楊波
【摘要】人際功能是系統(tǒng)功能語法的重要部分。根據(jù)Halliday等系統(tǒng)功能學(xué)家的關(guān)于人際意義的理論,本文從語氣、情態(tài)和人稱三個(gè)方面對(duì)世界上最偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員邁克爾·喬丹的名人堂演講進(jìn)行分析,通過分析其實(shí)現(xiàn)演講目的的手段來加深對(duì)該語篇的理解,從而為更好的去欣賞其他體育明星的演講提供借鑒。
【關(guān)鍵詞】系統(tǒng)功能語法 人際意義 語態(tài) 情態(tài) 邁克爾·喬丹名人堂演講
一、引言
Halliday(1994)認(rèn)為, 語言的性質(zhì)決定人們對(duì)語言的要求,即語言所必須完成的功能。他將語言的功能分為四大功能, “純理功能”或“元功能”、 “經(jīng)驗(yàn)”(experiential)功能、語篇(textual)功能和“人際”(interpersonal) 功能。人際功能主要是通過語氣和情態(tài)這兩個(gè)語義系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)。人際意義是由人際功能來實(shí)現(xiàn)的,“是一種用來建立和他人之間社會(huì)關(guān)系的一種方式” Halliday(2004),是“人們?nèi)绾芜\(yùn)用語言與受話者建立并保持交際關(guān)系,影響對(duì)方的行為,表達(dá)說話者對(duì)事物的看法,引出或改變受話者的觀點(diǎn)”Thompson(2000)。本文從語氣和情態(tài)等語義系統(tǒng)出發(fā),分析世界上最偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員邁克爾·喬丹的名人堂演說,加深對(duì)該語篇的理解,探討其體裁特點(diǎn)以及演講者通過人際意義達(dá)到的演講的目的。
二、語氣和情態(tài)系統(tǒng)
Thompson(2000)認(rèn)為,語氣表達(dá)出了說話人對(duì)前文說提出的命題有效信負(fù)責(zé)。語氣是信息交流的核心,是具有某一身份特征的說話者在某一個(gè)話語場(chǎng)合的一種選擇,是一種說話者對(duì)于聽眾的身份角色。它有兩個(gè)最基本的信息交流類型:給予和需求。在交流過程中,給予就暗示著接收,即說話者邀請(qǐng)聽話者接收;需求也暗示著回饋,即說話者講話時(shí)也在邀請(qǐng)聽眾給予。語氣包括兩個(gè)部分,主語和限定成分。主語一般有名詞性詞組充當(dāng),而限定成分屬于動(dòng)詞詞組的一部分。
情態(tài)的核心是能體現(xiàn)說話人的態(tài)度和判斷,表明說話人對(duì)所談主題的態(tài)度和感情。Halliday(2000)指出,情態(tài)是介于肯定和否定兩極間的意義區(qū)域。他將情態(tài)細(xì)分為情態(tài)和意態(tài)兩個(gè)主要類型。這樣的分類實(shí)際是和命題和提議有關(guān),當(dāng)一個(gè)小句是用來交換信息時(shí),這被稱之為命題;當(dāng)一個(gè)小句用來交換貨物或者服務(wù)時(shí),被稱之為提議。情態(tài)實(shí)際上是命題中不同量值的可能性和經(jīng)常性,不同的量值表示了說話者的不同態(tài)度。而意態(tài)則是提議中的不同量值的義務(wù)和傾向,不同的量值表達(dá)了說話者的不同程度的意愿。
Halliday(2008)指出人際意義也蘊(yùn)含在代詞系統(tǒng)中,既包括人稱代詞也包括物主代詞。代詞系統(tǒng)的使用可以創(chuàng)造一個(gè)真正的交際環(huán)境,人稱代詞的使用可以直接的將聽眾引入到話語情境中來,直接地激發(fā)起聽眾的情感、知識(shí)和興趣Campos Pardillo(1995)。
三、邁克爾·喬丹名人堂演講中的人際意義分析
