徐金花
摘要:雙語(yǔ)教學(xué)是近年來高校教學(xué)改革的熱門話題,也是我國(guó)教育與國(guó)際接軌的重要舉措,針對(duì)現(xiàn)階段高校雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問題,結(jié)合中外合作辦學(xué)模式的實(shí)踐,在學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,師資隊(duì)伍的壯大以及教材的編寫方面提出了解決方法。
關(guān)鍵詞:中外合作辦學(xué) 雙語(yǔ)教學(xué) 資源共享
1 高校中外合作辦學(xué)現(xiàn)狀及雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)的發(fā)展現(xiàn)狀分析
當(dāng)今世界,在經(jīng)濟(jì)全球化和教育國(guó)際化的大背景下,跨境高等教育已趨于多樣化。為順應(yīng)潮流,許多國(guó)家應(yīng)自身利益制定了符合本國(guó)的跨境教育政策。中國(guó)正發(fā)展成為跨境高等教育的新興市場(chǎng),2010年,教育部在《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)年》中提出:“鼓勵(lì)各級(jí)各類學(xué)校開展多種形式的國(guó)際交流與合作,辦好若干所示范性中外合作學(xué)校和一批中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,探索多種形式利用國(guó)外優(yōu)質(zhì)教育資源[1]。
如今,中外合作辦學(xué)作為跨境教育在我國(guó)的主要形式,其規(guī)模和種類不斷地?cái)U(kuò)大。據(jù)統(tǒng)計(jì),截至2013年1月,經(jīng)審批機(jī)關(guān)依法批準(zhǔn)設(shè)立和舉辦的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目共有1780個(gè),其中機(jī)構(gòu)186個(gè),項(xiàng)目1594個(gè)。實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的項(xiàng)目732個(gè),實(shí)施本科以上高等學(xué)歷教育的機(jī)構(gòu)43個(gè),其中5個(gè)機(jī)構(gòu)具有法人資格,分別是上海紐約大學(xué)、寧波諾丁漢大學(xué)、西交利物浦大學(xué)、長(zhǎng)江商學(xué)院、北京師范大學(xué)-香港浸會(huì)大學(xué)聯(lián)合國(guó)際學(xué)院。2012年批準(zhǔn)籌備設(shè)立昆山杜克大學(xué)等三所高起點(diǎn)中外合作大學(xué),批準(zhǔn)設(shè)立中山大學(xué)中法核工程與技術(shù)學(xué)院等一批高起點(diǎn)中外合作二級(jí)學(xué)院[2]。
中外合作辦學(xué)如此的發(fā)展勢(shì)頭讓理論研究者和決策者措手不及,一系列新問題不斷涌現(xiàn),特別是伴隨中外合作辦學(xué)迅猛發(fā)展的質(zhì)量問題得到高度重視。
中外合作辦學(xué)質(zhì)量保障體系的構(gòu)建,實(shí)際上是中外合作辦學(xué)發(fā)展的內(nèi)、外部環(huán)境建設(shè)問題,良好的質(zhì)量保障機(jī)制,不但能夠保障中外合作辦學(xué)活動(dòng)的順利開展,還能為中外合作辦學(xué)管理體制改革和課程改革提供依據(jù)。在新形勢(shì)下探討并建立既符合我國(guó)中外合作辦學(xué)特點(diǎn),又融合國(guó)際視野的中外合作辦學(xué)質(zhì)量保障體系,已成為我國(guó)跨境高等教育進(jìn)程中的一個(gè)重要研究課題。中外合作辦學(xué)是我國(guó)高等教育的必要補(bǔ)充部分,在實(shí)施過程中應(yīng)充分考慮高校的辦學(xué)能力和辦學(xué)效果,充分發(fā)揮這一辦學(xué)模式的優(yōu)勢(shì)。
高等教育國(guó)際化、全球化發(fā)展就顯得尤為迫切,高等教育人才培養(yǎng)理念及教學(xué)模式方法需要與世界全面接軌,雙語(yǔ)教學(xué)作為現(xiàn)代教育經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化的一種新興教育模式就應(yīng)運(yùn)而生,高等學(xué)校作為高級(jí)專業(yè)人才培養(yǎng)的主陣地,推行雙語(yǔ)教學(xué),為國(guó)家培養(yǎng)大批高層次、高素質(zhì)、復(fù)合型的雙語(yǔ)專業(yè)人才,為國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展添磚加瓦、貢獻(xiàn)聰明才智,提高全民素質(zhì),加強(qiáng)國(guó)際交流、推動(dòng)高等教育國(guó)際化,提高我國(guó)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,責(zé)無旁貸,這也是新時(shí)期教育工作者的重要責(zé)任使命之一。
