葉秋霞
[摘 要]澳門海洋文化是中華文化的組成部分,東西文化交匯、中葡文化融匯,構(gòu)成澳門海洋文化的一大特色。澳門作為中國歷史上最早的“經(jīng)濟(jì)文化特區(qū)”,使澳門海洋文化在中華文化中,具有雙向輻射的特殊作用。中國的歷史文化名人對(duì)澳門海洋文化的形成起到了重要的作用。澳門海洋文化必將在新世紀(jì)的中華文化發(fā)展中,發(fā)揮無可替代的重要作用。
[關(guān)鍵詞]全球化;澳門;海洋;文化意識(shí)
嶺南文化作為中國最具原創(chuàng)性的幾大地域文化之一,其原創(chuàng)主要淵源在于海洋文化的最早發(fā)育,在于它最早開拓和發(fā)展中國海上絲綢之路網(wǎng)絡(luò)的主線“南海絲綢之路”,而深刻影響其文化的各個(gè)領(lǐng)域。屈大均說“且廣東之地,天下嘗以嶺海兼稱之”,[1]不僅在于其地理,更因其海洋文化的發(fā)達(dá)。
一、澳門早期的外來文化碰撞
自16世紀(jì)以來,葡萄牙與歐洲各國向東方拓殖。澳門三面環(huán)海、直通大洋的地理位置,成為西方商人踏足中國的一塊洋面與陸地。1553年~1559年,葡萄牙人藉口借地晾曬,“來則寮,去則卸”,以至“列廛市販”,澳門逐漸成為貿(mào)易市場(chǎng)和定居基地。1559年,“倭寇”侵?jǐn)_浙、閩等省蔓延粵境,“始禁番商及夷人,毋得入廣州”。一段時(shí)期里,廣州禁止對(duì)外貿(mào)易,而原來在成化、弘治年間逐步建立的在珠江河口外的海澳灣泊貿(mào)易模式(即對(duì)進(jìn)入廣州的番舶有所限制,安排他們?cè)谥榻涌趦砂兜暮?跒嘲耐2?,順?shì)將非朝貢的貿(mào)易行為限制在??谘匕稙嘲倪M(jìn)行),至嘉靖年間葡萄牙人東來后澳門貿(mào)易加強(qiáng),“諸澳俱廢”,轉(zhuǎn)為變相以澳門為唯一口岸的貿(mào)易模式。[2]
16世紀(jì)初葡萄牙人率先叩關(guān)引發(fā)西方早期殖民者涌入廣府,海外語言也大量進(jìn)入粵語。澳門形成“中華拉丁”的文化特色。廣府方言受英語的影響更顯著?!胺屏帧保╢ilm)、“波”(ball)、“貼士”(tips)、“泡打粉”(powder)、“曬士”(size),歷史都比較長。一些單詞作為構(gòu)詞素產(chǎn)生了眾多的復(fù)合詞,如“波”構(gòu)成波賽、靚波、波鞋等復(fù)合詞。一些像是粵方言中土生土長的詞亦有其海外文化底蘊(yùn)。如“茶煲”是英語trouble的音譯,其麻煩、棘手、令人頭痛等意,與廣府話“煲”所含很久、慢慢熬、拖延等意相吻合,堪稱妙譯。
文化軟實(shí)力積淀到一定程度,便成為深刻影響政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的“硬”實(shí)力。西方早期殖民者選擇廣府作為基地拓展對(duì)華貿(mào)易,均有文化的考量。何博傳分析葡萄牙人選擇珠江口的澳門而不去長江口,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)英國人不要帝國的心臟而要海上絲路的咽喉,“那正是他們當(dāng)時(shí)聰明過人的地方。因?yàn)樗麄兞私?,在海上絲路盛期,從珠江口出發(fā)的船隊(duì),穿過東南亞到歐洲往返,全是粵人天下,竟無歐洲人插足之地?!边@就點(diǎn)明了廣府開拓海上絲綢之路輝煌文化史的延續(xù)性影響。近代廣東以廣府為中心展開了全面而深刻的中西文化碰撞與融合,廣泛吸納了海外文化尤其是先進(jìn)的西方文化,工商業(yè)蓬勃發(fā)展,新思潮洶涌澎湃,盛產(chǎn)思想、文化巨子,產(chǎn)生了一大批深刻影響中國政治制度和近代化進(jìn)程的思想成果和強(qiáng)國舉措,它代表當(dāng)時(shí)的先進(jìn)文化開始海洋文化的“北伐”。