1.語氣分析。語氣由主語和限定成分兩部分構(gòu)成,主語是命題中的重要成分,是肯定或者否定一個(gè)命題的基點(diǎn),是對(duì)命題或者提議的有效或者成功負(fù)責(zé)的部分;限定成分的作用是限定命題,使其成為實(shí)際存在的可以議論的概念,對(duì)命題進(jìn)行議論必須有參考的依據(jù),功能是將命題和實(shí)際中的語境聯(lián)系起來。根據(jù)Halliday (2000:86—87)的觀點(diǎn),語言有提供、命令、陳述和疑問四大最基本和重要的功能,所有這些功能的實(shí)現(xiàn)都是通過語氣系統(tǒng)的選擇來實(shí)現(xiàn)的。每一種功能都對(duì)應(yīng)著一個(gè)具體的語法特征,命令由祈使句來實(shí)現(xiàn),陳述由陳述句來實(shí)現(xiàn),疑問由各種疑問句來實(shí)現(xiàn),而提供則由于提供的內(nèi)容不同而由不同的語氣來實(shí)現(xiàn)。
從表一得知,陳述句占據(jù)了絕對(duì)多數(shù)。陳述句式的大量使用為聽眾提供了大量的關(guān)于演說者和與演說場(chǎng)景相關(guān)的信息,可以幫助聽眾(即使是一個(gè)對(duì)演講者不是非常熟悉的人)更好的了解演講者的背景,進(jìn)而充分的理解演講者所要表達(dá)的信息。在名人堂進(jìn)行演說才意味著進(jìn)入了世界籃球領(lǐng)域的最高殿堂,在演說中一般都會(huì)感謝對(duì)自己的籃球生涯有所幫助的人和事情。在本演說中,邁克爾·喬丹用陳述句介紹了他如何緣于籃球,他輝煌的籃球球員生涯,他的人生經(jīng)歷,他遇到過的挫折,他曾經(jīng)遇到過的對(duì)手、朋友和教練。通過這些陳述句,邁克爾·喬丹向聽眾展示了一個(gè)大家公認(rèn)的也是他自己承認(rèn)的事實(shí),那就是他有一顆好勝的心。同時(shí),演說內(nèi)容也讓每一個(gè)聽眾都覺得他入選名人堂是多么的實(shí)至名歸。
在演說中,邁克爾·喬丹用了2個(gè)一般疑問句和9個(gè)特殊疑問句。Halliday(1994,2000)指出,一般疑問句的使用是演講者想要聽眾對(duì)他所表達(dá)的信息進(jìn)行一個(gè)否定或者肯定的具體化,特殊疑問句表明了信息的缺席并且通過問題來命令聽眾對(duì)缺席的信息進(jìn)行填空。在本篇演講中,邁克爾·喬丹并沒有讓聽眾來對(duì)信息進(jìn)行具體化,也沒有讓聽眾對(duì)所缺席的信息進(jìn)行填空,而是自己對(duì)所有的問題進(jìn)行了回答。因此,這些句式能激發(fā)起聽眾的注意并且進(jìn)行思考,從而讓演說變成是演講者和聽眾之間的互動(dòng)而不是演講者的獨(dú)角戲。從某種意義上來說,這體現(xiàn)了話語的交際本質(zhì)。
本篇演說中唯一的個(gè)祈使句出現(xiàn)在了演講的末尾。Halliday(2000)指出,祈使句是一種交換物品和服務(wù)的語氣,常常用來評(píng)論、要求、敦促和勸服聽眾的行為。當(dāng)演講者想要把自己的意愿、建議、命令、要求或者觀點(diǎn)“強(qiáng)加”給聽眾時(shí),直接的“強(qiáng)加”是不會(huì)出現(xiàn)的,往往是通過比較禮貌的,尤其是暗含的方式來進(jìn)行。眾所周知,邁克爾·喬丹是一個(gè)非常好勝非常喜歡迎接挑戰(zhàn)的籃球運(yùn)動(dòng)員。他在他演講的最后說“也許當(dāng)他50歲時(shí),他還是會(huì)在籃球場(chǎng)上追逐他的夢(mèng)想”,聽眾在聽到這句話時(shí)發(fā)出了笑聲,覺得他可能是在開玩笑。他馬上用“Dont laugh.Never say never.”來告訴所有的人,不要低估了他那像火一樣的斗志,對(duì)于他來說,“某些極限,比如恐懼,不過只是一種幻覺而已”,年齡也不是一個(gè)問題。
2.情態(tài)分析。人際意義的重要組成部分之一是講話者對(duì)所講命題的成功性和有效性所作的判斷,或在命令中要求對(duì)方承擔(dān)義務(wù),或在提議中要表達(dá)的個(gè)人意愿,這一部分是由情態(tài)系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)的。Halliday等人認(rèn)為,情態(tài)主要是通過情態(tài)動(dòng)詞或者情態(tài)副詞來表達(dá),情態(tài)動(dòng)詞具有不同的量值,可以表示不同的概率和頻率;意態(tài)具有不同的中介量值,可以表示不同程度的義務(wù)和意愿。