康裕娟+王思靜
內(nèi)容摘要:吳承恩的《西游記》原著于明朝中后期問世以來,通過文本、戲曲、曲藝改編、繪畫等媒介的傳播,更是不斷地為人們所了解、熟知。而當(dāng)我們進(jìn)入大眾文化與消費時代,對民主的改變熱潮也持續(xù)升溫。自86版的《西游記》電視劇改編以來,各種改變形式相繼搬上熒幕。而由張紀(jì)中執(zhí)導(dǎo)的新版電視劇《西游記》,及諸多版本的又一次推出,一時間熱評如潮,毀譽(yù)參半。本文在熱潮退卻之后,以最具代表性的新、舊兩部電視劇《西游記》為基礎(chǔ),主要從人物形象塑造的角度對《西游記》再改編進(jìn)行深入分析,探討其存在的一些問題。
關(guān)鍵詞:《西游記》再改編 人物形象塑造
文學(xué)經(jīng)典的改編、詮釋應(yīng)該是在名著基礎(chǔ)上的再發(fā)現(xiàn)、再挖掘和再創(chuàng)造, 這項工作并不是輕松的。我們之所以會在不同的時期, 尤其是在文化重建和社會轉(zhuǎn)型期共同關(guān)注名著,,重讀經(jīng)典,是因為它可以在我們面對現(xiàn)實手足無措的時候重獲資源,重拾信心,獲得新一輪的精神體驗。從這個意義上來看,文學(xué)經(jīng)典是動態(tài)的,是可以供后人不斷改編和詮釋的,這也是文學(xué)經(jīng)典的電視劇改編得以繁榮的根本。從20世紀(jì)八九十年代古典四大名著電視劇的翻拍獲得巨大成功之后,各種古代、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典的翻拍層出不窮,其中魚目混珠、泥沙俱下,褒貶不一。而最近兩年,重新翻拍古典四大名著的熱潮又再度掀起,還沒拍攝便炒得沸沸揚揚,商業(yè)氣息濃厚。
自2010年春節(jié)開始, 各大衛(wèi)視便紛紛播出了所謂視覺盛宴的新版電視劇《西游記》,社會各界雖然對新版《西游記》有不同的評價,但是批評的聲音較多。另外新《西游記》自今年4月28日在香港無線電視臺黃金檔開播以來,便因其質(zhì)量問題遭到觀眾的批評,稱該劇存在特效夸張、粗俗、道具配音不佳等問題。
新版《西游記》批評受到批評最多的,無疑是其對人物形象和性格的篡改,劇中師徒四人的形象顛覆了大眾對于經(jīng)典的認(rèn)知,無論從外形和內(nèi)在都令人難以接受。
一、人物形象與性格的變化
(一)人物形象的“僵硬化”
新版《西游記》過多地依賴于電腦特技和橡膠塑形使得人物嚴(yán)重失真、失神。在采訪當(dāng)中,張紀(jì)中表示398個人物當(dāng)中,需要塑形的有200多個。從電視播出效果看,豬八戒頂著一個碩大的橡膠豬頭,并且剛出現(xiàn)時是一個全身是毛的野豬頭,在這個碩大的橡膠頭套下,豬八戒完全沒有了老版《西游記》中那樣憨態(tài)可掬的形象,而給人一種過度“原生態(tài)”而導(dǎo)致的厭惡感。孫悟空剛出場是一個全身是白色的石猴,但是動畫特技讓這個白色和周圍的自然景物格格不入,像一個透明的影子粘在了影像上,使其失去了在老版《西游記》剛出場時那股活潑天真的勁頭。此外,劇中大量的神仙和妖怪造型奇異,甚至讓人心生恐懼,不忍直視。