教育部2001年下發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等院校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號(hào)),要求高等學(xué)?!耙匾暫图訌?qiáng)雙語(yǔ)教學(xué),積極推動(dòng)使用英語(yǔ)等外語(yǔ)開展教學(xué)”,2007年教育部實(shí)施了“高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與改革工程”,共立項(xiàng)資助建設(shè)了503門國(guó)家級(jí)雙語(yǔ)教學(xué)示范課程,大力推動(dòng)了全國(guó)高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的探索實(shí)踐,無論是高校,教師,還是學(xué)生都投入了大量的財(cái)力和精力,但是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的效果卻并不如預(yù)期的那樣[5],還存在雙語(yǔ)師資缺乏、教學(xué)模式生硬、雙語(yǔ)教材良莠不齊不能與國(guó)內(nèi)教學(xué)要求相適應(yīng)、開設(shè)雙語(yǔ)教材課程不合適及學(xué)生外語(yǔ)水平適應(yīng)不了雙語(yǔ)教學(xué)等等問題,主要是因?yàn)閲?guó)內(nèi)的雙語(yǔ)師資與教學(xué)環(huán)境遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能達(dá)到相關(guān)教學(xué)要求,雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐進(jìn)入了“瓶頸”期,而相對(duì)于普通課程而言,中外合作辦學(xué)專業(yè)及課程則天然具備更多的開展雙語(yǔ)教學(xué)的便利條件,因而在中外合作辦學(xué)的模式下推行的雙語(yǔ)教學(xué),能夠更有效快捷的實(shí)現(xiàn)課程教學(xué)目標(biāo),并達(dá)到預(yù)期效果。
2 提升高校雙語(yǔ)教學(xué)效果的途徑探析
2.1 提升學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)用水平
在現(xiàn)代教育體系中,英語(yǔ)教學(xué)學(xué)習(xí)比重越來越高,在全球化交流學(xué)習(xí)中的重要性不言而喻。然而盡管從小學(xué)就開始英語(yǔ)學(xué)習(xí),但對(duì)我國(guó)不少學(xué)生而言,英語(yǔ)仍然是深層次學(xué)習(xí)的 “攔路虎”,雖然從大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)號(hào)稱“四年不斷線”,安排了英語(yǔ)必修課、選修課及拓展課程,在課程和課時(shí)的安排上完全滿足英語(yǔ)進(jìn)階學(xué)習(xí)的要求,但實(shí)際上大多數(shù)大學(xué)生畢業(yè)時(shí)的英語(yǔ)應(yīng)用水平并不高,多數(shù)在應(yīng)試教育的體制中達(dá)到國(guó)家4級(jí)水平,書面表達(dá)能力貌似可以了,但聽說能力卻沒有同時(shí)得到有效的培養(yǎng),實(shí)際上有時(shí)候都比高中英語(yǔ)水平還有所退步,究其原因就在于沒有一個(gè)很好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)應(yīng)用環(huán)境與英語(yǔ)的思維習(xí)慣,而學(xué)生的英語(yǔ)水平的良莠不齊直接影響到雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量與效果,因此中外合作辦學(xué)模式下的英語(yǔ)的滲透教學(xué)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)水平的提高起著重要的作用。
2.1.1 在雙語(yǔ)教學(xué)的過程中,教材采用的是英文原版,英語(yǔ)全程教學(xué),作業(yè)和考試要求英文答題,課堂上的討論和陳述也必須是英語(yǔ),這樣使學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí),也提高了聽、說、讀、寫的能力。從實(shí)際的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來看,通過使用英語(yǔ)原版教材,對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力的提高,也有很大幫助,純英文的教材,不僅詞匯豐富,并且教材中的大量課文、英語(yǔ)對(duì)話、情景模擬,學(xué)生在潛移默化中會(huì)受到影響,對(duì)于學(xué)生詞匯的掌握,實(shí)際英語(yǔ)運(yùn)用能力的提高,均有很大幫助。