二、澳門“飛地”角色
16-19世紀(jì)的三百年間,澳門在近代全球貿(mào)易體系中扮演過一個(gè)舉足輕重的角色。作為一塊特殊的“飛地”,清朝政府從未放棄澳門主權(quán),葡萄牙政府對(duì)澳門進(jìn)行局部的、有限的管治。這種獨(dú)特的人文地理環(huán)境,給世界各國的冒險(xiǎn)家提供了大大小小的生存機(jī)會(huì)。以船民、通事、工匠、仆人為代表的歷史小人物,利用澳門這個(gè)舞臺(tái)與外部世界交流溝通,依靠日益繁盛的中外貿(mào)易謀生,熟練掌握和傳播西洋文明的知識(shí),甚至得到出洋的機(jī)會(huì)。這類目不識(shí)丁的平民百姓,往往比讀書人更具冒險(xiǎn)精神和開拓意識(shí),更早走出中國和開眼看世界,對(duì)澳門乃至中國歷史發(fā)揮著潛移默化的作用。
隨著貿(mào)易的發(fā)展,澳門葡萄牙人需要相應(yīng)的行政組織進(jìn)行自我管理。最初,澳門的自治機(jī)構(gòu)沒有得到葡屬印度總督的任何指示,管理模式類似于葡萄牙人在印度洋一帶的商站建制,職能主要是商業(yè)性的,兼具一定軍事職能,并與葡萄牙人的其他商站在貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)中共同運(yùn)作、相互補(bǔ)充。1580年葡印總督從果阿派出了王室法官(又稱判事官)抵達(dá)澳門,將葡萄牙法律延伸到澳門,澳葡自治機(jī)構(gòu)才帶上了葡萄牙海外行政組織的傳統(tǒng)色彩。1583年,在薩主教的倡議和主持下,澳門正式成立議事會(huì)或稱議事公局。1584年,葡印總督孟尼斯擴(kuò)大了議事會(huì)的行政、政治和司法管理權(quán),軍事權(quán)則仍由巡航首領(lǐng)專掌,特殊重大事務(wù)由市民大會(huì)表決,王室法官和主教應(yīng)邀參加會(huì)議。1586年4月10日,孟尼斯沿襲中世紀(jì)葡萄牙的市政組織模式,確認(rèn)澳門為“中國圣名之城”,賦予澳門與葡萄牙埃武拉同樣的地位,并授予澳門議事會(huì)權(quán)力,每三年一次選舉官員、普通法官。1596年4月28日,葡萄牙國王頒令承認(rèn),澳門獲得了“法令特許狀”,享有埃武拉市同等的自由、榮耀和顯赫。
澳門葡萄牙人以“商人共和國”的模式在南中國沿海建立的行政機(jī)構(gòu),乍看起來是完全按照葡萄牙人在全球貿(mào)易擴(kuò)展中建立起來的全權(quán)機(jī)構(gòu)。實(shí)際上這種自治行政機(jī)構(gòu)并非建立在葡萄牙主權(quán)基礎(chǔ)上,澳門依舊是在中國傳統(tǒng)王朝“加惠遠(yuǎn)人、撫育四夷之道”之下,“恩準(zhǔn)西洋夷人寄居貿(mào)易,藉之生計(jì)”的“天朝地方”不過,隨著西方殖民勢(shì)力的東來,全球化貿(mào)易趨勢(shì)日益明顯,中國傳統(tǒng)的“萬邦來朝”的天朝景象逐漸衰微,中外商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展已經(jīng)無法用“貢市一體”來框架了。1685年,清廷根據(jù)實(shí)際需要,廢除了海禁,首次設(shè)立粵、閩、浙、江四海關(guān),實(shí)行“貢市分流”:“因貢而來者,稅應(yīng)免則免之;專以市來者,貨應(yīng)征則征之?!边@一舉措應(yīng)該說是中外關(guān)系體制上的一大進(jìn)步,符合全球化貿(mào)易的發(fā)展。于是,在中國對(duì)外關(guān)系中開始有了“朝貢國”和“互市國”的區(qū)別,凡不是來華朝聘而是通商貿(mào)易的國家,葡、荷、英、美、瑞典等都屬于“互市國”,他們的商船不必遵照朝貢體制的繁瑣禮儀和種種嚴(yán)格規(guī)定,可以不拘時(shí)間不拘數(shù)量地到開放口岸通商,由口岸海關(guān)征收稅餉。