首先橡膠塑形嚴(yán)重妨礙了魔幻人物生命展示,碩大的橡膠塑形可能會讓觀眾在直觀上感覺逼真,但《西游記》畢竟不是魔幻游戲,而是通過魔幻來反映人生。橡膠塑形嚴(yán)重阻礙了演員利用表情、眼神等向觀眾傳遞某種情感和精神,演員與觀眾的交流只能通過語言,這就使得觀眾難以進(jìn)入情境而游離其外。其次,大量電腦特技的使用也使得畫面顯得夸張和詭異,劇中環(huán)境和人物動作失真。電腦特技固然可以幫助演員完成某些高難度的表演,但過度使用卻顯得浮夸。
(二)人物個性的徹底顛覆
《西游記》雖然是一部神魔小說,但小說中的人物都有其特定的性格特點和定位,師徒四人各自鮮明的性格特點構(gòu)成了小說的趣味所在,不論是推動情節(jié)發(fā)展,還是揭示主旨都是十分重要的。
孫悟空無疑是小說的靈魂人物,也是作者著力最多的,他集神魔變幻、猴的習(xí)性和人性于一身,是勇敢和正義的化身。豬八戒則更具人的特性,他油嘴滑舌、好色貪心、膽小怕事,卻是師徒四人中不可或缺的潤滑劑。沙和尚在四人中一貫沉默,任勞任怨。唐僧,雖然是三人的師傅,但畢竟一介凡人,又心懷慈悲,不免怯懦膽小,謹(jǐn)慎小心。原著中師徒四人性格的巧妙搭配使得取經(jīng)之旅能夠順利進(jìn)行,而又不枯燥單調(diào)。老版《西游記》的人物設(shè)置大抵遵循了原著的定位:孫悟空“猴性”、“神性”、人性俱有,豬八戒憨態(tài)可掬,沙僧老實木訥,唐僧則怯懦慈悲。
新版《西游記》則有較大改動,師徒四人的角色定位和藝術(shù)個性被徹底顛覆,唐僧不再懦弱膽小,唯唯諾諾,而變得堅定、果敢、有主張;孫悟空則動輒在師傅和菩薩面前撒嬌、賣萌,大失其本身個性;原本任勞任怨,老實寡言的唐僧也常常賣嘴,耍小聰明。再者,由于其本質(zhì)上的娛樂傾向和對高科技特效的過度倚重,人物屢屢說出出現(xiàn)穿越的臺詞、搞笑的隱喻,還不時有相聲小品和網(wǎng)絡(luò)熱詞的植入,讓人物不再具有其獨特的個性和吸引力。觀眾對張版表示失落,正是因為悟空、八戒、沙僧喪失了各自的傳統(tǒng)性格魅力,而變得“泯然眾人”了。
二.《西游記》再改編人物民族性的淡化
(一)老版《西游記》對傳統(tǒng)藝術(shù)的借鑒
82版《西游記》到現(xiàn)在還在年年被重播,成為保證收視的“定海神針”。它首次將《西游記》全部以完整的影視劇作呈現(xiàn)給觀眾,首次用特技造成了很多解放前不敢想象的“神話境界”,并且同樣借鑒雜技、舞蹈、京劇等傳統(tǒng)曲藝中《西游記》的表演方式。在“忠于原著,慎于改編”的宗旨下,“著意于突現(xiàn)小說中不畏權(quán)勢的抗?fàn)幘窈筒槐芷D險的進(jìn)取精神。對原作中夾雜的某些因果報應(yīng)、封建迷信等消極內(nèi)容,則加以淘汰。”在電視劇還寥寥無幾的時代,《西游記》就這樣造成了“萬人空巷”看“西游”的收視現(xiàn)象。
這部電視劇首開電視改編名著的先河,其巨大的成功首先取決于對原著奇人異事的生動演繹。《西游記》這部小說在民間流傳之廣,只要從各種雜劇戲曲的表演曲目就可窺見一斑。對于小說中四個主要人物的形象,長期以來已經(jīng)在民間有一定的共識。82版電視劇中四位主演的造型和表演,還有妖魔神仙的裝扮都極大地符合了這部名著在民間的想象。六小齡童曾說過:“我當(dāng)年演孫悟空,腳怎么站、棍子怎么拿、眼睛怎么看,都是有講究的。中國有獨一無二的猴戲表演藝術(shù),不是你有名、臉上貼點毛就是孫悟空了?!?