情態(tài)動(dòng)詞可以大致分為高、中、低三級(jí),高量值情態(tài)動(dòng)詞表明說話人對(duì)于命題所持的態(tài)度十分強(qiáng)烈和肯定,如must,ought to,need,have to等常常體現(xiàn)高量值;中量值的情態(tài)動(dòng)詞可以避免把事情絕對(duì)化,是信息更容易為聽眾所接受,如will/would,shall/should等常常體現(xiàn)中量值;低量值的情態(tài)動(dòng)詞是一種非義務(wù)性的看法,說話者往往是帶有協(xié)商的意味,如may/might, can/could等常常體現(xiàn)低量值。endprint
通過分析本篇演說,在8次高量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,有4詞出現(xiàn)在他講述邀請(qǐng)朋友來參加入選籃球名人堂觀禮的情節(jié),能夠受邀觀禮入選籃球名人堂的儀式是一件令人十分驕傲和榮幸的事情,邁克爾·喬丹將邀請(qǐng)這些朋友來參加觀禮視為自己的義務(wù)和責(zé)任,這無疑是對(duì)朋友的支持的最好的表達(dá);有4次出現(xiàn)在回顧為球隊(duì)的比賽中,這顯示出他作為職業(yè)球員的職業(yè)道德和操守,將為球隊(duì)的貢獻(xiàn)作為自己的義務(wù)和責(zé)任,從而也表達(dá)出因?yàn)樽约簩?duì)球隊(duì)的長(zhǎng)期不懈的努力,最終實(shí)現(xiàn)了今日的輝煌。16詞中量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,主要集中在will和would兩個(gè)情感動(dòng)詞上。Will和would作為情態(tài)動(dòng)詞是表達(dá)出一種意愿和承諾,說話者將自己置于一個(gè)保證某事會(huì)發(fā)生的承諾人的位置上。它們?cè)诒疚闹谢蚴浅霈F(xiàn)在表示感謝的語句中,直接的表達(dá)出了邁克爾·喬丹的本次演說的目的;或是出現(xiàn)在他回顧與對(duì)手和教練交流的語句中,表達(dá)出了邁克爾·喬丹喜歡接受挑戰(zhàn)的個(gè)性特點(diǎn)。在41次的低量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,may只使用了5次,無一例外的都在表示推測(cè),其余的都是can/could。作為情態(tài)動(dòng)詞,can/could有兩種意思,一是表達(dá)一種可能性,二是表達(dá)一種能力。而在本篇演說中,除了提及球員選秀時(shí)的can表示可能性,其余的can和could都是用來表示能力。文中can和不同的人稱和人名搭配,但是卻指向同一個(gè)目的,那就是襯托出演講者自己的能力的強(qiáng)大,從對(duì)手到隊(duì)友,從對(duì)方的教練到己方的管理層,都臣服在其統(tǒng)治性的能力之下。這也體現(xiàn)出了本篇演說的目的,即回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
3.人稱分析。語篇中的代詞能夠凸顯作者對(duì)語篇涉及的人物的態(tài)度,是實(shí)現(xiàn)人際意義的重要手段。演講話語的人稱代詞有助于建立和維持演講者和聽眾之間的人際關(guān)系。第一人稱是語言中最能表達(dá)出主觀意見的,單數(shù)的“I”和復(fù)數(shù)的“we”具有不同的人際功能?!皐e”可以涵蓋演講者和聽眾雙方,可以只是包含了演講者和除在場(chǎng)聽眾以外的其他人。前者可以拉近演講者和聽眾之間的距離,讓聽眾成為演講的參與者;后者可以劃清演講者、其他人和聽眾之間的權(quán)勢(shì)關(guān)系。第二人稱“you”既可以指代個(gè)體也可以指代一個(gè)團(tuán)體。一般都是用來指代演講時(shí)的聽眾,用以要求聽眾參與到演講中來,將演講變成演講者和聽眾雙邊的信息交換活動(dòng),而不是演講者一個(gè)人的表演。第三人稱一般用來指代演講時(shí)不在場(chǎng)的人或者事物,用以表達(dá)其對(duì)演講者的影響,所指代的內(nèi)容可以是在場(chǎng)聽眾都知道的,也可能是在場(chǎng)聽眾不知道的。