不過,這并不是清朝統(tǒng)治者在對(duì)外關(guān)系體制和指導(dǎo)思想上的改變,只是對(duì)外策略具體應(yīng)用上的修正,他們?nèi)匀话鸦ナ挟?dāng)作懷柔外交的自然延伸。在朝廷看來,政治外交上所有來華的國家,既然受互市的恩惠,就應(yīng)該對(duì)天朝感恩戴德,奉命唯謹(jǐn),來訪的諸國大使,一概被冠上“貢使”的旗號(hào),按照朝貢規(guī)矩才可以成行。
三、澳門本土海洋文化與全球化
與中國當(dāng)局日益具體和嚴(yán)格的管制相比,葡萄牙政府在1783年頒布《王室制誥》之前,并沒有對(duì)澳門采取任何有效的管治措施。面對(duì)高度依賴中國政府的現(xiàn)實(shí),澳葡當(dāng)局不得不一切以商貿(mào)利益為重,對(duì)中國官府采取調(diào)和讓步的態(tài)度,“由于澳門市政議會(huì)的特殊獨(dú)立性,葡萄牙政府的態(tài)度和政策在澳門問題上體現(xiàn)得極為薄弱。澳門市政議會(huì)在他實(shí)際上所受的中葡二元化領(lǐng)導(dǎo)下,更多地傾向于接受中國政府的領(lǐng)導(dǎo)。]“議員一般沒有多少文化,毫無政治經(jīng)驗(yàn),以禮物、賄賂和屈從來面對(duì)華人的壓力,試圖保持在澳門取得的脆弱的利益平衡”這種被認(rèn)為卑躬屈膝的做法,受到了包括葡萄牙國王和印度總督在內(nèi)的西方人的責(zé)難,但就實(shí)際情形而言,“葡方無論怎么有理也沒有用,因?yàn)樗麄兠媾R的選擇只有一種:退讓,否則餓死。]由此可見澳門葡萄牙人名義上是葡萄牙王室和法律的管治,實(shí)質(zhì)上則受到明清政府的嚴(yán)格控制,這種局面,難免受到在全球化浪潮中逐漸占主導(dǎo)地位的西方人的責(zé)難。
澳門是個(gè)中西文化交匯的地方,“華洋雜處、中葡融匯”構(gòu)成了澳門文化的一大特色。就澳門的文化形式而言,這里面既有中華文化、葡人文化,也有傳統(tǒng)文化、時(shí)尚文化;既有純粹文化、習(xí)俗文化,也有法律文化、宗教文化;既有獨(dú)具澳門特色的博彩文化,也有洋溢著嶺南風(fēng)格的地域文化。在澳門海洋文化中,還有具備中華傳統(tǒng)特點(diǎn)的飲食文化、居室文化、服飾文化,以及從華夏先民的祖先崇拜和圖騰崇拜衍變而來的龍舟文化、關(guān)公文化、觀音文化、天后文化等富有漢民族文化特點(diǎn)的民間民俗文化。如果,我們?cè)購娜祟惖膭?chuàng)造物質(zhì)文化和精神文化的文明源頭,來將中華文化劃分為陸地文化和海洋文化的話,那么澳門文化便可劃歸為中華文化中的海洋文化。
四、結(jié)語
從中國的明代以來,葡萄牙人入居澳門,為澳門帶來了葡萄牙文化。葡萄牙文化是屬于西方文化中歷史久遠(yuǎn)、氣勢(shì)強(qiáng)盛的拉丁文化系統(tǒng)。就西方的歐洲文化而言,如果要將拉丁文化與盎格魯—撒克遜文化和日耳曼文化略為相比的話,前者似乎更具有包容性。這也許就是400多年來,強(qiáng)盛活躍的葡萄牙文化能與古老穩(wěn)持的漢文化長期互存、彼此相容的深層原因之一。葡萄牙文化作為海上開拓者的文化,既具有拉丁文化的深厚底蘊(yùn)和強(qiáng)盛勁勢(shì),又有著人類各種古老文化所共同具有的,善于兼容并畜和互相共存、彼此相長的特性。
參考文獻(xiàn):
[1]歐初,王貴忱.屈大均全集(四):廣東新語[M].李默,校點(diǎn).北京:人民文學(xué)出版社,1996:第288頁。
[2]鄭永常.來自海洋的挑戰(zhàn):明代海貿(mào)政策演變研究[M].臺(tái)北:稻鄉(xiāng)出版社,2008年,第185-282頁。