯程度。

      表1 LDOCE1—5 版用法信息專欄的變化

      三、易查:完善詞典信息查詢方式,便于學(xué)習(xí)者快速鎖定所需信息

      語(yǔ)言本身是一個(gè)完整的體系,但是詞典的分目立項(xiàng)、專欄的設(shè)置從客觀上破壞了這種系統(tǒng)性,這就需要詞典通過(guò)標(biāo)示符號(hào)、參見等手段疏通語(yǔ)匯間的各種關(guān)系,彌補(bǔ)這種不足,以達(dá)到幫助學(xué)習(xí)者迅速鎖定所查詢?cè)~條信息的目的。此外,學(xué)習(xí)詞典的性質(zhì)決定了其不得不詳盡地說(shuō)明詞語(yǔ)的釋義和用法,這就使得紙質(zhì)詞典變得越來(lái)越厚重,而詞典數(shù)字化的實(shí)現(xiàn)可以幫助學(xué)習(xí)者在查閱詞典時(shí)變得更為快捷和輕松。

      LDOCE 一直致力于改善查詢?cè)~典信息的方式,主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

      1.增添義項(xiàng)快速檢索路標(biāo)

      Tono(1984)做了一項(xiàng)關(guān)于詞典使用的實(shí)驗(yàn)研究,研究表明,為了尋找恰當(dāng)?shù)膶?duì)應(yīng)詞,詞典的使用者在面對(duì)多義詞冗長(zhǎng)的詞條時(shí),往往只查到第一或第二個(gè)義項(xiàng),而并不讀完整個(gè)詞條。正是基于這樣的實(shí)證研究結(jié)果,LDOCE 從第三版開始,為義項(xiàng)眾多的詞語(yǔ)增添了義項(xiàng)快速檢索路標(biāo)——語(yǔ)義路標(biāo)(Signposts)。這種語(yǔ)義路標(biāo)通常是可以概括某個(gè)義項(xiàng)的一個(gè)單詞或短語(yǔ),編者為其設(shè)置醒目的顏色和字體,并將其置于相應(yīng)的義項(xiàng)之前,旨在方便學(xué)習(xí)者快速鎖定所尋義項(xiàng)的具體信息,如以詞條“l(fā)earn”的語(yǔ)義路標(biāo)為例,LDOCE5的語(yǔ)義路標(biāo)由于設(shè)置為藍(lán)底白字,較以往版本在視覺(jué)上更凸顯了。

      (15)

      1SUBJECT/SKILL

      2FIND OUT

      3REMEMBER 4CHANGE YOUR BEHAVIOR

      之后,英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典五巨頭中其他成員也開始紛紛采用這一做法,如《牛津高階英語(yǔ)詞典》第六版的“Short cuts”、《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》的“Quick Menu”等。

      2.利用各種參見符號(hào)將詞語(yǔ)的用法信息網(wǎng)絡(luò)化

      正如文章第二部分所分析的,LDOCE在三十年間逐漸通過(guò)各種專欄豐富并凸顯了詞語(yǔ)用法信息,但由于詞典篇幅的限制,編纂者不可能在每個(gè)詞下面重復(fù)設(shè)置用法專欄,這就需要利用各種鮮明的參見符號(hào)幫助學(xué)習(xí)者快速尋找出專欄的所在位置。以近義詞辨析專欄為例,由于每組詞的專欄只能出現(xiàn)一次,為了方便檢索,詞典就需要在該組詞的其他詞下方設(shè)置參見符號(hào)銜接彼此,如LDOCE5就使用了這一符號(hào)。

      3.呈現(xiàn)詞典信息的媒介日趨多元化

      除了改善詞典內(nèi)部檢索結(jié)構(gòu)外,LDOCE為了適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)學(xué)習(xí)者多元學(xué)習(xí)方式的需求,自第四版起,利用當(dāng)今日趨成熟的計(jì)算機(jī)技術(shù)、無(wú)線通訊技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),開發(fā)出了與紙質(zhì)版詞典相匹配的CD—ROM詞典。2009年,LDOCE5推出的“Longman Vocabulary Trainer”軟件已經(jīng)可以在移動(dòng)手機(jī)上使用,這樣一來(lái)大大增加了學(xué)習(xí)者查詢?cè)~典的途徑,學(xué)習(xí)者可以輕松地、隨時(shí)隨地查詢所需語(yǔ)言信息。Rahimi 等(2014)的實(shí)證研究也表明,這種軟件較紙質(zhì)版詞典更有助于提高學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平。

      結(jié) 語(yǔ)

      以“學(xué)習(xí)性”為主線,LDOCE的歷時(shí)發(fā)展讓我們看到了這一極具權(quán)威性的學(xué)習(xí)詞典在尊重二語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律,解決學(xué)習(xí)者在遇到“理解能力(comprehensibility)、使用能力(usability)、查找能力(findability)”三方面困難(Chon Y. V. 2008:28)時(shí)所做的種種努力:為了掃清學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言信息的障礙,它堅(jiān)持“詞匯控制理論”,淺化釋義用詞,并逐步簡(jiǎn)化繁瑣的語(yǔ)法代碼;為了提高學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)和口語(yǔ)表達(dá)能力,它利用專欄凸顯詞語(yǔ)在書面語(yǔ)和口語(yǔ)中的不同用法;為了讓學(xué)習(xí)者快捷、方便地查找信息,它利用語(yǔ)義路標(biāo)、參見符號(hào)等手段改善詞典的檢索方式,并利用現(xiàn)代化技術(shù)手段豐富詞典呈現(xiàn)的媒介。LDOCE的編寫實(shí)踐為我們提供了一個(gè)很好的范例,即從哪些角度可以提高詞典的“學(xué)習(xí)性”。