這是一篇入選籃球名人堂的演講,演講的主要目的是回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
通過分析發(fā)現(xiàn),第一人稱單數(shù) “I”207次,復(fù)數(shù)“we”22次;本篇演說中復(fù)數(shù)第一人稱“we”既指邁克爾·喬丹和當(dāng)場(chǎng)的聽眾,也指他與其他不在場(chǎng)的聽眾。有6次被用來指代他與他的隊(duì)友,有2次指代他和他的教練,有1次指代他和他創(chuàng)造過輝煌的公牛隊(duì)管理層,有2次指代他的家人,還有1次指代他和他的對(duì)手。單數(shù)第一人稱“I”更是大量的使用。這樣大量的使用第一人稱正好實(shí)現(xiàn)了本篇的演講的目的,從自身出發(fā)講述了自己的生活以及籃球經(jīng)歷,發(fā)自內(nèi)心的感謝幫助其成長(zhǎng)的每一個(gè)人,不管是對(duì)手還是朋友。
第二人稱“you”有8次出現(xiàn)在“thank you”中,17次在“you know”這樣的口頭表達(dá)中,30次用來指稱其家人,其余的都是用來指稱他的對(duì)手。本次演說是一篇用于感謝目的的演說,無論“you”是用來指稱在場(chǎng)的聽眾、家人或者對(duì)手,在這里都是想向被指對(duì)象表達(dá)出謝意;多次用“you”來表示對(duì)手還能夠展示出邁克爾·喬丹的好勝好斗天性。邁克爾·喬丹在本篇演說中并沒有用考究的詞匯,繁雜的語言結(jié)構(gòu),而是使用了很多“you know”這樣口頭化的銜接詞和簡(jiǎn)單的句式結(jié)構(gòu),使得本次演說更像是演講者和聽眾之間在進(jìn)行聊天,拉近了雙方的距離。
邁克爾·喬丹用“she”的時(shí)候是在指稱他的母親和他的妹妹;用“he”指代了他服兵役的哥哥,他的教練,他的老板,他的對(duì)手;用“it”指代他稱之為“fire”的戰(zhàn)斗意志;用“they”指代給他“fire”的兄弟姐妹,公牛的管理層,他的前輩等等。在這篇演講中,邁克爾·喬丹提及家人顯然是想要表達(dá)出他對(duì)家人給予的支持和幫助的感激之情,提及球隊(duì)管理層和教練是為了感謝教練對(duì)自己的成長(zhǎng)所付出的努力和幫助,提及偉大的前輩和對(duì)手是為了反襯自己的強(qiáng)大,同時(shí)也能夠把聽眾帶回到那些經(jīng)典對(duì)決和經(jīng)典時(shí)刻的回憶中,共同感受籃球運(yùn)動(dòng)帶來的快樂。
四、結(jié)論
世界上迄今為止最偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員邁克爾·喬丹在入選籃球名人堂時(shí)所作的演講只是其運(yùn)動(dòng)生涯的一個(gè)演講而已,但是相較于其他演講來,這次演講卻有著非同尋常的意義,它沒有他兩次退役演講時(shí)的低沉和傷感,也沒有他六次奪得總冠軍時(shí)所作演講的激情與豪邁,這一次的演講更顯樸實(shí),更加讓人動(dòng)容。他通過語氣、情態(tài)和人稱等手段體現(xiàn)了其在命題中所關(guān)注的對(duì)象,實(shí)現(xiàn)了話語的人際意義。研究本篇演講的人際意義,有助于更加深刻的理解運(yùn)動(dòng)員演講所蘊(yùn)含的豐富內(nèi)涵和要達(dá)到的目的,進(jìn)而為我們欣賞和理解其他運(yùn)動(dòng)員的演講提供幫助。其實(shí),當(dāng)我們回頭看我國籃球運(yùn)動(dòng)員姚明退役時(shí)的演說時(shí),他的演說和邁克爾·喬丹的這篇演說在人際意義及功能上有著許多相同之處。
參考文獻(xiàn):
[1]Campos Pardillos, M.A.“Deixis as a reference to an alleged shared situation in persuasive discourse”[J].Revista Alicantina De Estudios Inglises , 1995,(08).
[2]Halliday, M.A.K.Language, Context and Text: A Social Semiotic Perspective[M].Victoria Deak In University, 1985.