2.1.2 高年級(jí)階段隨著外籍教師的加入授課,更加容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,可以為他們創(chuàng)建一個(gè)良好的英語(yǔ)課堂,在潛移默化中影響和糾正語(yǔ)言習(xí)慣,同時(shí)能夠引導(dǎo)學(xué)生用西方的思維方式對(duì)所講授的內(nèi)容進(jìn)行分析,學(xué)生由完全聽課狀態(tài)向敢于提問、積極回答、勇于發(fā)表見解轉(zhuǎn)變,由被動(dòng)變主動(dòng)。
2.2 壯大師資力量
教師是教學(xué)的主導(dǎo)者,師資力量直接影響到教學(xué)效果。在國(guó)外,從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師不僅有較高的雙語(yǔ)交流水平,而且還需要具備相應(yīng)的學(xué)歷和深厚的專業(yè)素養(yǎng),并獲得任職資格證書,但目前國(guó)內(nèi)高校開展雙語(yǔ)教學(xué)的教師大多數(shù)國(guó)際化意識(shí)不強(qiáng),知識(shí)結(jié)構(gòu)較為單一,缺乏對(duì)本專業(yè)及交叉學(xué)科的學(xué)術(shù)前沿知識(shí)了解和掌握,英語(yǔ)水平不高,能滿足自身學(xué)習(xí)但未必能流暢給學(xué)生英語(yǔ)教學(xué),不能將國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)方式方法帶回國(guó)內(nèi)校內(nèi),國(guó)際教學(xué)視野不夠開闊,教學(xué)理念滯后國(guó)外教學(xué),而英語(yǔ)專業(yè)教師雖然能流暢進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),但是缺少相關(guān)的專業(yè)背景及專業(yè)知識(shí),因此對(duì)于國(guó)內(nèi)高校雙語(yǔ)教學(xué)授課這個(gè)新課題而言,具備學(xué)科專業(yè)背景知識(shí)并能熟練掌握英語(yǔ)應(yīng)用水平及技能的師資非常缺乏,因此要通過多種渠道和各種方式來培養(yǎng)培訓(xùn)高水平的雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍。
2.2.1 在國(guó)內(nèi)的教師隊(duì)伍中挑選英語(yǔ)水平較高的教師,或者海外留學(xué)歸來的學(xué)者
他們專業(yè)水平高,知識(shí)結(jié)構(gòu)完整,并且有一定的專業(yè)教學(xué)背景,可以聘請(qǐng)外教對(duì)教師進(jìn)行集中培訓(xùn);或者分批選派到合作辦學(xué)的國(guó)外學(xué)校進(jìn)修,通過全英文教學(xué)學(xué)習(xí)的體驗(yàn),感受語(yǔ)境及國(guó)外英文教學(xué)模式情境,不但能迅速提升自身的英語(yǔ)應(yīng)用水平及教學(xué)素質(zhì),而且也可以深刻體會(huì)到國(guó)外的先進(jìn)教學(xué)理念和方法,從而改進(jìn)和提高教學(xué)效果。學(xué)校教學(xué)主管部門要成立相應(yīng)的雙語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì),定期和不定期的對(duì)雙語(yǔ)授課情況進(jìn)行檢查和督導(dǎo),優(yōu)勝劣汰,并出臺(tái)一系列雙語(yǔ)教學(xué)激勵(lì)和考核機(jī)制,鼓勵(lì)相關(guān)教師潛心搞好雙語(yǔ)教學(xué)課程,保證雙語(yǔ)授課課程的教學(xué)質(zhì)量。
2.2.2 合作辦學(xué)國(guó)外高校的外籍教師直接授課
對(duì)于高年級(jí)的專業(yè)課程完全可以由外籍教師來承擔(dān),因?yàn)橥ㄟ^前幾年學(xué)生的雙語(yǔ)教育,已經(jīng)逐漸適應(yīng)了雙語(yǔ)授課,并且有了一定的英語(yǔ)專業(yè)詞匯與相關(guān)的背景知識(shí),可能在課程初始時(shí)會(huì)在交流理解方面存在一些問題,但可以通過配備雙語(yǔ)教學(xué)的國(guó)內(nèi)教師助教,與外籍教師合作,共同實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),不僅能消除學(xué)生語(yǔ)言上的障礙,而且給教師也提供了一個(gè)交流平臺(tái),互相增進(jìn)了解,促進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)更好的開展。