      反觀我國(guó)出版的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,在“易懂、易用、易查”三個(gè)方面的處理并不盡如人意,難以體現(xiàn)學(xué)習(xí)詞典的“學(xué)習(xí)性”。LDOCE的編寫歷程帶給了我們深刻的啟示,即今后要:(1)密切觀察、分析成熟的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的發(fā)展動(dòng)向,取其所長(zhǎng),補(bǔ)己之短;(2)深入了解漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的使用者的需求和學(xué)習(xí)規(guī)律,并將其與編寫實(shí)踐結(jié)合起來(lái);(3)堅(jiān)持修訂和完善已出版的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,使之最終成為真正的學(xué)習(xí)型詞典。

      附 注

      [1]從學(xué)者(于屏方2006;畢彥華2009;李紅印2011;鄭曉云2012 等)的研究中可以看出,學(xué)習(xí)因素、學(xué)習(xí)功能和“學(xué)習(xí)性”三者都是圍繞著學(xué)習(xí)詞典名稱的關(guān)鍵詞“學(xué)習(xí)”提出來(lái)的,本文傾向于使用“學(xué)習(xí)性”這一概念指稱與之相似的學(xué)習(xí)因素、學(xué)習(xí)功能。

      1.畢彥華.單語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義研究.陜西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.

      2.高慧宜.一部易懂易查的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典——《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》評(píng)論.辭書研究,2009(6).

      3.郝瑜鑫.定量研究與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂理念的創(chuàng)新.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2013(5).

      4.李紅梅.評(píng)《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》第四版.辭書研究,2004(4).5. 李紅?。搶W(xué)習(xí)型社會(huì)的語(yǔ)文辭書編纂.辭書研究,2011(4).

      6.李思國(guó),李欣,胡勇紅.從LDOCE 的發(fā)展看單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂方向.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(11).

      7.梁秋花,姚喜明.從隱喻的視角看《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》第四版的微觀結(jié)構(gòu).辭書研究,2006(4).

      8.劉善濤.系統(tǒng)研究對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的結(jié)構(gòu)特征.中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào),2014 -02 -17(A8).

      9.羅思,王軍,曹杰旺.詞典用戶技能及心理表征實(shí)驗(yàn)研究.辭書研究,2004(2).

      10.田兵.從LDOCE 的發(fā)展透視單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂的語(yǔ)言學(xué)原則.外國(guó)語(yǔ),1999(4).

      11.吳建平.新版《朗曼當(dāng)代英語(yǔ)詞典》評(píng)介.辭書研究,1995(2).

      12.徐婷婷.以學(xué)習(xí)者需求為導(dǎo)向強(qiáng)化編碼功能——《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》(第五版)評(píng)介.辭書研究,2011(1).

      13.于屏方.動(dòng)作義位釋義的框架模式研究.廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)博士學(xué)位論文,2006.

      14.鄭曉云.外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典結(jié)構(gòu)狀況研究.魯東大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012.

      15.Chan A Y W. Cantonese ESL Learners’Use of Grammatical Information in a Monolingual Dictionary for Determining the Correct Use of a Target Word. International Journal of Lexicography,2011(1).

      16.Chon Y V. The Electronic Dictionary for Writing:A Solution or a Problem?International Journal of Lexicography,2008(1).

      17.Cowie A P. English Dictionaries for Foreign Learners:A History. Oxford:Clarendon Press,1999.

      18.Krashen S D. The Input Hypothesis:Issues and Implication. New York:Longman,1985.

      19.Quirk R. Preface to Longman Dictionary of Contemporary English. //Summers D. (ed.)Longman Dictionary of Contemporary English. London:Longman Group Limited,1995.

      20.Rahimi M,Miri S S. The Impact of Mobile Dictionary Use on Language Learning. Social and Behavioral Sciences,2014(98).

      21.Tono Y. On the Dictionary User’s Reference Skill.Tokyo:Tokyo Gakugei University,1984.

      22.Yang W X. On Pragmatic Information in Learners’Dictionary,with Particular Reference to LDOCE4.International Journal of Lexicography,2007(2).

      猜你喜歡
      詞典用法代碼
      address的高級(jí)用法你知道嗎?
      米沃什詞典
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
      “作”與“做”的用法
      創(chuàng)世代碼
      創(chuàng)世代碼
      創(chuàng)世代碼
      創(chuàng)世代碼
      評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
      特殊用法
      詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
      房山区| 广灵县| 黄平县| 黄冈市| 上蔡县| 黔西县| 高雄县| 陆良县| 海南省| 镇原县| 天津市| 太湖县| 永济市| 安国市| 灵川县| 乐安县| 衡阳县| 伊川县| 仙游县| 辉南县| 永和县| 紫云| 崇州市| 长泰县| 额济纳旗| 高台县| 治县。| 阿拉善右旗| 石家庄市| 韶关市| 通榆县| 龙陵县| 松原市| 衡山县| 榆林市| 安远县| 上高县| 盐亭县| 达尔| 嘉兴市| 那坡县|