[3]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.)[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[4]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[5]Thompson, Geoffrey.Introducing Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[6]Halliday, M.A.K.著,彭宜維,趙秀鳳,張征等譯.系統(tǒng)功能語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[7]黃國文.語篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語篇研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[8]李戰(zhàn)子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[9]王馥蘭.英語政治演講的人際意義——關(guān)于希特勒入侵蘇聯(lián)時(shí)的演講分析[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(6).
[10]鐘麗君.奧巴馬就職演講的人際意義分析[J].外語學(xué)刊, 2010,(3).endprint
通過分析本篇演說,在8次高量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,有4詞出現(xiàn)在他講述邀請(qǐng)朋友來參加入選籃球名人堂觀禮的情節(jié),能夠受邀觀禮入選籃球名人堂的儀式是一件令人十分驕傲和榮幸的事情,邁克爾·喬丹將邀請(qǐng)這些朋友來參加觀禮視為自己的義務(wù)和責(zé)任,這無疑是對(duì)朋友的支持的最好的表達(dá);有4次出現(xiàn)在回顧為球隊(duì)的比賽中,這顯示出他作為職業(yè)球員的職業(yè)道德和操守,將為球隊(duì)的貢獻(xiàn)作為自己的義務(wù)和責(zé)任,從而也表達(dá)出因?yàn)樽约簩?duì)球隊(duì)的長(zhǎng)期不懈的努力,最終實(shí)現(xiàn)了今日的輝煌。16詞中量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,主要集中在will和would兩個(gè)情感動(dòng)詞上。Will和would作為情態(tài)動(dòng)詞是表達(dá)出一種意愿和承諾,說話者將自己置于一個(gè)保證某事會(huì)發(fā)生的承諾人的位置上。它們?cè)诒疚闹谢蚴浅霈F(xiàn)在表示感謝的語句中,直接的表達(dá)出了邁克爾·喬丹的本次演說的目的;或是出現(xiàn)在他回顧與對(duì)手和教練交流的語句中,表達(dá)出了邁克爾·喬丹喜歡接受挑戰(zhàn)的個(gè)性特點(diǎn)。在41次的低量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,may只使用了5次,無一例外的都在表示推測(cè),其余的都是can/could。作為情態(tài)動(dòng)詞,can/could有兩種意思,一是表達(dá)一種可能性,二是表達(dá)一種能力。而在本篇演說中,除了提及球員選秀時(shí)的can表示可能性,其余的can和could都是用來表示能力。文中can和不同的人稱和人名搭配,但是卻指向同一個(gè)目的,那就是襯托出演講者自己的能力的強(qiáng)大,從對(duì)手到隊(duì)友,從對(duì)方的教練到己方的管理層,都臣服在其統(tǒng)治性的能力之下。這也體現(xiàn)出了本篇演說的目的,即回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
3.人稱分析。語篇中的代詞能夠凸顯作者對(duì)語篇涉及的人物的態(tài)度,是實(shí)現(xiàn)人際意義的重要手段。演講話語的人稱代詞有助于建立和維持演講者和聽眾之間的人際關(guān)系。第一人稱是語言中最能表達(dá)出主觀意見的,單數(shù)的“I”和復(fù)數(shù)的“we”具有不同的人際功能。“we”可以涵蓋演講者和聽眾雙方,可以只是包含了演講者和除在場(chǎng)聽眾以外的其他人。前者可以拉近演講者和聽眾之間的距離,讓聽眾成為演講的參與者;后者可以劃清演講者、其他人和聽眾之間的權(quán)勢(shì)關(guān)系。第二人稱“you”既可以指代個(gè)體也可以指代一個(gè)團(tuán)體。一般都是用來指代演講時(shí)的聽眾,用以要求聽眾參與到演講中來,將演講變成演講者和聽眾雙邊的信息交換活動(dòng),而不是演講者一個(gè)人的表演。第三人稱一般用來指代演講時(shí)不在場(chǎng)的人或者事物,用以表達(dá)其對(duì)演講者的影響,所指代的內(nèi)容可以是在場(chǎng)聽眾都知道的,也可能是在場(chǎng)聽眾不知道的。
這是一篇入選籃球名人堂的演講,演講的主要目的是回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