86版電視劇《西游記》之所以歷經(jīng)時間的洗禮,依然具有如此之大的藝術(shù)魅力,正是在服裝、表演、布景設(shè)計、劇情編織等方面借鑒了傳統(tǒng)曲藝和民間傳說中的表現(xiàn)方式,充分體現(xiàn)了《西游記》原著的民族風(fēng)格。雖然與現(xiàn)代性的緊密結(jié)合也是這兩部劇作引起強(qiáng)烈共鳴的重要原因之一,但是當(dāng)時代更新變換,29年之后這兩部劇作依然受到國內(nèi)外觀眾的熱烈歡迎,不能不說是中國民族文化的巨大魅力所致。
(二)新版《西游記》中人物民族因素的淡化
首先從師徒四人來說,孫悟空形象就與六小齡童所演的又很大差距,雖然一眼看上去更像一只猴子,但也僅止于此,不論是行為、動作還是眼神,都給人空洞僵硬的感覺,雖然有不錯的武術(shù)功底,也難掩其猴性不足的問題。豬八戒形象歷來都給人又愛又恨的感覺,它肥頭大耳的憨態(tài)早已為大眾所接受,在老版西游記中猴子曾用到中國曲藝中經(jīng)典的“豬八戒背媳婦”,給觀眾留下深刻的印象,而新版《西游記》中,豬八戒一出場時一只長著獠牙的丑陋無比的野豬——豬鋼鬣,給人的感覺只能是反感和恐懼,后來被唐僧收服后,頂著巨大的豬頭頭套,挺著碩大的肚子,眼神空洞,語言乏味,再無豬八戒的神韻,更似西方影視作品中常常出現(xiàn)的變異怪物。
其次,天上的仙境、地上的妖怪洞府和西方的圣境,除了“氣勢恢宏”,看起來大氣磅礴,也沒什么可圈點的。在老版《西游記》中,師徒四人歷經(jīng)九九八十一難,路上所遇的妖怪、所經(jīng)的地域,都反映出一路上自然風(fēng)光、風(fēng)土人情的變化。新版《西游記》因為得益于現(xiàn)代電腦特技的高超技藝而放棄了很多實景拍攝,采用摳圖的方式來構(gòu)建景物和背景,這就導(dǎo)致景色失真,而且千篇一律,甚至妖怪們都大同小異,除了技能和頂著的動物頭像不同外,實在沒有什么特色而言。
電腦特技的使用固然可以降低一定的成本、縮短拍攝時間、降低演員表員表演的難度,但由于現(xiàn)在國內(nèi)的特效技術(shù)還不能達(dá)到國際一流的水平,難以達(dá)到觀眾對于景物真實、自然的基本要求,因而,有些時候還是要“舍近求遠(yuǎn)”而求得更好的效果。
三、《西游記》再改編人物形象的篡改導(dǎo)致其主題的虛無
張紀(jì)中版《西游記》,前期宣傳之際就以其造型逼真、技術(shù)完備而廣泛造勢。該部電視劇更多地體現(xiàn)了一個消費時代的技術(shù)霸權(quán)和熒屏形象的平面展示,至于人類的想象維度和人的心靈問題,則近乎無關(guān)。
29年后這部動用了最先進(jìn)的電腦特技的“魔幻電視劇”,在諸多的人造的魔幻背景下,已經(jīng)徹底破壞了這部文學(xué)名著在民間長期存在的想象。不僅魔幻布景空洞虛假,類似電腦游戲,失去了環(huán)境和人物之間真實的關(guān)系,而且四個主人公的造型也因為電腦特技而嚴(yán)重失真,并且?guī)е床坏奖砬榈拿婢?,影響了其性格和心理的塑造與表達(dá)。
大眾消費文化的盛行帶來了電視劇的娛樂化傾向,電視劇創(chuàng)作更傾向依靠高科技打造視覺盛宴。廣東南方電視臺在投資拍攝張版《西游記》時就表示,最為看中的是《西游記》是四大名著中“最依賴于也最能體現(xiàn)影視制作技術(shù)進(jìn)步的作品”[5],這其中也包括對電視劇制作團(tuán)隊、尤其是導(dǎo)演張紀(jì)中的選擇。不可否認(rèn),電視劇創(chuàng)作和藝術(shù)本身就是技術(shù)進(jìn)步的體現(xiàn),但是,如果技術(shù)成為電視劇創(chuàng)作的唯一主導(dǎo),觀賞性凌駕于思想性和藝術(shù)性之上,無疑容易造成技術(shù)異化藝術(shù)的危機(jī)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉萬年:《影視對文學(xué)文本人物形象的重構(gòu)》[J],作家雜志,2012年12月
[2]左雪梅:《從新版<西游記>》惹爭議論文學(xué)經(jīng)典的電視劇改編》[J],電影文學(xué),2011年第4期。
[3]楊忠生:《談<西游記>中人物形象的文化意義》[J],語文學(xué)刊,2014年第2期。
(作者單位:華中師范大學(xué)文學(xué)院)