通過引進(jìn)外籍教師,可以發(fā)揮外籍教師的教學(xué)優(yōu)勢(shì),例如美國(guó)本土的教師,在中國(guó)任教,不可以傳授基本的英語(yǔ)知識(shí),更為重要的是,可以把一些英美文化,在不知不覺中,灌輸給學(xué)生,提高學(xué)生的英美文化感知力,語(yǔ)言的學(xué)習(xí),離不開特定的文化知識(shí)背景,而外籍教師,正好可以彌補(bǔ)這方面的不足。
2.3 選用雙語(yǔ)教材
現(xiàn)階段,大部分學(xué)校雙語(yǔ)課程的教材是直接引進(jìn)原版的英文教材,雖然很經(jīng)典,語(yǔ)言原汁原味,地道英語(yǔ)描述準(zhǔn)確,但是存在的缺點(diǎn)也不容忽視,那就是國(guó)外經(jīng)典英文原版教材都是名家嘔心瀝血之作,既厚且貴,知識(shí)體系復(fù)雜,內(nèi)容非常豐富,不適于國(guó)內(nèi)教學(xué)使用,對(duì)于學(xué)生來說,通過中文學(xué)習(xí)掌握基本的專業(yè)知識(shí)都顯得吃力,更別說讓他們完全搞通一本充滿專業(yè)詞匯與西方思維習(xí)慣的原版教材了。若采用教師自編英文教材,因受學(xué)科背景、英文水平的限制容易出現(xiàn)隨意性和語(yǔ)言的偏差。因此,教材的選擇與修訂也是非常重要的,要充分結(jié)合專業(yè)特點(diǎn),并與國(guó)際接軌。
2.3.1 國(guó)外書籍都很昂貴,因此教師并不提倡學(xué)生買書,而是指定一些參考書,課前老師會(huì)把自己的notes復(fù)印發(fā)給學(xué)生用以幫助理解課程,我們可以借鑒這一特色,組織國(guó)內(nèi)外的專家,共同編寫和翻譯適合國(guó)情的英文教材,這樣可以遵循我們的教學(xué)大綱和培養(yǎng)計(jì)劃的相應(yīng)要求,進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑鰷p和側(cè)重,從而教材會(huì)具有很強(qiáng)的靈
活性和實(shí)用性,規(guī)范并簡(jiǎn)明易懂,便于實(shí)施和開展雙語(yǔ)教學(xué)。
2.3.2 在編寫教材方面,必須要確保編者具有深厚的專業(yè)理論基礎(chǔ),豐富的實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn),高水平的英文表達(dá)能力,這樣不僅既能夠吸收國(guó)外先進(jìn)教學(xué)模式,又能夠準(zhǔn)確地表述出前沿的學(xué)科知識(shí),而且還需要能夠考慮到國(guó)內(nèi)的學(xué)生思維與教學(xué)大綱的要求,編寫出符合我國(guó)的教學(xué)要求的英文教材。
3 結(jié)語(yǔ)
高校雙語(yǔ)教學(xué)是個(gè)艱巨而漫長(zhǎng)的任務(wù),是我國(guó)實(shí)現(xiàn)教育國(guó)際化的必經(jīng)之路,需要從教材、師資和學(xué)生等方面進(jìn)一步的努力,相信在國(guó)外合作辦學(xué)的模式下,選擇有一定語(yǔ)言基礎(chǔ)的學(xué)生、選擇合適的專業(yè)及課程、挑選優(yōu)秀的原版教材、鼓勵(lì)編寫適合國(guó)情校情的雙語(yǔ)教材,配備合適的開課教師,就一定能夠充分發(fā)揮我們的教學(xué)特色,共享國(guó)外的師資與教育資源,交流互補(bǔ),融合提高,將雙語(yǔ)教學(xué)有聲有色的進(jìn)行下去。
參考文獻(xiàn):
[1]國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)[Z].
http://www.moe.edu.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/moe_
177/201008/93785.html.
[2]教育部:經(jīng)審批的中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)和項(xiàng)目共1780個(gè)(2013年1月)[EB].http://www.cfce.en/a/news/moe/2013/0228/731.html.
[3]國(guó)家教育委員會(huì).中外合作辦學(xué)暫行規(guī)定[Z].教外綜(1995)31號(hào),1995-1-26.
[4]國(guó)務(wù)院.中華人民共和國(guó)中外合作辦學(xué)條例[Z].中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院令第372號(hào),2003-2-19.
[5]周麗華.新建地方本科院校英漢雙語(yǔ)教學(xué)模式淺談——以湖南人文科技學(xué)院為例[J].湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào),2010(06):91-
94.
[6]王紅霞,等.淺論高校雙語(yǔ)教師的隊(duì)伍建設(shè)[J].高教探索,2007(S1):177-178.
[7]張利博.關(guān)于我國(guó)中外合作辦學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].理論觀察,2014(6):148-149.