通過分析發(fā)現(xiàn),第一人稱單數(shù) “I”207次,復(fù)數(shù)“we”22次;本篇演說中復(fù)數(shù)第一人稱“we”既指邁克爾·喬丹和當(dāng)場(chǎng)的聽眾,也指他與其他不在場(chǎng)的聽眾。有6次被用來指代他與他的隊(duì)友,有2次指代他和他的教練,有1次指代他和他創(chuàng)造過輝煌的公牛隊(duì)管理層,有2次指代他的家人,還有1次指代他和他的對(duì)手。單數(shù)第一人稱“I”更是大量的使用。這樣大量的使用第一人稱正好實(shí)現(xiàn)了本篇的演講的目的,從自身出發(fā)講述了自己的生活以及籃球經(jīng)歷,發(fā)自內(nèi)心的感謝幫助其成長(zhǎng)的每一個(gè)人,不管是對(duì)手還是朋友。
第二人稱“you”有8次出現(xiàn)在“thank you”中,17次在“you know”這樣的口頭表達(dá)中,30次用來指稱其家人,其余的都是用來指稱他的對(duì)手。本次演說是一篇用于感謝目的的演說,無論“you”是用來指稱在場(chǎng)的聽眾、家人或者對(duì)手,在這里都是想向被指對(duì)象表達(dá)出謝意;多次用“you”來表示對(duì)手還能夠展示出邁克爾·喬丹的好勝好斗天性。邁克爾·喬丹在本篇演說中并沒有用考究的詞匯,繁雜的語言結(jié)構(gòu),而是使用了很多“you know”這樣口頭化的銜接詞和簡(jiǎn)單的句式結(jié)構(gòu),使得本次演說更像是演講者和聽眾之間在進(jìn)行聊天,拉近了雙方的距離。
邁克爾·喬丹用“she”的時(shí)候是在指稱他的母親和他的妹妹;用“he”指代了他服兵役的哥哥,他的教練,他的老板,他的對(duì)手;用“it”指代他稱之為“fire”的戰(zhàn)斗意志;用“they”指代給他“fire”的兄弟姐妹,公牛的管理層,他的前輩等等。在這篇演講中,邁克爾·喬丹提及家人顯然是想要表達(dá)出他對(duì)家人給予的支持和幫助的感激之情,提及球隊(duì)管理層和教練是為了感謝教練對(duì)自己的成長(zhǎng)所付出的努力和幫助,提及偉大的前輩和對(duì)手是為了反襯自己的強(qiáng)大,同時(shí)也能夠把聽眾帶回到那些經(jīng)典對(duì)決和經(jīng)典時(shí)刻的回憶中,共同感受籃球運(yùn)動(dòng)帶來的快樂。
四、結(jié)論
世界上迄今為止最偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員邁克爾·喬丹在入選籃球名人堂時(shí)所作的演講只是其運(yùn)動(dòng)生涯的一個(gè)演講而已,但是相較于其他演講來,這次演講卻有著非同尋常的意義,它沒有他兩次退役演講時(shí)的低沉和傷感,也沒有他六次奪得總冠軍時(shí)所作演講的激情與豪邁,這一次的演講更顯樸實(shí),更加讓人動(dòng)容。他通過語氣、情態(tài)和人稱等手段體現(xiàn)了其在命題中所關(guān)注的對(duì)象,實(shí)現(xiàn)了話語的人際意義。研究本篇演講的人際意義,有助于更加深刻的理解運(yùn)動(dòng)員演講所蘊(yùn)含的豐富內(nèi)涵和要達(dá)到的目的,進(jìn)而為我們欣賞和理解其他運(yùn)動(dòng)員的演講提供幫助。其實(shí),當(dāng)我們回頭看我國籃球運(yùn)動(dòng)員姚明退役時(shí)的演說時(shí),他的演說和邁克爾·喬丹的這篇演說在人際意義及功能上有著許多相同之處。
參考文獻(xiàn):
[1]Campos Pardillos, M.A.“Deixis as a reference to an alleged shared situation in persuasive discourse”[J].Revista Alicantina De Estudios Inglises , 1995,(08).
[2]Halliday, M.A.K.Language, Context and Text: A Social Semiotic Perspective[M].Victoria Deak In University, 1985.
[3]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.)[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[4]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[5]Thompson, Geoffrey.Introducing Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[6]Halliday, M.A.K.著,彭宜維,趙秀鳳,張征等譯.系統(tǒng)功能語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[7]黃國文.語篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語篇研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[8]李戰(zhàn)子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[9]王馥蘭.英語政治演講的人際意義——關(guān)于希特勒入侵蘇聯(lián)時(shí)的演講分析[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(6).
[10]鐘麗君.奧巴馬就職演講的人際意義分析[J].外語學(xué)刊, 2010,(3).endprint
通過分析本篇演說,在8次高量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,有4詞出現(xiàn)在他講述邀請(qǐng)朋友來參加入選籃球名人堂觀禮的情節(jié),能夠受邀觀禮入選籃球名人堂的儀式是一件令人十分驕傲和榮幸的事情,邁克爾·喬丹將邀請(qǐng)這些朋友來參加觀禮視為自己的義務(wù)和責(zé)任,這無疑是對(duì)朋友的支持的最好的表達(dá);有4次出現(xiàn)在回顧為球隊(duì)的比賽中,這顯示出他作為職業(yè)球員的職業(yè)道德和操守,將為球隊(duì)的貢獻(xiàn)作為自己的義務(wù)和責(zé)任,從而也表達(dá)出因?yàn)樽约簩?duì)球隊(duì)的長(zhǎng)期不懈的努力,最終實(shí)現(xiàn)了今日的輝煌。16詞中量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,主要集中在will和would兩個(gè)情感動(dòng)詞上。Will和would作為情態(tài)動(dòng)詞是表達(dá)出一種意愿和承諾,說話者將自己置于一個(gè)保證某事會(huì)發(fā)生的承諾人的位置上。它們?cè)诒疚闹谢蚴浅霈F(xiàn)在表示感謝的語句中,直接的表達(dá)出了邁克爾·喬丹的本次演說的目的;或是出現(xiàn)在他回顧與對(duì)手和教練交流的語句中,表達(dá)出了邁克爾·喬丹喜歡接受挑戰(zhàn)的個(gè)性特點(diǎn)。在41次的低量值情態(tài)動(dòng)詞的使用中,may只使用了5次,無一例外的都在表示推測(cè),其余的都是can/could。作為情態(tài)動(dòng)詞,can/could有兩種意思,一是表達(dá)一種可能性,二是表達(dá)一種能力。而在本篇演說中,除了提及球員選秀時(shí)的can表示可能性,其余的can和could都是用來表示能力。文中can和不同的人稱和人名搭配,但是卻指向同一個(gè)目的,那就是襯托出演講者自己的能力的強(qiáng)大,從對(duì)手到隊(duì)友,從對(duì)方的教練到己方的管理層,都臣服在其統(tǒng)治性的能力之下。這也體現(xiàn)出了本篇演說的目的,即回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
3.人稱分析。語篇中的代詞能夠凸顯作者對(duì)語篇涉及的人物的態(tài)度,是實(shí)現(xiàn)人際意義的重要手段。演講話語的人稱代詞有助于建立和維持演講者和聽眾之間的人際關(guān)系。第一人稱是語言中最能表達(dá)出主觀意見的,單數(shù)的“I”和復(fù)數(shù)的“we”具有不同的人際功能?!皐e”可以涵蓋演講者和聽眾雙方,可以只是包含了演講者和除在場(chǎng)聽眾以外的其他人。前者可以拉近演講者和聽眾之間的距離,讓聽眾成為演講的參與者;后者可以劃清演講者、其他人和聽眾之間的權(quán)勢(shì)關(guān)系。第二人稱“you”既可以指代個(gè)體也可以指代一個(gè)團(tuán)體。一般都是用來指代演講時(shí)的聽眾,用以要求聽眾參與到演講中來,將演講變成演講者和聽眾雙邊的信息交換活動(dòng),而不是演講者一個(gè)人的表演。第三人稱一般用來指代演講時(shí)不在場(chǎng)的人或者事物,用以表達(dá)其對(duì)演講者的影響,所指代的內(nèi)容可以是在場(chǎng)聽眾都知道的,也可能是在場(chǎng)聽眾不知道的。
這是一篇入選籃球名人堂的演講,演講的主要目的是回顧過去和感謝,感謝家人,感謝教練,感謝隊(duì)友,感謝對(duì)手。
通過分析發(fā)現(xiàn),第一人稱單數(shù) “I”207次,復(fù)數(shù)“we”22次;本篇演說中復(fù)數(shù)第一人稱“we”既指邁克爾·喬丹和當(dāng)場(chǎng)的聽眾,也指他與其他不在場(chǎng)的聽眾。有6次被用來指代他與他的隊(duì)友,有2次指代他和他的教練,有1次指代他和他創(chuàng)造過輝煌的公牛隊(duì)管理層,有2次指代他的家人,還有1次指代他和他的對(duì)手。單數(shù)第一人稱“I”更是大量的使用。這樣大量的使用第一人稱正好實(shí)現(xiàn)了本篇的演講的目的,從自身出發(fā)講述了自己的生活以及籃球經(jīng)歷,發(fā)自內(nèi)心的感謝幫助其成長(zhǎng)的每一個(gè)人,不管是對(duì)手還是朋友。
第二人稱“you”有8次出現(xiàn)在“thank you”中,17次在“you know”這樣的口頭表達(dá)中,30次用來指稱其家人,其余的都是用來指稱他的對(duì)手。本次演說是一篇用于感謝目的的演說,無論“you”是用來指稱在場(chǎng)的聽眾、家人或者對(duì)手,在這里都是想向被指對(duì)象表達(dá)出謝意;多次用“you”來表示對(duì)手還能夠展示出邁克爾·喬丹的好勝好斗天性。邁克爾·喬丹在本篇演說中并沒有用考究的詞匯,繁雜的語言結(jié)構(gòu),而是使用了很多“you know”這樣口頭化的銜接詞和簡(jiǎn)單的句式結(jié)構(gòu),使得本次演說更像是演講者和聽眾之間在進(jìn)行聊天,拉近了雙方的距離。
邁克爾·喬丹用“she”的時(shí)候是在指稱他的母親和他的妹妹;用“he”指代了他服兵役的哥哥,他的教練,他的老板,他的對(duì)手;用“it”指代他稱之為“fire”的戰(zhàn)斗意志;用“they”指代給他“fire”的兄弟姐妹,公牛的管理層,他的前輩等等。在這篇演講中,邁克爾·喬丹提及家人顯然是想要表達(dá)出他對(duì)家人給予的支持和幫助的感激之情,提及球隊(duì)管理層和教練是為了感謝教練對(duì)自己的成長(zhǎng)所付出的努力和幫助,提及偉大的前輩和對(duì)手是為了反襯自己的強(qiáng)大,同時(shí)也能夠把聽眾帶回到那些經(jīng)典對(duì)決和經(jīng)典時(shí)刻的回憶中,共同感受籃球運(yùn)動(dòng)帶來的快樂。
四、結(jié)論
世界上迄今為止最偉大的籃球運(yùn)動(dòng)員邁克爾·喬丹在入選籃球名人堂時(shí)所作的演講只是其運(yùn)動(dòng)生涯的一個(gè)演講而已,但是相較于其他演講來,這次演講卻有著非同尋常的意義,它沒有他兩次退役演講時(shí)的低沉和傷感,也沒有他六次奪得總冠軍時(shí)所作演講的激情與豪邁,這一次的演講更顯樸實(shí),更加讓人動(dòng)容。他通過語氣、情態(tài)和人稱等手段體現(xiàn)了其在命題中所關(guān)注的對(duì)象,實(shí)現(xiàn)了話語的人際意義。研究本篇演講的人際意義,有助于更加深刻的理解運(yùn)動(dòng)員演講所蘊(yùn)含的豐富內(nèi)涵和要達(dá)到的目的,進(jìn)而為我們欣賞和理解其他運(yùn)動(dòng)員的演講提供幫助。其實(shí),當(dāng)我們回頭看我國籃球運(yùn)動(dòng)員姚明退役時(shí)的演說時(shí),他的演說和邁克爾·喬丹的這篇演說在人際意義及功能上有著許多相同之處。
參考文獻(xiàn):
[1]Campos Pardillos, M.A.“Deixis as a reference to an alleged shared situation in persuasive discourse”[J].Revista Alicantina De Estudios Inglises , 1995,(08).
[2]Halliday, M.A.K.Language, Context and Text: A Social Semiotic Perspective[M].Victoria Deak In University, 1985.
[3]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.)[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[4]Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[5]Thompson, Geoffrey.Introducing Functional Grammar[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[6]Halliday, M.A.K.著,彭宜維,趙秀鳳,張征等譯.系統(tǒng)功能語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[7]黃國文.語篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語篇研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[8]李戰(zhàn)子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[9]王馥蘭.英語政治演講的人際意義——關(guān)于希特勒入侵蘇聯(lián)時(shí)的演講分析[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(6).
[10]鐘麗君.奧巴馬就職演講的人際意義分析[J].外語學(xué)刊, 2010,(3).endprint